Шармом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты просто хотела насладиться моей блистательной компанией, моим невероятным шармом? |
You just wanted to enjoy my spectacular company, my incredible charm? |
Со всем шармом Старого мира и старого водопровода. |
All the charm of the Old World and the Old World plumbing. |
Sporty man with Latin charm, around 40. |
|
We have a thing for stripy pajamas? |
|
А не Джованни, если я не ошиблась с европейским шармом? |
Not Giovanni, if I recognise that continental charm? |
Этот замок относится к национальным памятникам архитектуры и предлагает современное удобство и стиль в сочетании с традиционным шармом. |
This magnificent residence is classified as a national monument and features modern convenience and style, while adding its traditional charm. |
He dazzles you with that carolina charm. |
|
The most Parisian of Viennese women. And the most charming. |
|
Они встретились в бакалейной лавке, и Флоренс была поражена его манерами и безупречным шармом. |
The four met in a grocery store and Florence was struck by his manners and clean-cut charm. |
Такому нескладному мужчине нужно обладать хоть каким-то шармом. |
Such an ungainly man surely had some allure. |
No one is immune to my charm, Ange. |
|
В смысле, я был одурманен шармом Шармэйн с первого дня, и это лишь... |
I mean, I was besotted with charming Charmaine from the very first day and it just, you know... |
И тут появился этот Джонни Фонтейн... со своим слащавым голосом и итальянским шармом. |
Then Johnny Fontane comes along with his olive oil voice and Guinea charm. |
Эссе, анализирующие фильмы с особым шармом и стилем, чтобы убедить читателя в аргументации критика. |
Essays analyzing films with a distinctive charm and style to persuade the reader of the critic's argument. |
Так что между этим и твоим безграничным шармом... |
So between that and your bottomless charm... |
Полные люди заполнили ее с шармом, грацией и даже с величием. |
People who people it with charm, with grace, yes, even with greatness. |
Вы должны добиться ее, Морей, с присущим вам шармом, которым вы славитесь. |
You must go after her, Moray, with all those charms you're famous for. |
Он был поражён её лицом а она была очарована его шармом и энергией руководителя. |
He was smitten with her face, and, she was captivated by his charm and take charge vitality. |