Что он придает большое значение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что он придает большое значение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that it attaches great importance
Translate
что он придает большое значение -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- значение [имя существительное]

имя существительное: value, meaning, significance, signification, import, importance, sense, weight, bearing, consequence



YouTube подвергся критике за использование алгоритма, который придает большое значение видеороликам, пропагандирующим теории заговора, ложь и зажигательный дискурс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YouTube has been criticized for using an algorithm that gives great prominence to videos that promote conspiracy theories, falsehoods and incendiary fringe discourse.

Имей он возможность сунуть доктору в руку эти кусочки металла и листки тонкой бумаги, которым человечество придает такое значение, он вручил бы их доктору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had had those bits of metal or thin paper to which mankind attached so much importance to put in the doctor's hand, he would have put them in the doctor's hand.

Моя страна придает этому самое приоритетное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an issue to which my country attaches high priority.

В отличие от традиционной аюрведы, она подчеркивает роль сознания и придает большое значение положительным эмоциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distinct from traditional ayurveda, it emphasizes the role of consciousness, and gives importance to positive emotions.

Делегация Канады указала, что ее правительство придает важное значение работе ЕЭК в области разработки стандартов на скоропортящиеся продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation of Canada stated that its Government attached importance to ECE's work on the standardization of perishable produce.

Это сделало жизнеспособной модель, которая придает большее значение добыче ресурсов, чем образованию и привлечению людей к участию в общественной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has sustained a model that places more value on the extraction of resources than on the education and empowerment of people.

Поэтому он придает большое значение морали, сопровождающей революцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he places importance on the morals accompanying the revolution.

Святой Отец, как правило, церковь придает большое значение крещению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy Father, the church tends to attach a fair amount of importance to baptism.

Конечно, это не повлияет на его отличительные характеристики, но Шеф Констебль придаёт большое значение подобным вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't count towards his mark, of course, but the Chief Constable sets great store by such things.

Ожидается потасовка. Вы ведь знаете, какое значение придает Уолтон мистическому началу, которое Стиггинс, со своей стороны, склонен недооценивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone expects rather a row, because you know how keen Walton is on the mystical element, which I think Stiggins is inclined to discount.

Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention.

Что касается вопроса о наркотиках, то Бразилия придает большое значение борьбе против этого бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazil attached great importance to the fight against narcotic drugs.

Кей придает первостепенное значение изображению романтических аспектов жизни Эрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kay places the highest priority on portraying romantic aspects of Erik's life.

Она придает большое значение человеческому влиянию в преодолении аддикции и фокусируется на самоутверждении и уверенности в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives importance to the human agency in overcoming addiction and focuses on self-empowerment and self-reliance.

Следовательно, ЕС придает большое значение его универсализации и активно добивается его принятия как можно большим числом государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the EU attaches great importance to its universalization and is actively engaged to have it adopted by as many States as possible.

Эта версия придает значение мотиву поступка и связывает его с последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This version gives relevance to the motive of an act and links it to its consequences.

Одна из ветвей апантомантии придает особое значение случайным встречам животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A branch of apantomancy places special significance on chance meetings of animals.

Сегодня я хотел бы сосредоточить внимание на четырех конкретных областях, которым Япония придает первостепенное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, let me focus on four particular areas to which Japan has attached priority.

Вера - это то, что придает жизни значение и смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faith is what gives life shape and meaning.

Предложенный формат придает имени Сунь Ятсена слишком большое значение по сравнению с другими именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed format gives the Sun Yat-sen name too much emphasis over the other names.

Оратор отмечает то важное значение, которое его страна придает укреплению своего сотрудничества с УВКБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bulgaria considered it very important to strengthen its cooperation with UNHCR.

Администрация придает большое значение Транстихоокеанскому партнерству, которое является ключевым торговым соглашением для региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration has made much of the Trans-Pacific Partnership, the keystone trade agreement for the region.

Образование: Сальвадор придает важное значение возрождению и поощрению изучения древних языков, особенно в рамках системы неформального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the field of education, El Salvador has laid emphasis on reviving and encouraging ancestral languages within the informal education system.

Итак, автор придает особое значение тому, чтобы читатели не считали вновь опубликованные главы написанными именно для этого нового издания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the author attaches particular importance to the public knowing for a certainty that the chapters here added have not been made expressly for this reprint.

Министерство магии придавало и придает вопросу образования юных колдунов и ведьм огромное, жизненно-важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Magic has always considered the education of young witches and wizards to be of vital importance.

Сефевидский шиизм придает большое значение вопросам ритуальной чистоты-Тахаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safavids Shi'ism assigns importance to the issues of ritual purity – tahara.

Это объяснение придает большое значение словесным промахам и снам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This explanation gives significance to verbal slips and dreams.

Мистер Бингли, очевидно, придает большое значение вашим советам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Bingley, it is clear that he sets great store by your advice.

Аналогичным образом правительство придает особое значение возрождению промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same spirit the Government is giving special attention to relaunching industrial production.

Г-н РЕШЕТОВ положительно оценивает то большое значение, которое Австралия придает своим отношениям с Комитетом по ликвидации расовой дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. RECHETOV said he appreciated the great importance which Australia attached to its relations with the Committee.

Она всегда обо всем размышляет и придает значение всякому слову!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks so much about everything, and is so particular about what one says.

В результате этой доктрины джайнизм придает первостепенное значение чистому мышлению и моральному поведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of this doctrine, Jainism attributes supreme importance to pure thinking and moral behavior.

Китай придает большое значение экономической самодостаточности, особенно в энергетическом секторе и полупроводниковой промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China places a high priority on economic self-sufficiency, particularly in the energy sector and semiconductor industry.

Лихтенштейн придает первостепенное значение скорейшему присоединению к этим двум конвенциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liechtenstein attaches the highest priority to becoming a State Party to these two conventions at the earliest date possible.

Такая широкая применимость ПД придает игре ее существенное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wide applicability of the PD gives the game its substantial importance.

Федеральное правительство придает особое значение защите детей и подростков от всех форм насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protection of children and juveniles against all forms of violence is highly significant for the Federal Government.

Правительство придает большое значение развитию в сельской местности потому, что сельские районы составляют бóльшую часть территории страны и в них проживает большинство населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government attaches importance to rural development because rural areas make up most of the country, and they are where most of the population lives.

И это, по моему мнению, помимо его миссии, придает значение его жизни и его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, for me, beyond his mission, gives meaning to his life and to his death.

Это то значение, которое язык, письменный или устный, придает пониманию текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the meaning that the language, written or spoken, gives to the understanding of the text.

Но Киев находится в состоянии конфронтации с Россией — страной, которую многие в НАТО считают основной угрозой, что придает Украине символическое и стратегическое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Kiev is in a standoff with Russia, a land considered by many in NATO to be a top threat, which gives Ukraine a symbolic and strategic importance.

Исполнительный председатель подчеркнул то важное значение, которое Комиссия придает собеседованиям с должностными лицами Ирака, имеющими отношение к его запрещенным программам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Chairman stressed the importance the Commission attached to interviews with those Iraqi officials involved in Iraq's proscribed programmes.

В этом плане наше правительство придает большое значение деятельности на местах, ход и итоги которой оно может оценить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that angle, the Government attaches importance to action on the ground whose development and outcomes it can measure.

В современном употреблении определение - это нечто, обычно выраженное в словах, что придает значение слову или группе слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern usage, a definition is something, typically expressed in words, that attaches a meaning to a word or group of words.

В Нью-Дели Индия заявила, что придает самое большое значение признанию вины Пакистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In New Delhi, India asserted that it attached the highest importance to a declaration of Pakistan's guilt.

То большое значение, которое Организация Объединенных Наций придает этому аспекту своей деятельности, нельзя преувеличивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance that the United Nations attaches to this aspect of its activities cannot be exaggerated.

В это время он придает огромное значение всяким пустякам и страстно ими увлекается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this stage of his career a student grows eager and excited about all sorts of follies that seem to him to be of immense importance.

Алгоритм PageRank, разработанный компанией Google, придает большее значение документам, на которые ссылаются другие веб-страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PageRank algorithm developed by Google gives more prominence to documents to which other Web pages have linked.

Пунктуация в конце предложения придаёт значение каждому слову, каждой паузе, предшествовавшей ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The punctuation at the end of a sentence gives meaning to every word, every space that proceeded it.

Исламская Республика Иран придает приоритетное значение своим отношениям с другими государствами региона и с остальным исламским миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Islamic Republic of Iran accords priority to its relations with the other states in the region and with the rest of the Islamic world.

Правительство Мьянмы считает борьбу с наркотиками общенациональным делом и придает ей первостепенное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government had made it the nation's top priority to combat the problem of narcotic drugs.

Добровольная деятельность предоставляет представителям всех социальных групп возможность участвовать в жизни общества, что имеет такое же важное значение, как и воздействие добровольчества на экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As important as the economic impact of volunteering is the channel that voluntary action offers for people from all social groups to participate in society.

Свойство со строковым значением было преобразовано. Возвращено неопределенное значение. Возможно, TypeConverter не может преобразовывать строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The' ' property with a string value of' ' was converted and a null value returned. TypeConverter might not be able to convert string.

Для использования ключа сокращения в целях расчета прогнозного снижения во время сводного планирования необходимо указать значение этого параметра в настройке сводных планов или прогнозных планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To use a reduction key to calculate forecast reduction during master scheduling, you must define this setting in the forecast plan or the master plan setup.

Сегодня, конечно, никто не помнит тот однодневный скачок 1928 года, но для участников того события он имел огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, of course, no one remembers that one-day slide in 1928, but, from the participants' perspective, it was an enormous event.

А имеет значение, что это были осы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it make a difference if it were hornets?

Да, сэр, но выяснились некоторые новые обстоятельства, которые, как мы думаем, имеют ключевое значение для этого дознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, sir, but some new evidence has come to light, which we think is vitally important to this inquiry.

Числовое значение, представленное в каждом случае, зависит от значения, присвоенного каждому символу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The numeric value represented in each case is dependent upon the value assigned to each symbol.

Таким образом, метеорологические наблюдения и прогнозирование имеют важное значение для оптимизации доставки оружия и снижения риска нанесения ущерба дружественным силам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, weather observations and forecasting are essential to optimize weapon delivery and reduce the risk of injuring friendly forces.

Знание значений отдельных символов слова часто позволяет вывести общее значение слова, но это не всегда так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing the meanings of the individual characters of a word will often allow the general meaning of the word to be inferred, but this is not always the case.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что он придает большое значение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что он придает большое значение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, он, придает, большое, значение . Также, к фразе «что он придает большое значение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information