Шопенгауэра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это еще один аспект, в котором он отличает свою философию от философии Шопенгауэра. |
This is yet another respect in which he differentiates his philosophy from that of Schopenhauer. |
Путь Шопенгауэра к познанию не был таким прагматическим или эмпирическим, и я полагаю, что это ставит его непосредственно в один ряд с идеалистами. |
Supporters of this change claimed that it would reduce student loan interest rates; critics said it would increase the lenders' profit. |
Карл Хаусхофер был набожным учеником Шопенгауэра, и во время своего пребывания на Дальнем Востоке он познакомился с восточными эзотерическими учениями. |
Karl Haushofer had been a devout student of Schopenhauer, and during his stay in the Far East he was introduced to Oriental esoteric teachings. |
Однако в некоторых важных отношениях он отклоняется от Шопенгауэра. |
However, he deviates from Schopenhauer in important respects. |
Кэтлин Хиггинс, должно быть, никогда не читала ни одной страницы произведений Шопенгауэра. |
Kathleen Higgins must have never read a page of Schopenhauer's works. |
Ницше находился под большим влиянием философии воли Шопенгауэра, развивая ее в другом направлении, как волю к власти. |
Nietzsche was greatly influenced by Schopenhauer's philosophy of Will, while developing it in a different direction as the 'Will to Power'. |
Поэтому отказ Левина нельзя понимать как критику толстым Шопенгауэра. |
Therefore, Levin’s rejection can’t be understood as being Tolstoy’s criticism of Schopenhauer. |
Все это противоположно философии Шопенгауэра. |
These are all the opposite of Schopenhauer's philosophy. |
Мудрость Силена обнаруживается в трудах Артура Шопенгауэра, который поддержал это знаменитое изречение. |
Silenus' wisdom appears in the writings of Arthur Schopenhauer, who endorsed this famous dictum. |
В своей книге эгоизм в немецкой философии Сантаяна утверждал, что вся философия Ницше была реакцией на Шопенгауэра. |
In his Egotism in German Philosophy, Santayana claimed that Nietzsche's whole philosophy was a reaction to Schopenhauer. |
Эта книга также немного рассказывает о влиянии Шопенгауэра на экзистенциализм. |
This book also talks a little about Schopenhauer's influence on existentialism. |
Ницше писал в письме в 1867 году, что он пытается улучшить свой немецкий стиль письма с помощью Лессинга, Лихтенберга и Шопенгауэра. |
Nietzsche wrote in a letter in 1867 that he was trying to improve his German style of writing with the help of Lessing, Lichtenberg and Schopenhauer. |
Рудольф Штайнер, сотрудничавший с полным изданием работы Артура Шопенгауэра, написал философию свободы, которая фокусируется на проблеме свободы воли. |
Rudolf Steiner, who collaborated in a complete edition of Arthur Schopenhauer's work, wrote The Philosophy of Freedom, which focuses on the problem of free will. |
У Шопенгауэра замалчивание воли-редкое явление. |
With Schopenhauer, the silencing of the will is a rare event. |
У Толстого один из его персонажей отвергал учение Шопенгауэра. |
Tolstoy had one of his characters reject Schopenhauer’s doctrine. |
Одной из таких реакций на потерю смысла является то, что Ницше называет пассивным нигилизмом, который он признает в пессимистической философии Шопенгауэра. |
One such reaction to the loss of meaning is what Nietzsche calls passive nihilism, which he recognizes in the pessimistic philosophy of Schopenhauer. |
He also mentions the philosopher Schopenhauer as an influence. |
|
Отношение Шопенгауэра к более глубоким течениям христианской метафизики не должно быть скрыто под ковром, ложно. |
Schopenhauer's relationship to the deeper strains of Christian metaphysics should not be under the rug hidden, falsely. |
У Шопенгауэра воля единична, едина и находится вне времени и пространства. |
With Schopenhauer the will is singular, unified and beyond time and space. |
Платоновская идея, в интерпретации Шопенгауэра, основа искусства. |
The Platonic Idea, as interpreted by Schopenhauer, the basis of art. |
В главе VI исповеди Толстой цитирует заключительный абзац сочинения Шопенгауэра. |
In Chapter VI of A Confession, Tolstoy quoted the final paragraph of Schopenhauer's work. |
Отказ флоры Вайс от Шопенгауэра говорит что-то о том, как она смотрела на него, но ничего не говорит о том, как он смотрел на женщин. |
Flora Weiss' rejection of Schopenhauer says something about how she viewed him, but it does not say anything about how he viewed women. |
Шопенгауэр утверждал, что мы можем законно думать, что все другие явления также по существу и по существу являются волей. |
Schopenhauer affirmed that we can legitimately think that all other phenomena are also essentially and basically will. |
Сам Толстой, хотя и был увлечен творчеством Шопенгауэра, как известно, считал его взгляды безнадежными, мрачными и пессимистичными. |
Tolstoy himself, although fascinated with Schopenhauer's work, is known to have considered his views 'hopeless, dark and pessimistic. |
В это время он и Отто открыли для себя философские труды Артура Шопенгауэра. |
At this time he and Otto discovered the philosophical works of Arthur Schopenhauer. |
Разве немецкие националисты и польские националисты не могут просто оставить Шопенгауэра в покое с его племенным соперничеством? |
Can't the German nationalists and the Polish nationalists just leave Schopenhauer unmolested with their tribal rivalries? |
В следующем столетии Дидро восхищали Бальзак, Делакруа, Стендаль, Золя и Шопенгауэр. |
In the next century, Diderot was admired by Balzac, Delacroix, Stendhal, Zola, and Schopenhauer. |
Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Артура Шопенгауэра. |
I have just modified one external link on Arthur Schopenhauer. |
Брод читал в немецком студенческом зале лекцию об Артуре Шопенгауэре. |
Brod had given a lecture at the German students' hall on Arthur Schopenhauer. |
Шопенгауэр, как проницательный мыслитель, не стереотипизирован в концептуальных демотических коробках, лишенных тонкости. |
Schopenhauer, as a penetrating thinker, is not stereotyped in conceptual demotic boxes lacking subtlety. |
Я хотел бы знать, где в своих работах Шопенгауэр утверждает, что три основных моральных стимула-это сострадание, злоба и эгоизм. |
I would like to know where, in his works, Schopenhauer asserts that the three primary moral incentives are compassion, malice, and egoism. |
Лихтенберг осуждал Стерна как scandalum ecclesiae; несомненно, именно это ценил Шопенгауэр. |
Lichtenberg condemned Sterne as a 'scandalum ecclesiae'; no doubt it was precisely this that Schopenhauer appreciated. |
Шопенгауэр видел человеческую волю как наше единственное окно в мир за представлением, кантовскую вещь в себе. |
Schopenhauer saw the human will as our one window to the world behind the representation, the Kantian thing-in-itself. |
Эти отличия от Шопенгауэра охватывают всю философию Ницше. |
These points of difference from Schopenhauer cover the whole philosophy of Nietzsche. |
Шопенгауэр отверг иудейскую концепцию Бога как племенную самопроекцию иллюзорного эгоизма, морально и рационально несостоятельного. |
Schopenhauer rejected the Judaic conception of God as a tribal self-projection of delusory egoism, morally and rationally bankrupt. |
Камю проявил интерес к раннехристианским философам, но Ницше и Артур Шопенгауэр проложили путь к пессимизму и атеизму. |
Camus developed an interest in early Christian philosophers, but Nietzsche and Arthur Schopenhauer had paved the way towards pessimism and atheism. |
Шопенгауэр учил, что при помощи силы воли можно добиться всего. |
Schopenhauer says that with willpower, you can do anything. |
Философ Артур Шопенгауэр посвящает смеху 13-ю главу первой части своего главного труда мир как воля и представление. |
Philosopher Arthur Schopenhauer devotes the 13th chapter of the first part of his major work, The World as Will and Representation, to laughter. |
Произведения Артура Шопенгауэра и Фридриха Ницше оказали глубокое влияние на мышление Кэмпбелла; он часто цитировал их произведения. |
The works of Arthur Schopenhauer and Friedrich Nietzsche had a profound effect on Campbell's thinking; he quoted their writing frequently. |
Шопенгауэра критиковали за то, что он не обладал теми святыми качествами, которые он описывал в своих сочинениях. |
Schopenhauer was criticized for not possessing the saintly qualities that he decribed in his writings. |
А как же Гегель, Шопенгауэр, Уайтхед и так далее? |
What about Hegel, Schopenhauer, Whitehead and so on? |
Скорее всего, это творение того, кто никогда не читал книг Шопенгауэра. |
Rather, it is probably the creation of someone who has never read Schopenhauer's books. |
В условиях пользователя Ната Краузе, если они верны, Шопенгауэр не был Буддой. |
Under User Nat Krause's conditions, if they are correct, Schopenhauer was no Buddha. |
Я признаю свое невежество в отношении вышеупомянутой цитаты Шопенгауэра. |
I admit my ignorance of the aforementioned Schopenhauer quote. |
Шопенгауэр был истолкован по-разному. |
Schopenhauer has been interpreted in many different ways. |
In no sense was Schopenhauer's ancestral stock Polish in any way. |
|
Это, однако, не является Шопенгауэровской концепцией отрицания воли. |
The lead actors in Lost Planet Airmen were Tristram Coffin and Mae Clark. |
Шопенгауэр парадоксален и признает парадокс как действительную высоту восприятия в человеческих терминах - читают ли люди его произведения в наши дни? |
There are also other extension options including income-based repayment plans and hardship deferments. |
Это, однако, не является Шопенгауэровской концепцией отрицания воли. |
That, however, is not Schopenhauer's concept of denial of the will. |
В то время как часть головоломки Шопенгауэра отличается от других, его часть является ее уточнением. Вы делаете несколько хороших замечаний. |
While Schopenhauer's piece to the puzzle is different from the others, his is a refinement of it. You make some good points. |
Стремление к Вечному возвращению всех событий означало бы окончательное утверждение жизни, реакцию на похвалу Шопенгауэра об отрицании воли к жизни. |
The wish for the eternal return of all events would mark the ultimate affirmation of life, a reaction to Schopenhauer's praise of denying the will‐to‐live. |
В этот критический период своей жизни Майнлендер открыл для себя центральное произведение Артура Шопенгауэра Мир как воля и представление. |
During this critical period of his life, Mainländer discovered Arthur Schopenhauer's central work The World as Will and Representation. |
Путь Шопенгауэра к познанию не был таким прагматическим или эмпирическим, и я полагаю, что это ставит его непосредственно в один ряд с идеалистами. |
Schopenhauer's path to knowledge was not this pragmatic or empirical one, and I believe that puts him directly with the idealists. |