Шикарно одетая вульгарная женщина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
шикарно - chicly
шикарно одетый - smartly dressed
шикарное место - gorgeous place
шикарное платье - gorgeous dress
шикарно выглядишь - you look perfect
выглядеть шикарно - look swell
так шикарно - so chic
не шикарно - not posh
шикарно одетая вульгарная женщина - red hat and no knickers
область шикарно - a posh area
Синонимы к шикарно: на славу, в тренде, на удивление, как Бог, на зависть, на диво, прекрасно, исключительно, церковно
Антонимы к шикарно: ужасно, убого, кошмарно
старомодно одетая женщина - old-fashioned dressed woman
одетая - dressed
одетая дама - dressed lady
одетая девушка - dressed girl
одетая женщина - dressed woman
одетая публика - dressed audience
безвкусно одетая женщина - jay bird
девушка, одетая в зеленое - a girl dressed in green
строго одетая женщина в чёрном - woman dressed severely in black
одетая труба - clad pipe
вульгаризм - vulgarism
вульгаризатор - vulgarizer
вульгаризировавший - vulgarize
вульгаризировавшийся - vulgarize
вульгаризировавшись - vulgarize
вульгаризирующий - vulgarises
вульгарный авторский кинематограф - vulgar auteurism
вульгарными - vulgar
вульгарное импетиго - impetigo vulgaris
вульгарные слова - vulgar words
имя существительное: woman, female, she, wife, old woman, feminine, dame, skirt, hen, Eve
словосочетание: old girl, a bit of muslin, a bit of skirt
женщина-врач - lady doctor
восхитительная женщина - amazing woman
как мужчина и женщина - both man and woman
власть над женщинами - power over women
женщина и их дети - woman and their children
женщина, которая имеет - a woman who has
Женщина, которая не делает - woman who does not
первая женщина - the first woman
образованная женщина - educated woman
они относятся к женщинам - they treat women
Синонимы к женщина: женщина, жена, госпожа, фрау, баба
Значение женщина: Лицо, противоположное мужчине по полу.
И не было шикарного обеда в отредактировано. |
There was no fancy lunch at redacted. |
Это не значит, что нельзя веселиться и нужно быть вульгарным и циничным. |
It doesn't mean that you can't have fun or must give in to the vulgar or cynical. |
Критика Рождера нашей новой шикарной жизни в городских джунглях. |
Roger's critique of our new, chic life in the urban jungle. |
Обстановка тут была куда более шикарной, чем могла себе позволить Джилл. |
It was a lot classier than a Jill Craight could afford. |
Hawkes: Fancy meal, fancy dress, fancy party... |
|
Ее также взбесило и то, что Майк не раскусил этот вульгарный маневр. |
She was also furious with Mike for not seeing through this blatant maneuver. |
Ну будете вы на Марсе, и находитесь вы в Хеллеспоинтика Депрессио, на самом деле, шикарное, должно быть, место. |
So, you'll be on Mars, and you're at Hellespointica Depressio which has got to be a really up place. |
Он осмотрелся вокруг и с раздражением заметил, как вульгарна викторианская мебель по сравнению с элегантной фигурой Доминик. |
He glanced at the room and noted angrily how vulgar his Victorian furniture looked beside the elegance of Dominique's figure. |
Ее развязная вульгарность была смешной и страшноватой. |
She had a flaunting vulgarity which amused and yet horrified. |
Caroline looked beautiful in that dress. |
|
Да, наш дуэт в хоре был апофеозом шикарности. |
Yes, our duet in Glee was a whole truckload of awesome. |
Иногда это называют Слепком Парижа. Перевирание, которое происходит от вульгарной привычки французов приписывать себе британские достижения. |
It is sometimes referred to as Plaster of Paris, a misnomer I attribute to the distasteful French habit of taking credit for British innovation. |
Лишь только она начинает злиться, появляюсь я, в карете, запряженной лошадьми, которая везет нас в Уитманз Блаф, где мы шикарно ужинаем под звуки скрипки. |
Just as she is starting to freak out, I show up in a horse-drawn carriage, which takes us up to Whitman's Bluff where we eat a catered dinner and listen to a professional violinist. |
Эта вульгарная нахалка ворвалась в бальную залу без всякого сопровождения и к всеобщему ужасу набросилась на принца. |
A vulgar, young hussy marched into the ball, unaccompanied, if you will, and to the horror of everyone, threw herself at the prince. |
Слушай, давай я договорюсь о шикарной машине... которая заберет тебя... с этой вечеринки и повезет прямо ко мне, в Лондон? |
Look, I'm going to arrange a lovely car... to come and pick you up and take you back... to London after the party, OK? |
You said my healthy food was sensational and delicious. |
|
You look sensational, Janice, really. |
|
Шляпка нежно-розового фетра, белые перчатки, каблуки рюмочкой и шикарное пальто. |
Powder-pink felt hat, white gloves, Cuban heel shoes and swagger coat. |
Reluctantly, we agreed to let our vulgar colleague tag along. |
|
Ну, да, обычно твои имейлы не изобилуют словами, чересчур вульгарны, в них множество цитат из поп-культуры, которые никто не понимает. |
Well, yeah, most of your emails are pretty poorly spelled, aggressively vulgar, full of pop-culture references that no one understands. |
Well, I think it's been going spectacularly. |
|
I did a gig recently at a swanky coffee bar. |
|
Мы будем ужинать в каком-нибудь шикарном месте, где танцуют... |
We'd dine in a fancy place where we could dance. |
А ещё он хотел тебе отомстить за то, что ты его сдал той шикарной светловолосой цыпочке, которая... как я слышал, одинока, так что я подумал, может ты замолвишь за меня словечко. |
Also, he wanted to get you back for snitching on him to that hot little blond chick, who... I hear is single, so I was thinking maybe you could put in a good word for me. |
Но, понимаешь, я же слышал о том шикарном приёме, где ты высказывалась на эту тему вполне определённо. |
Look, you know, I've heard about that swank dinner where you made certain remarks on this same subject. |
Хотелось бы мне, чтобы тетушка послала этого вина родителю... шикарное вино! |
I wish my aunt would send down some of this to the governor; it's a precious good tap. |
It makes the color look cheap and the black look boring. |
|
Шикарно одеваемся, заходим такие все из себя, встречаемся с банкирами. |
We dress nice, we go in, all on the books. We meet with the bankers. |
Заткнись, старая корова, - сказала Джулия: она могла быть очень вульгарной. |
'You shut your trap, you old cow,' said Julia, who could be very vulgar when she chose. |
Вы же знаете, вчера днем Скарлетт устраивала большую партию в вист, и все эти вульгарные простолюдинки были там. |
You know Scarlett was giving a big whist party yesterday afternoon with all those common ordinary women there. |
И мне не нужна свадьба в шикарном месте, чтобы сказать миру, какой ты замечательный. |
And I don't need a party in a grand hotel to tell the world how wonderful you are. |
Хоть я и ненавижу говорить хорошие вещи об этом клоуне, но речи он произносит шикарно. |
Even though I hate having to say nice things about that clown, the speech reads great. |
Я думаю, мои волосы выглядят шикарно, но этот флаг должен быть намного больше. |
I think my hair looks amazing but that flag needs to be much bigger. |
That is the best story I ever heard. |
|
Даже вульгарнее, чем выставлять напоказ своё богатство. |
It's even more vulgar than to display one's wealth. |
Мы уйдем шикарно. |
We'll go in style. |
Подготовьте декорации только для самых похабных и вульгарных сцен. |
Prepare our production so that only the bawdy and vulgar stories remain. |
Сэр, не знаю, что мною овладело и заставляет говорить такими вульгарными выражениями. |
Sir, I do not know what possesses me to talk in such vulgar terms. |
Я шикарно выгляжу. |
I look classy too. |
Как впоследствии отмечали комментаторы, оба журналиста были одинаково вульгарны, но Шейкару был завербован националистами и традиционалистами. |
As commentators have since noted, the two journalists were equally vulgar, but Șeicaru had been enlisted by the nationalists and the traditionalists. |
Сообщения часто носили вульгарный характер, а в некоторых случаях содержали угрозы насилия в отношении компаний-разработчиков программного обеспечения или членов какой-либо конкурирующей крэк-группы. |
Messages were frequently of a vulgar nature, and on some occasions made threats of violence against software companies or the members of some rival crack-group. |
У Джимми было гораздо больше литературных врагов, особенно Д. Г. Лоуренс, которого он называл вульгарным и аморальным и призывал других никогда не читать. |
Jimmy had rather more literary enemies, especially D. H. Lawrence, whom he slammed as vulgar and amoral, and urged others never to read. |
В ответ на слова шикарной девушки Полли они не все были отпрысками докеров, но какое это имеет отношение к шахтерам? |
In reply to Polly the Poshgirl they weren't all the offspring of dockers but anyway what has that to do with miners? |
Дискуссии о том, включать ли вульгарный или эксплицитный образ или словесное выражение, часто бывают жаркими. |
Discussions about whether to include a vulgar or explicit image or verbal expression are often heated. |
Миноциклин и доксициклин часто используются для лечения вульгарных угрей. |
Minocycline and doxycycline are frequently used for the treatment of acne vulgaris. |
Не следует увлекаться всем тем, что написано на стенах, сказано на политических митингах или вульгарными байками, распространяемыми печатными СМИ. |
One should not get carried away by all that is written on walls, said in political meetings or the vulgar tales carried by the print media. |
Он не встречается в Помпеях и не производил производных в вульгарной латыни или в романских языках. |
It is not found in Pompeii, and did not produce derivatives in vulgar Latin or in the Romance languages. |
Соперничать с его антиеврейскими трактатами за вульгарность и насилие выражения-это против Хансвурста 1541 года. |
Rivaling his anti-Jewish treatises for vulgarity and violence of expression is Against Hanswurst of 1541. |
Юнаси утверждают, что это нападение было вторым нападением на Белуджистанскую Освободительную Армию за последние годы в шикарном жилом районе Кандагара Айно Мина. |
Younasi claim that the attack was a second attack on Baloch Liberation Army in recent years in Kandahar's posh Aino Mina residential area. |
Это определенно толстая задница, как бы вульгарно/смешно это ни было! |
It's definitely 'fat-arsed', as vulgar/funny as that is! |
Я не знаю, может быть, какой-нибудь шикарно одетый студент придумал новую теорию... |
I don't know, maybe some smartly dressed student came up with a new theory perhaps... |
В регулярных и в основном неформальных беседах присутствие вульгарности, если таковая имеется, в основном используется для усиления, восклицания или брани. |
In regular and mostly informal conversations, the presence of vulgarity, if any, are mostly for intensifying, exclaiming or scolding. |
Подробнее о привычке Моцарта одаривать своих друзей вульгарными насмешками читайте в книге Джозефа Лойтгеба. |
For more on Mozart's habit of favoring his friends with vulgar mockery, see Joseph Leutgeb. |
Вам не кажется, что ваши правки в шаблоне немного вульгарны? |
Don't you think that your edits on the template are a bit vulgar. |
Оно имеет несколько значений, включая использование в качестве сленга, эвфемизма и вульгарности. |
It has several meanings, including use as slang, as euphemism, and as vulgarity. |
Как ссылка на гениталии или на половой акт, это слово считается вульгарным жаргоном. |
As a reference to genitals or to sexual intercourse, the word is considered vulgar slang. |
Ароматанский язык никогда не был включен в образовательную программу Греции, поскольку он всегда считался вульгарным языком. |
It could be that she host a class about e-textiles or whatever it is females like to talk about. |
В разделе Истории должно ли происхождение быть вульгарным латинским, а не поздним латинским? |
In the History section should the origin be Vulgar Latin instead of Late Latin? |
Будучи письменным языком, поздняя латынь-это не то же самое, что вульгарная латынь. |
Being a written language, Late Latin is not the same as Vulgar Latin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шикарно одетая вульгарная женщина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шикарно одетая вульгарная женщина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шикарно, одетая, вульгарная, женщина . Также, к фразе «шикарно одетая вульгарная женщина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.