Шкафом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Шкафом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
closet
Translate
шкафом -


Там был маленький кусочек пола, который они пропустили под шкафом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little piece of molding they missed.

Ну, он сказал, что вход в эту комнату находится за книжным шкафом за потайной дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he said this room has access through a secret doorway in a bookshelf.

Дверь в кладовую за винным шкафом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The storage room behind the wine rack.

Открой дверь за шкафом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open the door behind the bookshelf.

Со столом на голове или шкафом на спине он может спокойно передвигаться по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a table on his head, or a cupboard on his back, he can make his way safely all over town.

Это крючок для пальто вместе с обувным шкафом под ним, на котором вы можете оставить свои вещи, такие как ключи, шляпу, шарф, перчатки, сумочку и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a coat hook together with a shoe cabinet below it upon which you can leave your belongings such as keys, hat, scarf, gloves, handbag, etc.

Вы мне со шкафом не поможете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you help me with the bookcase?

Ты с этим шкафом не сядешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not bringing that trunk on board!

Подолгу стаивал Васисуалий перед шкафом, переводя взоры с корешка на корешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basilius spent hours standing in front of the bookcase and moving his eyes from spine to spine.

Он был задвинут под небольшой письменный стол с маленьким телевизором, втиснутый между стеной и шкафом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was shoved under a small desk crammed between a wall and the cabinet that held the television set.

Завтра они будут переведены в комнату для двоих... с большим шкафом и большой ванной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow they will be transfer to a double room... with larger wardrobe and larger bathroom

Может её лежание под шкафом и наполнено позитивом, но она не пришла на работу этим утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't be positive it's her underneath the bookshelf, but she didn't show up for work this morning.

Значит, я тут подметал за этим шкафом, и оп!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so I was cleaning up behind this bookcase, when boom!

Я запер дверь, подпёр её шкафом и спустился из окна по простыням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shut my door, I pushed my wardrobe in front of it and I used my sheets to climb out of the window.

Вдруг он увидал ее в углу, между шкафом и окном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he caught sight of her in the corner, between the cupboard and the window.

Некоторые варианты проветривания шкафов также служат бельевым шкафом, местом хранения чистых простыней и полотенец домочадцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some variants of airing cupboards also serve as the linen cupboard, the storing area of the household's clean sheets and towels.

Дверь в Ахтерхейс позже была прикрыта книжным шкафом, чтобы убедиться, что ее не обнаружили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door to the Achterhuis was later covered by a bookcase to ensure it remained undiscovered.

Марино садится на аккуратно застеленную постель Бентона, смотрит в зеркало над шкафом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marino sits on Benton's perfectly made bed, staring in a glazed way at the mirror over the dresser.

Внезапно они почувствовали, что вокруг них не колючие ветки елей, а мягкие шубы, и через минуту уже стояли в пустой комнате перед шкафом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then suddenly they felt coats around them instead of branches and next moment they were both standing outside the wardrobe in the empty room.

Я надеялась, что вместо подноса с двумя горошинами они воспользуются кухонным шкафом или маминой сумочкой для создания собственной музейной дизайн-коллекции на подносе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of having a tray with two peas, I was hoping that they would go into the kitchen cabinet or the mother's handbag and do their museum-quality design collection on a tray.

Все номера оборудованы двуспальной кроватью, рабочим столом, шкафом, мини-баром, индивидуальным сейфом, телевизором, Wi-Fi, телефоном. Санузел, в зависимости от категории, оснащен душевой кабиной, ванной с джакузи, душевой кабиной с джакузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All rooms are equipped with double bed, desk, wardrobe, mini-bar, individual safe box, air conditioning, TV, Wi-Fi internet connection, phone.

А я просто циничный парень из ВВС со шкафом, забитым журналами Нэшнл Джиографик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just a cynical Air Force guy with a closet full of National Geographic.

Влад, погляди, что я нашёл в подсобке за железным шкафом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vlad, look what I found in the back of that metal cabinet in the storage room.

Сейф за книжным шкафом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safe is behind that bookshelf.

И хватит со шкафом, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And enough with the cabinet, OK?

Открыв дверь, я увидел его перед шкафом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I opened the door and saw him standing by the chest of drawers.

Есть еще три спальни и гардеробная, все больших размеров, с бельевым шкафом и ванной комнатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three other bedrooms and a dressing room, all of large dimensions, with linen closet and a bathroom.

Мэги, Себастьян и Мэри обыскивают ряд туннелей за книжным шкафом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magee, Sebastian, and Mary search a series of tunnels behind a bookcase.

Это большая комната с двуспальной кроватью, двумя тумбочками, двумя ночниками и одним шкафом для одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s a big room with two king size beds, two bedside tables, two lamps and a wardrobe.

Эти газы улавливаются стальным вытяжным шкафом и направляются через систему очистки, которая затем удаляет около 99,9999% загрязняющих веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These gases are captured by a steel fume hood and sent through a treatment system that then removes about 99.9999% of the contaminants.

Компрессорный узел, выделявший большое количество тепла, располагался над шкафом и был окружен декоративным кольцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compressor assembly, which emitted a great deal of heat, was placed above the cabinet, and enclosed by a decorative ring.

Беги в спальню, и спрячься за шкафом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go over to the bedroom and hide behind the lockers.

Мое новое жилище, похоже, раньше служило стенным шкафом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it had formerly been a coat closet.

Я нашла их на кухне, за шкафом для посуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found it in the kitchen, behind a dresser.

Все зовут Родни Шкафом по очевидным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody calls rodney bulk, For obvious reasons.

Рядом со шкафом на полу стояло несколько портфелей, также красноречиво свидетельствовавших об уровне достатка их владельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several briefcases sat on the floor.



0You have only looked at
% of the information