Арендной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Правительство будет платить 5% от дохода в качестве арендной платы. |
The government would be paid 5% of revenue as a rental fee. |
A tax upon ground-rents would not raise the rents of houses. |
|
Таким образом, это прямое обязательство вернуло должностным лицам по арендной плате и комитетам по оценке арендной платы дискреционные полномочия, которые были отменены сессионным судом. |
This express obligation thus restored to Rent Officers and Rent Assessment Committees the discretion which the Court of Session had removed. |
Именно... он убил Пола Уайата, потому что не получил поллимона ежегодной арендной платы. |
Exactly... he killed Paul Wyatt because he didn't get his 500 grand in the annual rental fee. |
В конце 1980-х годов Серл оспорил ограничения закона Беркли о стабилизации арендной платы 1980 года. |
In the late 1980s, Searle challenged the restrictions of Berkeley's 1980 rent stabilization ordinance. |
Закон 1972 года обязывал арендодателей предоставлять своим арендаторам информацию о наличии льгот по арендной плате. |
Landlords were required by the Act of 1972 to provide their tenants with information about the availability of rent allowances. |
Коппола согласился получить 125 000 долларов и шесть процентов от общей суммы арендной платы. |
Coppola agreed to receive $125,000 and six percent of the gross rentals. |
По одной из оценок, стоимость разработки будет оплачена в течение одного года без уплаты арендной платы IBM. |
In one estimate, the cost of development would be paid for in a single year free of IBM rental fees. |
На предприятиях частной формы собственности, минимальные ставки арендной платы устанавливаются по договоренности сторон. |
Minimal rent rates at the enterprises of private ownership are paid according to the agreement of the sides. |
В июне 2010 года A&P перестала платить $ 150 млн арендной платы за закрытые магазины Farmer Jack. |
In June 2010, A&P stopped paying $150 million in rent on the closed Farmer Jack stores. |
Позже выяснилось, что она заплатила за квартиру, как обычно, но не была проинформирована о недавнем повышении арендной платы. |
It later turned out that she had paid her rent as usual but had not been informed of a recent rent increase. |
Джеймс Браун заключил бессрочный договор аренды с первого апреля 1940 года с годовой арендной платой в пять фунтов пять шиллингов. |
James Brown took up the lease in perpetuity from the first of April 1940 at a yearly rent of five pounds, five shillings. |
Фирма исчерпала свой кредитный лимит, и уже 2 месяца в долгах по арендной плате. |
His company is maxed-out on its credit line, and is two months in arrears on its rent. |
В течение 20 лет я жил в комнате в подвальном помещении 6 лет назад я наконец получил жильё в этом городе... с довольно низкой ежемесячной арендной платой |
For 20 years, I lived in a basement room Six years ago, I finally leased an apartment in this town... which had a low deposit and monthly rent |
Эта демографическая и экономическая тенденция быстро привела к росту арендной платы за существующее жилье, а также к расширению трущоб. |
This demographic and economic trend rapidly raised rents of existing housing as well as expanded slums. |
В 2002 году Паркс получила уведомление о выселении из своей квартиры за неуплату арендной платы в размере 1800 долларов в месяц. |
In 2002, Parks received an eviction notice from her $1,800 per month apartment for non-payment of rent. |
А затем я вспомнила, что это место с фиксированной арендной платой. так что если я нарушаю аренду, вы можете выселить меня, и затем вы можете взимать рыночную стоимость для этого места. |
And then I remembered that this place is rent-controlled, so if I violate my lease, you can evict me, and then you can charge market-value for this place. |
Лицензирование такси-хрестоматийный пример поиска арендной платы. |
Taxi licensing is a textbook example of rent-seeking. |
База данных в штаб-квартире ПРООН содержит информацию о местонахождении, владельцах, арендной плате и совместном использовании служебных помещений страновых отделений и о любых планируемых изменениях. |
The UNDP database at headquarters contains information on the location, ownership, rental and sharing of country office premises, and any planned developments. |
Фермер обладал свободой и правами на землю с предоставлением арендной платы или пошлины сюзерену, который оказывал лишь незначительное господское содействие. |
The farmer had freedom and rights over lands, with provision of a rent or duty to an overlord who provided only slight lordly input. |
Но он использовал другую формулу, основанную на арендной плате, подлежащей возмещению непосредственно до 30 августа 1954 года. |
But it used a different formula, based on the rent recoverable immediately before 30 August 1954. |
I rent out my spare room to help cover my lease. |
|
Это связанное соглашение предоставляет арендаторам торговые помещения по цене ниже рыночной арендной платы, обеспечивая людям дешевый вход в самозанятость. |
This tied agreement provides tenants with trade premises at a below market rent providing people with a low-cost entry into self-employment. |
Это обычно выплачивается в виде заработной платы и окладов; это также может быть выплачено в виде роялти, арендной платы, дивидендов и т.д. |
This is usually paid in the form of wages and salaries; it can also be paid in the form of royalties, rent, dividends, etc. |
В законе указываются методы, которые следует использовать с целью определения уровня арендной платы. |
The Act stipulates the method to be used to determine rent. |
Повышенный спрос наряду с дефицитом пахотных земель привел к резкому росту арендной платы в период с 1520-х годов до середины столетия. |
Increased demand along with a scarcity of tillable land caused rents to rise dramatically in the 1520s to mid-century. |
Однако то, как эта земля использовалась, оставлялось тем, кто ее занимал и жил на ней, в обмен на ежегодный налог, основанный на арендной стоимости этой земли. |
How this land was used, however, was left to those that occupied and lived on it in return for a yearly tax based upon the rental value of the land in question. |
Хотя система регулирования арендной платы была ликвидирована, значительная часть сдаваемого в аренду жилья все еще находится в жилищном фонде, субсидируемом государством. |
Although the rent regulation has been dismantled, a major part of rented dwellings still belongs to housing co-financed by the state. |
Действие рыночных сил, запущенное этой культурной динамикой, часто подразумевает кажущийся необратимым и неизбежным процесс повышения налогов, цен и арендной платы. |
The market forces unleashed by this cultural momentum often include the seemingly unstoppable and inevitable cycle of rising taxes, prices and rents. |
Один платит определенную сумму арендной платы за каждый раз, и арендодатель несет ответственность за все другие расходы, такие как расходы на коммунальные услуги, налоги, страхование, техническое обслуживание и ремонт. |
One pays a set amount of rent per time and the landlord is responsible for all other expenses such as costs of utilities, taxes, insurance, maintenance, and repairs. |
Ох-хо-хо! - вздохнула неимущая сестрица Марта, представление которой о сотнях, как правило, не шло дальше просроченной арендной платы. |
Dear, dear! said poor sister Martha, whose imagination of hundreds had been habitually narrowed to the amount of her unpaid rent. |
Пару дней назад Вы сказали мне, что моя роль - управляющий, и наши отношения с арендаторами сети заканчиваются получением от них арендной платы. |
Two days ago you told me that I was the building manager and that our involvement with our network partners ended at the rent we charged them. |
С ноября 2012 года все арендные платежи, кроме арендной платы и возвращаемого залога, были запрещены в Шотландии. |
With effect from November 2012 all tenant charges, other than rent and a refundable deposit, were banned in Scotland. |
Мм, мы работаем над случаем инсценированного суда, включающем законы регулирования арендной платы |
Um, we're doing a mock court case Involving rent-control laws. |
Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше. |
If one piece of land generates twice as much output in terms of bushels of wheat or commercial rent as another, it should naturally be worth double. |
Мы готовы предложить Вам широкий диапазон арендной недвижимости как на короткий, так и на длительный период. |
We are able to offer a wide range of properties for both short and long term rental. |
Это был один из примерно 110 независимых книжных магазинов Гонконга, которые сдают помещения на верхних этажах, чтобы избежать высокой арендной платы на уровне улиц. |
It was one of about 110 independent Hong Kong bookshops that rent out space in upstairs locations to avoid high rents at street level. |
Президент также попросил Конгресс принять закон О налоге на сверхприбыль, расширении федерального контроля за арендной платой и создании государственности для Гавайев и Аляски. |
The President also asked Congress to act on an excess profits tax, an extension of federal rent controls, and statehood for Hawaii and Alaska. |
Контроль за ценами, наряду с обеспечением гарантий владения жильем и надзором со стороны независимого регулирующего органа или судов, является частью регулирования арендной платы. |
Controlling prices, along with security of tenure and oversight by an independent regulator or the courts, is a part of rent regulation. |
Однако, в отличие от предвыборного заявления, он показал, что больше не поддерживает замораживание арендной платы в городе. |
However, in contrast to a pre-election statement, he revealed that he no longer supported rent freezes in the city. |
Джереми и я урегулируем вопрос с арендной платой, идет? |
Jeremy and I will handle the whole rent issue, okay? |
Все инструменты из нержавейки, регулирование арендной платы и мягкое сиденье для туалета. |
It's got stainless steel appliances, rent control, and a cushioned toilet seat. |
Индивидуальные долги могут варьироваться от нескольких тысяч долларов до 1 миллиона долларов в виде обратной арендной платы. |
Individual debts can range from a few thousand dollars to $1 million in back rent. |
Are you flying in, checking out the low- rent spots for action- ? |
|
Будучи владельцем, думаю, я могу беспокоиться об арендной плате. |
Well, being the owner, think I'm entitled to worry about the rents. |
Ставки арендной платы на недвижимость возросли на 46 процентов, что представляет собой улучшение по сравнению с положением на конец 1998 года, когда они увеличились на 70 процентов. |
Rent increased by 46 per cent, which was an improvement in comparison with a rate of 70 per cent at the end of 1998. |
Рукопись якобы была продана издателю квартирной хозяйкой М'Кирка вместо неоплаченной арендной платы – она нашла ее в его комнате после того, как он сбежал. |
The manuscript was supposedly sold to the publisher by M'Quirk's landlady in lieu of unpaid rent – she found it lying in his room after he ran off. |
Многие из сдаваемых в аренду частных квартир в Вене находятся в плохом состоянии, что отчасти объясняется также существовавшей прежде системой контроля за арендной платой. |
Also partly due to the former rent control, many of the private rental dwellings in Vienna are in a bad condition. |
Бенни предлагает, что если они убедят Морин отменить протест, то Марк и Роджер могут официально остаться арендаторами без арендной платы. |
Benny offers that, if they convince Maureen to cancel the protest, then Mark and Roger can officially remain rent-free tenants. |
Они переехали в дорогую квартиру с годовой арендной платой в 460 флоринов. |
They moved to an expensive apartment, with a yearly rent of 460 florins. |
РСС удвоил минимальную заработную плату, ввел законодательный контроль цен и ввел обязательное снижение арендной платы на 30-40%. |
The RCC doubled the minimum wage, introduced statutory price controls, and implemented compulsory rent reductions of between 30 and 40%. |
Сумма претензии основывается на сумме арендной платы, которая была внесена за этот период авансовым платежом. |
The amount claimed is based on the amount of rent it paid in advance for that period. |
Доход относится к заработной плате, заработной плате, прибыли, арендной плате и любому потоку полученных доходов. |
Income refers to wages, salaries, profits, rents, and any flow of earnings received. |
В начале июня 2011 года было объявлено, что компания приняла собственное решение удержать 30% арендной платы, чтобы избежать массового закрытия Дома престарелых. |
In early June 2011 it was announced that the company had made its own decision to withhold 30% of rent owed to avoid mass care home closure. |
Это правда, что вы завышали часть арендной платы Троя и Эбеда? |
Is it true that you overcharged Troy and Abed for their share of the rent? |
- сумма арендной платы - rent amount
- увеличение арендной платы - rent increase
- без арендной платы - rent free
- освобожденный от арендной или квартирной платы - freed from the lease or rents
- закон об арендной плате - rent act
- задолженность по арендной плате - rent arrears
- поступление от арендной платы - rent receipt
- с низкой арендной платой - low-rent
- без взимания арендной платы на жилье - rent-free housing
- аренда с понижением арендной платы - step down lease
- базовая ставка арендной платы - base rental rate
- снижение арендной платы - rent decrease
- поступления от арендной платы - rent receipts
- орган регулирования арендной платы - rent control board
- доля арендной платы - share of rents
- задолженности по арендной плате - rental arrears
- скидка с арендной платы - rent rebate
- владение на правах аренды, регулируемое арендной платой - rent-controlled tenancy
- корректировки арендной платы - lease adjustment
- непомерный рост арендной платы за ферму - excrescence of the rents of the farm
- освобождение от арендной платы - exemption from rent
- на арендной основе - on a rental basis
- предоставление жилой площади без арендной платы - rent-free accomodation
- сборщик квартирной или арендной платы - rent-collector
- план субсидирования арендной платы - rental subsidy scheme
- Размер арендной платы - amount of rent
- половина арендной платы - half of the rent
- надбавка к арендной плате - increment of rent
- повышение арендной платы - escalation of rent
- Основная доля арендной платы - major share of the rents