Шутих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Кто же знал, что это произойдет из-за безобидных шутих и римских свечей? |
Who would think something like this could happen from harmless flares and Roman candles? |
86 секунд спустя она перешла в режим шутихи и и мы это записали. |
Eighty-six seconds after it went into its pinwheel display, we recorded this:. |
Он в Китайском квартале живет, хлопушки и шутихи делает, еще карточный стол держит. |
My cousin is in the firecracker and fan-tan business. |
I must have knocked it when that firecracker hit me. |
|
Дым от шутих перебивался тонкой смесью запахов виски, вина и духов. |
And under the firecracker smell was a fine combination of wine and whiskey and perfume. |
Она засмеялась и улетела, пуская в ночное небо шутихи. |
She gave a laugh and flew off, letting off firecrackers into the night sky as she went. |
Как отсыревшая шутиха на фейерверке. |
A damp squib. |
Что-то типа мощных шутих, используемых вместо гранат на армейских учениях. |
They're a kind of powerful firework used by the army to simulate grenades in training. |
Я заметила в углу маленькую Клэрис с каким-то пришлым парнем. Она весело улыбалась, а когда шутиха затрещала у самых ее ног, завизжала от восторга. |
There was little Clarice in a corner with some boy off the estate; she was smiling happily, squealing with delight as a squib spluttered at her feet. |
Да, я перекрестила свою шутиху. |
Oh, yes - I've re-baptised my fool. |
Он зажег ее, и шутиха долго с треском прыгала по столовой и по спальне, наполняя комнату дымом и вонью. |
He lit it, and the serpent for a long time with crackling jumped over the dining room and the bedroom, filling the place with smoke and stench. |
Однажды приволок к ней большую самодельную шутиху - длинную картонную кишку, наполненную порохом, согнутую в виде гармонии и перевязанную крепко поперек шнуром. |
Once he brought along for her a large self-made serpent- a long cardboard hose, filled with gunpowder, bent in the form of a harmonica, and tied tightly across with a cord. |
Петарды, шутихи и фейерверки. |
Rockets and bangers and fireworks. |
Она доказала это, перехватывая межконтинентальные ракеты с ядерными боеголовками во время Войны мокрых шутих в прошлом столетии. |
She had done fairly well in stopping intercontinental H-missiles in Wet Firecracker War past century. |
Все праздновали и устраивали приемы, и пожарные были заняты по горло, воюя с пламенем, загоравшимся от шутих, которые пускали на радостях мальчишки. |
Everybody gave parties in celebration and the fire department was kept busy fighting the flames that spread from the bonfires of jubilant small boys. |
It ignites a cart full of fireworks. |