Это действительно раздражает меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это моя вина - It's my fault
Чак это! - Chuck it!
сделаю это - will do it
что это было - What was it
это не есть хорошо - it is not good
это не по моей части - it is not in my line
но это правда - but it's true
странно все это - it's all strange
дерьмо все это - this is all crap
нравится ли вам это - Do you like it
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
наречие: really, actually, real, indeed, truly, in truth, in reality, quite, sure enough, in point of fact
словосочетание: all intents and purposes, for fair
иметь обратное действие - reverse
вводить в действие - put into operation
ответное действие - reciprocal action
азартные игры действие - gambling action
смертельное действие - lethal effect
действие в борьбе - action in the fight
действие в ответ на - action in response to
Действие министерства - action of the ministry
действие на торе - torus action
действие управление - management action
Синонимы к действительно: действительно, на самом деле, в самом деле, разве, впрямь, уж, очень, совсем, фактически, даже
Значение действительно: Употр. при подчёркивании действительности, истинности сообщаемого в знач. подлинно, совершенно правильно, в действительности.
механическое раздражение - mechanical stimulation
повышенное раздражение - increased irritation
H319: вызывает раздражение глаз серьезных - h319: cause serious eye irritation
Вы раздражительный - you are grumpy
она раздражается, когда видит его - she's getting shirty with him
невнимательность к сенсорному раздражению - inattention to sensory stimulus
уменьшить раздражительность - allay irritability
хроническое раздражение - chronic irritation
от холодного воздуха у него началось раздражение в горле - cold air set up an irritation in his throat
раздражать, сердить, злить кого-л. - to get smb.'s goat разг.
Синонимы к раздражает: гноится, беспокоит, усугубляет, жадничает
Поймай меня, если сможешь - Catch Me If You Can
а у меня - and I have
вокруг меня - around me
попробуй меня остановить - try to stop me
били меня - beaten me
боишься меня - afraid of me
будет работать на меня - gonna work for me
за то, что вы сделали для меня - for what you did to me
К счастью для меня - luckily for me
избегать меня, как от чумы - avoid me like the plague
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
Сейчас мне, как правило, все равно, но так как это действительно раздражает меня, я должен спросить вас. |
Now I normaly would not care but since it really bugs me I have to ask you. |
Золотые пломбы обладают отличной прочностью, хорошо изнашиваются и не вызывают чрезмерного износа противоположных зубов, но они действительно проводят тепло и холод, что может быть раздражающим. |
Gold fillings have excellent durability, wear well, and do not cause excessive wear to the opposing teeth, but they do conduct heat and cold, which can be irritating. |
Тебя действительно раздражает, что я прихожу просить у тебя совета? |
Are you really annoyed that I keep asking you for advice? |
Но меня действительно раздражает эта история с копирайтом. |
But I really am annoyed about this copyright thing. |
Вся остальная часть параграфа посвящена церковным верованиям; добавление чего-либо об историках здесь действительно неуместно и раздражает. |
The entire rest of the paragraph discusses church beliefs; adding anything about historians here is really inappropriate and jarring. |
Я просто попросил пользователя сделать это со мной, и я нашел это действительно раздражающим и разрушительным для потока разговора. |
Delegate comment - Given there's effectively been no new commentary for a month, I'll be archiving this shortly. |
Это действительно раздражает - я ничего не могу заставить работать.. Есть идеи? |
It's really irritating - I can't get anything to work.. Any idea? |
Сухожилие раздражается и действительно вызывает умеренную боль . При оперативном лечении тендинит снимается. |
The tendon gets irritated and does cause moderate pain . When treated promptly, the tendinitis is relieved. |
Вот сияющее на лице гермафродита выражение я люблю Нейсмита действительно раздражало. |
It was the radiant I-love-Naismith look on the hermaphrodite's face that really bothered him. |
Я просто попросил пользователя сделать это со мной, и я нашел это действительно раздражающим и разрушительным для потока разговора. |
I just had a user do this to me and I found it really irritating and disruptive to the flow of conversation. |
Людей действительно раздражало, когда их любимые программы и сериалы постоянно прерывались бесполезной рекламой. |
People were really annoyed when their favourite programs and soaps got constantly interrupted by useless ads. |
Это действительно раздражает, потому что это означает, что требуется два человека, чтобы сделать работу одного человека. |
This is really annoying, because it means that it's taking two people to do one person's job. |
Возможно, некоторые европейские руководители действительно полагают, что цель, которая заключается в поддержании уютного процветания Союза, оправдывает молчание о правах человека и других проблемах, раздражающих Кремль. |
Perhaps some European leaders really do believe that maintaining the Union's cozy prosperity justifies silencing ourselves on human rights and other issues that annoy the Kremlin. |
Тебя действительно раздражает мое сопровождение или ты просто ищешь оправдание тому, что ничего не поймаешь? |
Are you actually sore with me for checking in at the office, or are you just looking for an excuse when you don't catch anything? |
Еще одна особенность аргумента, основанного на ложных посылках, которые могут раздражать критиков, заключается в том, что его заключение действительно может быть истинным. |
Another feature of an argument based on false premises that can bedevil critics, is that its conclusion can in fact be true. |
Это действительно раздражает, когда вы предлагаете изменения, заставляете меня реализовать их, а затем делаете вид, что смущены этим позже. |
It's really annoying when you folks suggest a change, have me implement it, and then act confused about it later. |
Действительно, его система раздражала новые классы, поскольку они были лишены реальной власти. |
Indeed, his system irritated the new classes, for they were barred from partaking in real power. |
Как бы это ни раздражало его, но он, несомненно, имеет право высказать свою точку зрения, и действительно ли он кого-то оскорбил? |
Irritating though that may be yet he is surely entitled to express his view and has he actually insulted anyone? |
Ты знаешь, я всегда находила твою гибкость действительно раздражающей, Джеймс. |
You know, I've always found your inflexibility truly irritating, James. |
Что меня действительно раздражает, так это то, что я заметил это как закономерность. |
What actually irks me is I've noticed this as a pattern. |
Это действительно раздражает многих людей, и в самом чистом смысле это просто нечестно. |
This really is irritating a lot of people, and in the purest sense is simply not fair. |
Это действительно начинает раздражать меня сейчас, и я использовал песочницу дюжину раз, чтобы попытаться решить проблему. |
It really is starting to annoy me now and I've used the sandbox a dozen times to try and figure out the problem. |
Это действительно раздражает; я должен скопировать / вставить или открыть исходный код, чтобы прочитать подпись. |
This is really annoying; I have to copy/paste, or open up the source-code to read a caption. |
Анально-ретентивный человек-это человек, который уделяет такое внимание деталям, что это становится навязчивой идеей и может раздражать других. |
An anal retentive person is a person who pays such attention to detail that it becomes an obsession and may be an annoyance to others. |
Мой психиатр сказал: Очевидно, вы действительно больны, но болезнь не психиатрическая. |
My psychiatrist said, It's clear you're really sick, but not with anything psychiatric. |
И это особенно обидно, потому что именно сейчас нам нужно поколение возможностей, чтобы принять действительно верные решения по поводу ядерного оружия. |
And that is really a shame, because right now, we need Generation Possible to help us make some really important decisions about nuclear weapons. |
Паппи всегда раздражал и сам Стик, и его надоедливое вмешательство в нашу жизнь. |
Pappy in particular was irritated with Stick and his nagging presence in our lives. |
Кристиана Кли всегда несколько раздражало скрупулезное внимание Грея ко всем правовым вопросам. |
Klee had always been a little impatient with Gray's scrupulous attention to every legality. |
Возьмем Дакс... У меня действительно есть к ней чувства. |
Take Dax... I do have feelings for her. |
В том смысле, что это была лишь приветливость в коридоре или мы действительно общаемся? |
Meaning is it pleasantries in the hallway, or do we actually interact? |
Это еще очень молодая область исследований, но если окажется, что описанные процессы действительно актуальны для людей, последствия могут быть значительными. |
It is still early days in this field of research but if these processes are relevant to humans the consequences may be significant. |
Еще оставались сомнения, однако один из авторов шведской Википедии провозгласил на центральном форуме, носящем название Деревенский колодец (Village Pump), что статья под заголовком Подлежащее (шв. Epiglottal klusil) действительно является стотысячной статьей. |
Some concerns were raised, however, and a Wikipedian claimed on the village pump that the article Epiglottal klusil (linguistic subject) was number 100,000. |
Нет, греков больше всего раздражает сочетание элегантных брюк и жакета на трех пуговицах. |
No, it’s that damn combination of a sleek trouser and a 3-button blazer that has the Greeks all in a huff. |
Если Палестина действительно получит членство в ООН, палестинцы поймут, что это будет, скорее, символическое событие. |
If Palestine does achieve full UN membership, Palestinians recognize that it will be little more than symbolic. |
И это был настолько хороший тромплей, что люди раздражались, когда они обращались к женщине, а она не отвечала. |
And it was such a good trompe l'oeil that people got irritated when they tried to talk to the woman and she wouldn't respond. |
Думаю он действительно хочет порыбачить с нами. |
I think he actually wants to fish with us. |
Но восторг его дошел до последней степени, когда князь действительно показал ему в одном случае свою чрезвычайную доверенность. |
But his delight reached a climax when the prince on one occasion showed the extraordinary trust he put in him. |
They were beyond her comprehension and vaguely irritating. |
|
Помню, что когда мы проходили тест, я подумал, о Господи, этот парень реально раздражает. |
I remember thinking when we doing the test, my God, this guy is legitimately annoying. |
Нет ничего более раздражающего непрошеных гостей. |
Nothing more irritating than unannounced guests. |
Are these fluorescent lights bothering anybody else besides me? |
|
Доктор, если бы я мог выразить эмоции, ваше увлечение этим термином начало бы меня раздражать. |
Doctor, if I were able to show emotion, your new infatuation with that term would begin to annoy me. |
Если отношения начинают раздражать, ты их заканчиваешь. |
The relationship goes sour, you end it. |
Восстание в дружбе с разумом, мятеж - с желудком. Чрево раздражается, но Чрево, конечно, не всегда виновно. |
Insurrection borders on mind, riot on the stomach; Gaster grows irritated; but Gaster, assuredly, is not always in the wrong. |
Господи, только тебя могут раздражать фоновая музыка и киты. |
Jesus, only you could be irritated by gamma waves and a whale. |
Ок, это может раздражать. |
Okay, that could be irritating. |
Знаешь ли, это очень раздражает. |
'cause it is really irritating. |
It was annoying. He talked about you so much. |
|
Я знаю, как это раздражает, - поддакнул Хардкасл, - очень жаль, миссис Лоутон, что мы ничем не можем вам помочь. |
'Very annoying I know,' said the inspector. 'I wish we could spare you all that, Mrs Lawton. |
Ты был настолько раздражающим со всем твоим рэгги-позитивом, что мы взяли твое кольцо. |
You were so annoying with all your positive reggae stuff that we took your ring. |
Она очень гордилась высоким общественным положением семьи и держалась так важно и высокомерно, что это порою забавляло, а порой и раздражало Лестера. |
She was proud to think that the family was so well placed socially, and carried herself with an air and a hauteur which was sometimes amusing, sometimes irritating to Lester! |
Это происходит несколько раз в день, и это начинает раздражать. |
It's happening multiple times a day, and it's getting annoying. |
Megninia ginglymura, питаясь у основания перьев птицы, вызывает зудящий дерматит, который раздражает птиц и заставляет их тянуть свои перья. |
Megninia ginglymura feeding at the base of feathers of poultry causes a pruritic dermatitis that irritates the birds and induces them to pull their feathers. |
Что меня раздражает, так это то, что он пытается переписать историю коварным образом, используя несколько ошибок. |
What annoys me is that he is trying to rewrite history in an insidious manner utilising several fallacies. |
Тем не менее, она начинает раздражать и беспокоить заключенных своими открытыми телефонными сексуальными разговорами, в том числе и в комнате для свиданий. |
Nevertheless, she begins to annoy and disturb the inmates with her open phone sex conversations, including in the visiting room. |
Это раздражает Гейл, потому что она знает, что Шона-мать убийцы Кайли Клейтона. |
He acquired and expanded Trans World Airlines and later acquired Air West, renaming it Hughes Airwest. |
Я найти повсеместное использование до н. э./CE против до н. э./объявления очень раздражает в этой статье. |
I find the generalised use of BCE/CE vs BC/AD very annoying in this article. |
Я думаю, что мы все можем согласиться с тем, что это ужасно раздражает, что у нас нет файла флага для инфобоксов. |
I think we all can agree upon that it is terribly annoying that we don't have a flag file for infoboxes. |
Отчаянный Престон тогда останавливает монстра от убийства ее, используя свой автомобильный гудок, который раздражает зверя. |
A desperate Preston then stops the monster from killing her by using his car horn which irritates the beast. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это действительно раздражает меня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это действительно раздражает меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, действительно, раздражает, меня . Также, к фразе «это действительно раздражает меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.