Широкий диапазон цветов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: wide, broad, spacious, general, large, big, full, sweeping, loose, capacious
широкий спектр мнений - broad spectrum of opinion
широкий читатель - general reader
Также предлагаем широкий ассортимент - also offer a wide range
предлагает широкий спектр услуг - offers a wide range of services
Широкий диапазон различных - broad range of different
Широкий выбор аксессуаров - wide variety of accessories
приспосабливать широкий диапазон - fit a wide range of
широкий единая система страны - the wider united nations system
широкий спектр инструментов - broad range of tools
такой широкий диапазон - such a broad range
Синонимы к широкий: широкий, далекий, дальний, просторный, обширный, свободный
Значение широкий: Большой в поперечнике ;.
имя существительное: range, compass, ambit, band, diapason, span, gamut
диапазон вопросов - range of questions
Диапазон договоров - range of contracts
диапазон мышления - range of thinking
диапазон напряжений - stress range
диапазон определения - definition range
диапазон платформ - range of platforms
диапазон приоритетов - range of priorities
диапазон проволоки - wire range
диапазон сопротивления - resistance range
диапазон сроков погашения - range of maturities
Синонимы к диапазон: радиодиапазон, размах, масштаб, широта, размер, объем, охват, укв-диапазон, вилка
Антонимы к диапазон: необъятный, неизмеримый
Значение диапазон: Совокупность звуков разной высоты, доступных данному голосу или музыкальному инструменту ( спец. ).
оторваться от летающих цветов - come off with flying colors
цветовая характеристика - color spec
подношение цветов - floral tribute
цветовая температура - color temp
цветовое различие - color difference
пользовательская цветовая палитра - custom color palette
масло из цветов лаванды - lavender-flower oil
цветовой дисбаланс - color unbalance
последовательность цветовых кодов кабедей - cable colour code sequence
темная цветовая схема - dark color scheme
Продолжительность жизни белка измеряется с точки зрения его полураспада и охватывает широкий диапазон. |
A protein's lifespan is measured in terms of its half-life and covers a wide range. |
Несмотря на то, что испытуемые сами ожидали консенсуса, интерпретации заповедей демонстрировали широкий диапазон вариаций, при этом свидетельств консенсуса было мало. |
Despite the subjects' own expectations of consensus, interpretations of the commandments showed wide ranges of variation, with little evidence of consensus. |
Факторы, влияющие на более широкий диапазон управления. |
Factors influencing larger span of management. |
Тамарин Жоффруа также имеет довольно широкий диапазон в пределах Панамы, от западной части Панамского канала до колумбийской границы. |
Geoffroy's tamarin also has a fairly wide range within Panama, from west of the Panama Canal to the Colombian border. |
Эта новая технология также позволила исследователям использовать в своей работе большее число и более широкий диапазон экспериментальных параметров. |
This new technology also allowed researchers a larger number and a wider range of experimental parameters to use in their work. |
В минеральной форме карбонат кальция может проявлять широкий диапазон твердости в зависимости от того, как он образуется. |
In mineral form, calcium carbonate can exhibit a wide range of hardness depending on how it is formed. |
Несмотря на широкий диапазон розничных цен, какой-либо связи между ценой и содержанием свинца в 58 образцах собранной краски не просматривается. |
Despite a wide range in retail prices, there was no correlation between price and lead content among the 58 paint samples collected. |
Электрические блоки гистерезиса имеют чрезвычайно широкий диапазон крутящего момента. |
Electrical hysteresis units have an extremely wide torque range. |
Волокна квазистабильны и имеют широкий диапазон длины в зависимости от концентрации агарозы. |
The fibers are quasi-rigid, and have a wide range of length depending on the agarose concentration. |
Чем дальше вниз по течению, тем более вечным может быть водопад. Водопады могут иметь широкий диапазон ширины и глубины. |
The further downstream, the more perennial a waterfall can be. Waterfalls can have a wide range of widths and depths. |
Гораздо более широкий диапазон форм, размеров и цветов выращивается в Индии и других странах Азии. |
A much wider range of shapes, sizes, and colors is grown in India and elsewhere in Asia. |
Категория II охватывает все другие ракеты дальностью действия не менее 300 километров и широкий диапазон оборудования и технологий, которые относятся к ракетам и большинство из которых имеет двойное использование. |
Category II includes all other missiles capable of a range of at least 300 kilometres and a wide range of equipment and technology applicable to missiles, much of it dual-use. |
В то же время в его творчестве стал проявляться более широкий эмоциональный диапазон. |
At the same time, a greater emotional range began to be expressed in his art. |
Этот широкий диапазон цифр, вероятно, частично объясняется различиями между регионами в том, сообщается ли о травмах и как они регистрируются. |
This wide range of numbers is probably partly due to differences among regions in whether and how injuries are reported. |
Учитывая эту неопределенность, исследователи принимали широкий диапазон оценок расстояний, что приводило к значительным отклонениям в вычислении атрибутов звезды. |
Given this uncertainty, researchers were adopting a wide range of distance estimates, leading to significant variances in the calculation of the star's attributes. |
Другие прореживания имели широкий диапазон применений, включая столбы ограждения, гороховые столбы в садах и в колья сетки для местных кроличьих Уорренов. |
Other thinnings had a wide range of uses including fencing posts, pea poles in gardens and into netting stakes for the local rabbit warrens. |
Мы готовы предложить Вам широкий диапазон арендной недвижимости как на короткий, так и на длительный период. |
We are able to offer a wide range of properties for both short and long term rental. |
Во всех своих колумбийских комедиях она демонстрировала широкий диапазон возможностей, одинаково хорошо играя очаровательных героинь, коварных злодеев и легкомысленных светских львиц. |
In all of her Columbia comedies she demonstrated a capable range, playing charming heroines, scheming villains, and flighty socialites equally well. |
Каждый сапфировый рудник производит широкий диапазон качества, и происхождение не является гарантией качества. |
In conjunction with Hans Geiger, he developed zinc sulfide scintillation screens and ionisation chambers to count alphas. |
Пектиниды играют чрезвычайно важную роль во многих бентических сообществах и демонстрируют широкий диапазон формы раковины, размеров, скульптуры и культуры. |
The Pectinidae play an extremely important role in many benthic communities and exhibit a wide range of shell shape, sizes, sculpture, and culture. |
Несмотря на свой небольшой размер, Идеал имеет широкий диапазон возможностей. |
Despite its size, Ideal is a versatile loom. |
Базовая модель данных OT была расширена в иерархию множественных доменов линейной адресации, которая способна моделировать широкий диапазон документов. |
The basic OT data model has been extended into a hierarchy of multiple linear addressing domains, which is capable of modeling a broad range of documents. |
Хотя чаще всего она начинается в возрасте от 15 до 45 лет, она может затронуть широкий диапазон возрастов. |
While it most commonly begins between the ages of 15 and 45, a wide range of ages can be affected. |
Кендеры, как правило, имеют широкий вокальный диапазон, что позволяет пожилым людям выполнять впечатляющие звуковые имитации. |
Kender tend to have a wide vocal range, enabling older individuals to perform impressive sound imitations. |
Omotosho’s non-fiction is wide-ranging in subject matter. |
|
Финч и Клаг действительно наблюдали широкий диапазон нуклеосом за один оборот, но они объясняли это уплощением. |
Five-speed, including overdrive, manual transmissions were the most common, but an automatic transmission was an available option. |
Синхронные двигатели с обмотанным Ротором и асинхронные двигатели имеют гораздо более широкий диапазон скоростей. |
Wound-rotor synchronous motors and induction motors have much wider speed range. |
Интеграл имеет широкий диапазон применений. |
The integral has a wide range of applications. |
Иногда пьезоэлектрические датчики используются в сочетании с магнитными типами, чтобы дать более широкий диапазон доступных звуков. |
Sometimes, piezoelectric pickups are used in conjunction with magnetic types to give a wider range of available sounds. |
Обратная связь как на активаторе системы, так и на ингибиторе делает систему способной выдержать широкий диапазон концентраций. |
Feedback on both the activator of a system and inhibitor make the system able to tolerate a wide range of concentrations. |
Путем укладки этих слоев поверх одного другого поглощается более широкий диапазон спектров света, что повышает общую эффективность клетки. |
By stacking these layers on top of one other, a broader range of the light spectra is absorbed, improving the cell's overall efficiency. |
Хорошо. Кстати, я собираюсь сказать, что сила притяжения сравнима с длинным луком не больше и не меньше, потому что широкий диапазон возможных чисел. |
Ok. BTW, I'm going to say the draw strength is comparable to the longbow not greater or lesser than, cause the wide range of the possible numbers. |
В результате получается почти человеческое вибрато, которое придает Ондиолину широкий диапазон экспрессии. |
The result is an almost human-like vibrato that lends a wide range of expression to the Ondioline. |
Без этой двойной обратной связи система все еще была бы бистабильной, но не смогла бы выдержать такой широкий диапазон концентраций. |
Without this double feedback, the system would still be bistable, but would not be able to tolerate such a wide range of concentrations. |
Он может обнаружить чрезвычайно широкий диапазон частот в диапазоне от 55 Гц до 79 000 Гц. |
It can detect an extremely broad range of frequencies ranging from 55 Hz to 79,000 Hz. |
Исследование также показало, что участники положительно реагировали на гораздо более широкий диапазон цифр, чем контрольная группа, даже оценивая истощенные цифры выше. |
The study also found that participants reacted positively to a much wider range of figures than a control group, even rating emaciated figures higher. |
Горилла Восточной низменности имеет самый широкий высотный диапазон среди всех подвидов горилл, обитая в горных, переходных и низинных тропических лесах. |
The eastern lowland gorilla has the widest altitudinal range of any of the gorilla subspecies, being found in mountainous, transitional and lowland tropical forests. |
Каждый сапфировый рудник производит широкий диапазон качества, и происхождение не является гарантией качества. |
Women's military recruitment rejects the idea that 'women should be protected'. |
Групповые велосипедные велосипеды имеют широкий диапазон регулировки,и очень важно получить правильную настройку перед поездкой. |
Group cycling bikes have a wide range of adjustment, and it is essential to obtain the correct setup prior to riding. |
Преимущество заключается в том, что такие слоты могут вместить более широкий диапазон карт PCI Express, не требуя от материнской платы аппаратной поддержки полной скорости передачи данных. |
The advantage is that such slots can accommodate a larger range of PCI Express cards without requiring motherboard hardware to support the full transfer rate. |
Обратные криволинейные вентиляторы могут иметь широкий диапазон конкретных скоростей,но чаще всего используются для средне-специфических скоростей-высокого давления, среднего расхода. |
Backward curved fans can have a high range of specific speeds but are most often used for medium specific speed applications—high pressure, medium flow applications. |
Эти характеристики переводят в более широкий диапазон, экономию топлива, надежность и экономию жизненного цикла, а также более низкие производственные затраты. |
These features translate into greater range, fuel economy, reliability and life cycle savings, as well as lower manufacturing costs. |
Да, но есть широкий диапазон обработок. |
Yes, but there's a wide range of treatments. |
Таким образом, заданный переменный конденсатор в RC-генераторе может охватывать гораздо более широкий диапазон частот. |
So a much wider frequency range can be covered by a given variable capacitor in an RC oscillator. |
Мы также высоко оценили широкий диапазон совещаний и других мероприятий, которые были организованы в соответствии с региональными приоритетами в рамках осуществления мандата председательства; |
We highly evaluated the wide range of meetings and events organized in line with regional priorities within the Chairmanship-in-Office mandate; |
Поскольку они охватывают широкий диапазон значений емкости, размер корпусов может варьироваться. |
Because they cover a broad range of capacitance values, the size of the cases can vary. |
Широкий диапазон дат обусловлен различными записями, используемыми для калибровки молекулярных часов. |
The wide range of dates is due to the different records used to calibrate the molecular clock. |
Необыкновенный компас ... и очень широкий диапазон вокальной окраски имеет какое-то отношение к этому расхождению мнений. |
An extraordinary compass ... and a very wide range of vocal color have something to do with this divergence of opinion. |
Избирательная активизация самосанкций и внутреннего морального контроля или размежевания позволяет осуществлять широкий диапазон поведения при наличии одного и того же морального стандарта. |
Selective activation of self-sanctions and internal moral control or disengagement allows for a wide range of behaviour, given the same moral standard. |
Каждый сапфировый рудник производит широкий диапазон качества, и происхождение не является гарантией качества. |
Every sapphire mine produces a wide range of quality, and origin is not a guarantee of quality. |
У меня широкий диапазон обязанностей. |
My job covers a wide range of responsibilities. |
Лекарства против рака, диабета, антидепрессанты, очень широкий диапазон применения. |
Medications for cancer, diabetes, anti-depressants, it's a wide range of pills. |
От неба и земли самые яркие виртуозы лишь отзвук вдалеке, не наш диапазон... |
From earth and heaven, illustrious virtuosos Fade away like the sound of the diapason... |
Его вокальный диапазон, талант к импровизации и абсолютная интенсивность были непревзойденными. |
His vocal range, talent for improvisation and sheer intensity were unsurpassed. |
Эти отношения могут быть нескольких видов, таких как works-for или located-in, с ограничением, что как домен, так и диапазон соответствуют сущностям. |
These relations can be of several kinds, such as works-for or located-in, with the restriction, that both domain and range correspond to entities. |
Он открыл и назвал Арбетнот диапазон, впоследствии переименованный в диапазоне Варрамбангл. |
He discovered and named the Arbuthnot Range, since renamed the Warrumbungle Range. |
Они ограничивают диапазон возможных движений и соединяются тонкой частью нервной дуги, называемой pars interarticularis. |
These restrict the range of movement possible, and are joined by a thin portion of the neural arch called the pars interarticularis. |
Затем монохроматоры позволяют фильтровать необходимый диапазон длин волн. |
Monochromators then allow the filtering of the required scope of wavelengths. |
Есть ли у них меньший диапазон занятий, различия в еде или одежде? |
Do they have a smaller range of occupations, food or clothing differences? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «широкий диапазон цветов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «широкий диапазон цветов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: широкий, диапазон, цветов . Также, к фразе «широкий диапазон цветов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.