Это было замечательно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это было замечательно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that was wonderful
Translate
это было замечательно -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- было

been

- замечательно [наречие]

наречие: remarkably, great, uncommonly, uncommon



Он где-то взял деньги. У него всё было замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd got money from somewhere, so he was fine.

За последнее время, для меня было особым удовольствием узнать эту замечательную пару, после того, как они написали обеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past short while, I have had the distinct pleasure of getting to know this beautiful couple as they have written their vows.

Мне кажется, что наука, стоящая за этим открытием, настолько замечательна, что оно было достигнуто чисто химическими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that what makes the science behind this discovery so remarkable is that it was achieved by purely chemical means.

Столь же замечательно было и расширение времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extension of time was equally remarkable.

Было бы замечательно, если б мы встретились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you see... it would be lovely to meet up.

Потому что это было бы просто замечательно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because that would be outstanding.

Стакан воды, это было бы замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A glass of water would be lovely.

Он действительно проникся фильмом Эбеда, и у него было много замечательных идей о том, как впечатлить людей из Макгаффина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became really gung-ho about Abed's documentary, and had a lot of great ideas about how to impress the Macguffin people.

Все началось, когда мне было три года. У меня был замечательный костюм - я выглядел, как MC малой Джей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started when I was three, and I had a really great costume as MC Lil J.

Как замечательно было бы открывать новые далёкие планеты, не забывая при этом о нуждах собратьев, вращающихся вокруг нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How wonderful would it be, while we discover faraway planets, to rediscover the needs of the brothers and sisters orbiting around us.

Скульптуры мистера Мэллори были бы весьма замечательны, если бы можно было забыть гипотезу о Сотворении мира и человека Господом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Mallory's human figures would have been very fine were it not for the hypothesis that God created the world and the human form.

Вид на гавань, это было бы замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harbour view would be lovely, thanks.

Это было для меня замечательное время, Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been a memorable time for me, Joe.

Для меня это было замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me, that was amazing.

Его старший брат к тому времени поднялся до положения шеристадара, что было замечательным достижением в те дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His elder brother had by then risen to the position of a sheristadar, a remarkable achievement in those days.

Он стал другим человеком, это было замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was like a new man, and I thought that was great.

Так что, когда я попрошу тебя сделать мне мартини со льдом и водкой, ты сделал бы мне водичку с оливкой - было бы замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when I ask you for a vodka martini on the rocks if you could give me water with olives that would be fantastic.

И все что принесло это замечательное преобразование было сделано в ваше недолгое правление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And was everything that brought about this remarkable transformation done at your express authority?

И вот, когда у него уже, кроме долгов, ничего не было и граф подумывал о самоубийстве, один жучок дал ему за 50 рублей замечательный совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when he had nothing left except debts and was thinking about suicide, a shady character gave him a wonderful piece of advice for fifty roubles.

Да, я потерялся в действительно бурном море. Но между нами, это было довольно замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I got lost in some really rough water, but actually between us, it was pretty awesome.

Было бы замечательно, если бы европейские правительства попросту проигнорировали троллинг Эрдогана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be best if European governments could simply ignore Erdogan's trolling.

Это было замечательно иметь кого-то, с кем можно поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was great having someone to talk to.

Моцарт сочинил несколько замечательных вариаций этой песенки, когда ему было 5 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No Mozart wrote an extraordinary series of variations on that tune at the age of five.

Ну, это было бы так замечательно и обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it would be so wonderfully normal.

Это было замечательно, даже более забавно, чем наш вариант музыкальных вечеров по средам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a good deal more fun than our alternate musical Wednesday.

Было бы замечательно, если бы мы смогли стать первым мусульманским демократическим государством?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't it be wonderful if we could become the first democratic Muslim nation?

Как бы то ни было, мы с энтузиазмом одобряем отмеченные в докладе Генерального секретаря ведущие позиции некоторых стран в профилактике и замечательные примеры передовой практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, we strongly welcome the leadership on prevention and the excellent examples of good practice noted in the Secretary-General's report.

Он превратился в замечательное место, пока меня не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has evolved at a remarkable pace while I was away.

Просто мы кладём новые обложки... на все отчёты, прежде чем они отсюда уходят... так что если бы впредь не забывал это делать... было бы просто замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just we're putting new cover sheets... on all the T.P.S. Reports before they go out now... so if you could go ahead and try to remember... to do that from now on, that'd be great.

Так много замечательных песен было написано в эпоху после Кобейна, но Зака убедить в этом невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there's so many great songs that have been written post-Cobain, but try and convince Zach of that.

Это было бы так здорово, вы так замечательно декламируете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be such a favour to me and you do recite so beautifully.

Для Хьюстонского Балета это было бы просто замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it would be wonderful for the Houston Ballet.

А просто сказать себе Я думаю, было бы замечательно, если бы мисс Тейлор и мистер Уэстон решили пожениться, и потом раз за разом повторять это себе, не значит воплотить это в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just saying to yourself, I think it would be a fine thing if Miss Taylor and Mr Weston were to marry, and then repeating it to yourself every so often is not the same as bringing it about.

Было бы замечательно, но я не знал, что в университете есть правила, запрещающие преподавателям и студентам находиться в романтических отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, that would be lovely, but I had not realised that there's this school policy. Discouraging teachers and students from having romantic and extracurricular relationships.

Как они их замечательно били! Это надо было посмотреть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They beat them up beautifully, I wish you could have seen it.'

Всё было бы замечательно, если бы не этот придурок с мегафоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything would be peachy if it weren't for that dumbass with a megaphone.

Как замечательно было бы... если бы мы могли пригласить всех вас... собраться под сенью наших сакур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How wonderful it would have been... if we could have invited all of you... to a gathering under our cherry trees.

Как было бы замечательно, если бы время остановилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be nice, wouldn't it, for time to stand still?

Если бы нам удалось устроить фондю, то это было бы замечательно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we managed to set up a fondu we'd be a success story.

Это было замечательное время, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a wonderful world then, wasn't it?

Когда я последний раз была здесь с отцом, это было замечательное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I visited once with my father, it was a great place.

Майское собрание было замечательно тем, что оно происходило на Марсовом поле, и не в мае, а в июне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Field of May had this remarkable point: that it had been held in the month of June and in the Field of March (Mars).

Если бы Великий Китай решился разорвать противостоящую нам коалицию, это было бы замечательно и сильно уменьшило бы наши потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would be nice if Great China busted alliance against us; might save us some damage.

О том, что Девятка собирается отказать местным в иммиграции на Лейт. И как по мне, это было бы замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says the Nine are gonna renege on letting Westerlyns immigrate to Leith, which is fine by me.

И было бы нечестно просить одиноких людей, таких как вы, присутствовать на замечательном празднике, который спланировали мы с Бутом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed unfair to ask lonely people like yourselves to watch the joyous celebration Booth and I had planned.

Он будет менять ему подгузники и петь колыбельные и очищать отрыжку...это было бы замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll change his diaper and sing him to sleep and clean the spit-up... it was so sweet.

Кроме того, было бы замечательно если бы ты заменила туалетную бумагу, когда заканчивается рулон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it'd be great if you'd replace the toilet paper when you finish a roll.

Расширение человеческой нравственности - это замечательный путь для человечества, но было бы еще лучше, если бы этот процесс сочетался с холодным рационализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extension of human morality is a wonderful development for humanity, but it would be even better if it were tempered by cold-blooded rationality.

Появление большого количества новых групп в период между 1978 и 1980 годами было еще одним замечательным результатом продвижения движения к соответствующему национальному феномену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emergence of many new bands in the period between 1978 and 1980 was another remarkable effect of the promotion of the movement to a relevant national phenomenon.

То что ты свела меня со своим братом, это было просто замечательно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Setting me up with your brother was one thing, albeit one amazing thing...

Каждый из вас замечательный певец и интересно наблюдать, кто больше фокусируется на пении, а кто - на позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody's clearly a great singer, and it's interesting to see who is focusing more... on the singing and who's focusing more... on sort of attitude.

В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life.

Две замечательные новости, на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two bits of wonderful news, in fact.

O, у меня есть замечательная идея, кому сейас нужно сдать анализы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I think I have a pretty good idea who I'm gonna give my complementary urine test to!

Поздравляю, ваша машина времени замечательно работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations. Your time machine works fabulously.

Все замечательно поют в душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone sings great in the shower.

Расскажи нам, Тим, сколько экономит тебе твоя приобретённая в Circuit City, замечательная энергосберегающая, удостоенная наград ,стиральная машина в денежном эквиваленте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say, Tim, how much does that Energy Star-qualified washer from Circuit City tend to save you on your utility bills?

Любимый, ты замечательный, и ты красив, как греческий бог, но ты - самый большой глупец, какого я знала в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Darling, you're wonderful and you're as beautiful as a Greek god, but you're the biggest damned fool I've ever known in my life.'

Другое место в лесу было еще замечательнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other place in the forest was still more remarkable.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это было замечательно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это было замечательно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, было, замечательно . Также, к фразе «это было замечательно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information