Шавка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- шавка сущ ж
- cur, mongrel(дворняжка, дворняга)
-
имя существительное | |||
cur | дворняжка, шавка, дурно воспитанный человек, трусливый человек, трусливый нахал |
- шавка сущ
- псина · дворняга · дворняжка · собачонка · собачка
собака, река, собачка, собачонка, информатор, доносчик, псина, дворняга
Шавка Кличка, название маленькой, невзрачной собаки.
Every boss has to have a mad dog at his side. |
|
The mutt must be eating porterhouse. |
|
Да это ты живешь как шавка! |
It's you who lives like a cur! |
Она раздувается от важности, но она - только шавка у учителей. |
She huffs and puffs like a Boss, but she's just a teacher's pet. |
А эта шавка что получает? |
What does this mutt get out of the deal? |
Yes, get up, you cringing cur. |
|
Я буду лежать в канаве как бродяга, как собака, как шавка, как дворняжка, как животное! |
I'll be lying in the gutter like a bum, a dog, a mutt, a mongrel, an animal! |
А знаешь, шавка? |
You know what, Mutt? |
Пусть шавка, пусть нахал, но он мыслил четко и по-своему, а не утопал в пышном многословии, любуясь своей высокодуховностью. |
Mongrel and bounder or not, he jumped to his own conclusions. He didn't merely walk round them with millions of words, in the parade of the life of the mind. |
Вставай, трусливая шавка. |
Get up, you cringing cur. |
С дверью, честерфильдским печеньем И личными шавками, которые щипают ей волосы на ногах. |
As in, with a door and Chesterfield cookies and people hand-plucking her leg hairs and shit. |
And not as a gathering of lackeys to the king. |