Шесть месяцев спустя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Шесть месяцев спустя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
six months later
Translate
шесть месяцев спустя -

- месяц [имя существительное]

имя существительное: month, moon

сокращение: m., mo.

- спустя [предлог]

наречие: after

предлог: after



Мы не сохраняем данные с видеокамер спустя 6 месяцев, но я посмотрю, что можно сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we don't keep the security cam data past 6 months, but I'll see what I can do.

И шесть месяцев спустя вы избежали обвинения в угрозе ножом человеку, свистевшему вашей подруге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And six months later, you escaped reckless endangerment charges for stabbing a man who whistled at your girlfriend.

Но сейчас, несколько месяцев спустя, однако, хорошие политики глотают лягушек и даже не морщатся, как кто-то однажды сказал, они не могут скрыть свою неуверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, a few months on, however good politicians are at swallowing frogs without pulling a face, as someone once put it, they can't hide their uncertainty.

Сейчас, девять месяцев спустя, мы шагаем вперёд в новую эру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, nine months later, we are marching forward into a new era.

Шесть месяцев спустя он выходит из комы, причемблагодаря очередному чуду – даже способным управлять всеми своими конечностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six months later he wakes up from a coma and, by another miracle, has full use of all his limbs.

И затем, несколько месяцев спустя, совершенно случайно я нашел это место! Совершенно такое, как было во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I found the site... quite by chance a few months after, just as it was in the dreams.

Другие представители украинского правительства не опровергали то, что Манафорт получал незаконные деньги, и начали делать это только после выборов, причем спустя много месяцев после их проведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other arms of the Ukrainian government made no move to deny that Manafort received illegal payments – until long after the election.

Несколько месяцев спустя Pro Kapital подала в суд на Pehk за нанесение ущерба их репутации, распространяя ложь о подробном плане района Каласадам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few months later Pro Kapital sued Pehk for damaging their reputation by spreading lies about the detailed plan of the Kalasadam area.

Сейчас, спустя почти восемь месяцев после этого нападения, она остается в состоянии комы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She remains in a coma almost eight months after the attack.

Ты нашёл мне девушку, и шесть месяцев спустя я предстаю перед судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You find a girl for me and six months later, I go before the judge.

Я закрыла дело спустя 6 месяцев и написала в отчете, что алжирец чист, ибо хотела, чтобы все закончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I closed the books after six months, and I wrote a report saying the Algerian was clean, because I just wanted it to be over.

Однако несколько месяцев спустя Никлас и Патер вернулись до того, как были сделаны записи или живые выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a few months later, Niklas and Pater returned before recordings or live shows were done.

Несколько месяцев спустя я услышал, что Эльдар Шафир, профессор Принстонского Университета и один из авторов этого исследования, собирается приехать в Голландию, где я живу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months later, I heard that Eldar Shafir, a professor at Princeton University and one of the authors of this study, was coming over to Holland, where I live.

Спустя несколько месяцев, когда мы получили ответ от юрисконсульта, мы обнаружили, что поселенцы уже построили дома на этой земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Months later when we receive an answer from the legal counsel, we find that the settlers have built buildings on that land.

Спустя 6 месяцев после окончания войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six months after the end of the war.

Ладно, но это заявление... шесть месяцев спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, but this report- it's six months later.

В 1924 году она вышла замуж за Мартина Эдварда Мортенсена, но они расстались лишь несколько месяцев спустя и развелись в 1928 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1924, she married Martin Edward Mortensen, but they separated only some months later and divorced in 1928.

Лишь много месяцев спустя, когда я сделал попытку разыскать останки убитого, мне сообщили, что ссора возникла из-за куриц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only months and months afterwards, when I made the attempt to recover what was left of the body, that I heard the original quarrel arose from a misunderstanding about some hens.

Я пережил взрыв в здании, чтобы пару месяцев спустя попасться в лапы. Трудно убегать, когда у тебя повязка на глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I survive a freaking building exploding under me only to get pinched a couple months later, and it is hard going on the lam with an eye patch.

Спустя шесть месяцев в руки ее старшего сына попадает пистолет и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within six months, her eldest son got hold of a gun and...

5 месяцев спустя, она смотрит в сторону, хмурит брови, более интенсивная реакция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 months later, she looks away, brow furrows, much more intense reaction.

В журнале также сообщалось о Ричарде Уокере из штата Мэрилэнд и его коллегах, которые несколько месяцев спустя сообщили о другой положительной аномалии вольфрама, обнаруженной в коматиитах возрастом 2.8 миллиарда лет, найденных в российском городе Костомукша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper scooped Richard Walker of Maryland and his colleagues, who months later reported a positive tungsten anomaly in 2.8 billion-year-old komatiites from Kostomuksha, Russia.

12 месяцев спустя, большой рост прибыли и огромное количество наличности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 months later, big spike in profits and the cash keeps rolling in.

Два года спустя эта четверка снова потребовала удвоения своих зарплат, через несколько месяцев после того, как Warner Bros подписали новые лицензионные соглашения с NBC и Bravo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years later, the four again demanded a doubling of their salaries, a few months after Warner Bros had signed new licensing deals with NBC and Bravo.

Несколько месяцев спустя, 2 июля, Макфлай выступил в качестве хедлайнера Live 8 Japan с Бьорком и Good Charlotte, а также принял участие в лондонском концерте в Гайд-парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several months later, on July 2nd, McFly co-headlined Live 8 Japan, with Björk and Good Charlotte and also took part in the London concert at Hyde Park.

Вполне возможно, что спустя несколько недель или месяцев тех, кто спланировал данный террористический акт, выследят и уничтожат, как это сделали с организаторами мартовских взрывов в метро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may well be that, within weeks or months, those who planned this most recent act of terror will be hunted down and killed, as the masterminds of the March metro bombings were.

В итоге, спустя несколько месяцев, президент Обама и госсекретарь Клинтон, наконец, признали, что президент Асад – не такой уж славный малый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it took several months, President Obama and Secretary Clinton finally recognized that President Assad isn’t a very nice guy.

Поэтому мы собрали в 5 раз больше данных, и спустя несколько месяцев наша маленькая неровность превратилась в плавную линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we took more data, and with five times the data, several months later, our little bump turned into a smooth line.

Она переехала в Лос-Анджелес в 1982 году, а восемь месяцев спустя появилась в тринадцатинедельном выпуске General Hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She relocated to Los Angeles in 1982, and eight months later appeared in a thirteen-week run of General Hospital.

Это закончилось убийством четырёх студентов университета штата Кент 18 месяцев спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It culminated in the killing of four students at Kent State University 18 months later.

Несколько месяцев спустя президент Обама объявил чрезвычайное положение, и сейчас Флинт получает более 600 миллионов долларов на здравоохранение, питание и образование, а также капитальный ремонт системы водоснабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months later, President Obama came in and declared a federal emergency, and now Flint is getting more than 600 million dollars in healthcare, nutrition, education and overhauling their water infrastructure.

Восемь месяцев спустя, ночью, у Мэриен начались схватки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight months later, at four a.m. in early February, Marianne's labor pains began prematurely.

Несколько месяцев спустя туфля упала на самую большую в истории телевидения Филадельфии тасовку аффилиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several months later, the shoe dropped on the biggest affiliation shuffle in Philadelphia television history.

Семь месяцев спустя сага о российском вмешательстве в американские президентские выборы идеально проиллюстрировала этот «путинский парадокс».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven months later, the saga of Russian meddling in America’s presidential election has managed to illustrate the “Putin Paradox” perfectly.

Мистер Хоуик усыновил новорожденного ребёнка спустя 8 месяцев после смерти Зои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hawick adopted his son, as a newborn about 8 months after Zoe died.

Купер теперь был местным британским политическим агентом; он был убит пять месяцев спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooper was now the local British political agent; he was murdered five months later.

Спустя десять месяцев, первую их этих уточек вынесло прибоем на побережье Аляски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten months later, the first of these rubber ducks washed ashore on the Alaskan Coast.

Незадолго до своей смерти она закончила съемки для Rang и Shatranj, которые были выпущены посмертно несколько месяцев спустя и достигли умеренного успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly before her death, she had completed filming for Rang and Shatranj which were released posthumously several months later and achieved moderate success.

Каким он мог быть коварным, я узнал лишь несколько месяцев спустя на расстоянии тысячи миль от этого холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How insidious he could be, too, I was only to find out several months later and a thousand miles farther.

Девять месяцев спустя, мы шагаем вперёд в новую эру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine months later we are marching forward into a new era.

И вот, спустя 6 месяцев, то есть через 9 месяцев после проблемного события, я получил восхитительное письмо с фотографией ребенка и с предложением стать крестным отцом. Кем я и стал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then six months later, or nine months after the problem had taken, I got this delightful letter with a picture of the baby asking if I'd be godfather, which I became.

Спустя тринадцать месяцев с того дня, когда Гэндальф снарядил нас в долгий поход мы вновь оказались в знакомых краях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirteen months to the day since Gandalf sent us on our long journey... we found ourselves looking upon a familiar sight.

Спустя 11 месяцев, после того, как экс-басист группы Металлика Джейсон Ньюстед покинул группу, он является более активным в музыкальном плане, нежели чем оставшиеся участники коллектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 11 months since he's parted company with Metallica, ex-bassist Jason Newsted has been apparently more musically active than his former bandmates.

Спустя пять месяцев я отправился в кафе Московской школы управления «Сколково», чтобы встретиться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fast forward five months, and I was in a cafe in Russia at the Moscow School of Management Skolkovo watching him.

Это фото было сделано несколько месяцев спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months later, this picture is taken.

Короче, несколько месяцев спустя, секретарша Стивена Коллинза малость прикопалась к ее резюме, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, months down the line, OK, Stephen Collins' secretary got a bit steamed up over her CV, all right?

Русские занервничали, и Нечас спустя шесть месяцев полетел в Москву, где заверил Росатом, что процесс рассмотрения заявок будет честным и прозрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians got nervous and Nečas flew to Moscow six months later to assure Rosatom that the bidding process would be fair and transparent.

Несколько месяцев спустя она начала снимать диснеевскую морщинку во времени, экранизацию классического романа Мадлен Л'Энгл с тем же названием, где она играет Миссис

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months later, she began filming Disney's A Wrinkle in Time, the film adaptation of Madeleine L'Engle's classic novel of the same name, where she plays Mrs.

Несколько месяцев спустя Гилл и Грант начали встречаться публично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gill and Grant began to see each other publicly a few months later.

К сожалению, спустя 20 месяцев он всё-таки опять попал за решётку на месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, after 20 months, he did go back to jail for a month.

Скирата нажал на клавишу входа в главную комнату и секунду спустя двери с шелестом разошлись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skirata pressed on the entry buzzer into the main apartment, and after a moment the doors whispered apart.

Помнишь ту странную, помешанную на фантастике девушку, которая хотела пожениться спустя 2 месяца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that weird sci-fi girl who wanted you to propose after, like, two months?

Луне пора было взойти, но над городом был туман, и она не взошла, и спустя немного времени начало моросить, и мы вошли в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moon was supposed to rise but there was a mist over the town and it did not come up and in a little while it started to drizzle and we came in.

Немного спустя, после того, как мы попали в клетку, амфитеатр начал наполняться, и в течение одного часа каждое свободное место в пространстве, отведенном для зрителей, было занято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after we had been caged the amphitheater began to fill and within an hour every available part of the seating space was occupied.

Месяцев шесть назад морозильник испустил дух в конце концов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About six months ago, the fridge gave up the ghost at last.

Спустя годы, этот Ford станет признанной классикой на все времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In years to come, this will be looked back on as an all-time classic.

Более десяти лет спустя, во время американской войны за независимость, англичане неофициально уступили этот регион Западной Флориды Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than a decade later, during the American Revolutionary War, the British informally ceded this West Florida region to Spain.

Три дня спустя Бостон Геральд отреагировала на решение Тейера, изменив свою давнюю позицию и призвав к новому судебному разбирательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days later, the Boston Herald responded to Thayer's decision by reversing its longstanding position and calling for a new trial.

Шесть месяцев спустя эти отношения закончились после того, как Диан испортила заявку Марка на работу инструктора по плаванию, вступив в соревнование с дочерью его потенциального босса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six months later this relationship ended after Dian spoiled Mark's application for a swim-instructing-job by getting competitive with his potential boss' daughter.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шесть месяцев спустя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шесть месяцев спустя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шесть, месяцев, спустя . Также, к фразе «шесть месяцев спустя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information