За то, что вы сделали для меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

За то, что вы сделали для меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for what you did to me
Translate
за то, что вы сделали для меня -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- то [союз]

местоимение: that

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- меня [местоимение]

местоимение: me



Он рванул к двери, спотыкается, стреляет случайно себе в живот, и после этого остальные почему-то очень быстро сдались, и через неделю меня сделали капитаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He darts for the front door, trips, shoots himself in the stomach accidentally, and then after that everybody pretty much surrendered very quickly and they made me a captain about a week later.

Он знает, что я люблю Спасителя Поэтому он нанял мастеров в Такско чтобы они сделали эту статую для меня из чистого золота

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows of my love for the Savior, so he commissioned artisans in Taxco to custom carve for me this statue in solid gold.

Моя родная сестра бросила меня, также, как ваши родные братья сделали, и, как ты,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My own sister abandoned me, just as your siblings have done, and, like you,

На меня нашла депрессия когда мы впервые сделали паузу в деле борьбы за жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I am being depressing when it's the first time we've paused from the business of keeping alive.

Эти занятия сделали меня более открытым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This class has really made me more outspoken!

Эти две неблагодарные гадюки сделали меня главным злодеем всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those two ingrates turn on me like vipers and make me the villain of the piece.

Я хочу, чтобы меня постригли, завили и сделали укладку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want my hair cut, curled and dressed.

Но 20 лет назад, меня и её сделали в одной пробирке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But 20-odd years ago, me and her got cooked up in the same test tube.

Я полагаю, что вы меня подрезали, а потом сделали непристойный жест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe you cut me off and then made an obscene gesture.

Меня сделали председателем Руководительного собрания района Ошоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was made chairman of the Ochota District Board plenum.

Кое-что я для них сделал, но вот что сделали для меня они!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done a thing or two for them, but this is what they have done for me.

Я хотела бы хоть как-то отплатить им за все, что они сделали для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be sort of paying them back a little for all they did for me.

А потом, когда я позвонил, они не только не заплатили мне, Они сделали всё возможное, чтобы упечь меня за решётку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I called them on it, they not only didn't pay me they did their damnedest to throw me in jail.

Великие до меня уже сделали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The giants that have gone before me.

Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, consider that you've done it for me.

Именно эти ботинки сделали мне имя, без них меня бы тут не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is really the shoe who put me on the map, without her, I wouldn't be here.

Не знаю, они просто их не посчитали, Они опять сделали меня кристальным дистрибьютором, как будто я новичок, Бето!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know, they didn't count them they put me now as a 'crystal' supplier, just as I started, Beto.

Почему они жалуются только на меня? Они попросту ко мне прицепились и сделали меня козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.

Но моя докторская по экономике и опыт управления бюджетом в 5,1 миллиарда долларов сделали меня прекрасно подходящим для их административных нужд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my PhD in economics and my experience in running a $5.1 billion operating budget meant that I was nicely suited for their administrative needs.

Вы могли от меня отвернуться, отправить к кому-то ещё, но вы этого не сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have pushed me off onto someone else, but you didn't.

Сейчас я смотрю в зеркало и вижу не только своё отражение, но и тех женщин, которые сделали меня той, кто я сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I look in the mirror and not only see an image of myself, but of the women who have made me who I am today.

Ирландия вступает в эпоху зрелости, я должен быть частью этого, но я знаю, что вы сделали для меня, знаю, вы сохранили мне свободу, и я благодарен вам, правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ireland's coming of age, I need to be part of that, but I know what you've done for me, kept me free, and I am grateful, truly.

Спасибо, что сделали меня частью ваших предварительных ласк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for making me a part of your foreplay.

Это моя формула успеха, и мне повезло: у меня восхитительный муж, он сегодня здесь в зале, и невероятная семья, и отличные друзья, и все вместе мы активно действовали на политической арене, и сделали то, что другие считали невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the formula for success for me, and I am blessed with an amazing husband, here today, an incredible family and great friends, and we came together as entrepreneurs in the political arena, and pulled something off that everyone said would be impossible.

Итак, мы сделали один проект, и у меня остался на память один артефакт

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we did this project, and this is one of the artifacts of the project.

Мало того, что из меня сделали мальчика на побегушках - достаю автограф для соплячки и вытаскиваю Джитера из тюрьмы, так еще и вы с МакДир взяли меня под покровительство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad enough I'm an errand boy today,arranging autographs for teenyboppers and getting Jeter out of jail, I've got you and McDeere patronizing me?

Разве не вы сделали невозможным для меня и слушать вас и отвечать вам? Не ожидайте от меня больше ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you not made it impossible for me either to hear or answer you.

И, вы знаете, у меня в школе есть подруга, которую сделали таким же образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you know, I have a friend at school, and she's made in the same way.

Всё-таки вы, господа, сделали из меня мученицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you people made a martyr out of me, after all.

У меня есть подозрения что BMW сделали этот автомобиль медлительным, поэтому он не едет быстрее чем более дорогие М3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a sneaking suspicion BMW have tried to make this car slow so it doesn't go faster than the more expensive M3.

Ну конечно же, они сделали меня счастливой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course, it's made me happy!

Меня сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Breathing heavily) I got made.

Я должен вам как-нибудь отплатить... за то, что вы сделали для меня и всех ТокРа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must find a way to pay tribute to what you have done for me and the Tok'ra.

Пути Господни, так странно, что меня сделали няней её младшего мальчика, из-за того что я вернула его к жизни своими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'God's path for me is strange indeed that I am made nursemaid to 'her youngest boy for bringing him to life with my own hands.

Вы сделали меня соучастницей чего-то низкого, доктор Кеннард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have made me an accomplice in something vile, Dr. Kennard.

Меня поражает, до чего они доходят за закрытыми дверями. Но они все сделали друг друга неприлично богатыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It beats me what they get up to but they've all made each other obscenely rich.

А потом меня посадили в яму и сделали механическую куклу, ...похожую на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next thing I know, I'm stuck in a hole and he's cavorting about in a mechanical version of me.

Наверное, это Багамы сделали меня таким смелым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, perhaps the Bahamas has made me bold.

Мы ничего не сделали такого, за что нас надо было бы разлучить; и вы же не гневаетесь на меня: у вас нет причины не любить меня, вы сами это признаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have done nothing to deserve this separation; and you are not angry with me: you have no reason to dislike me, you allow, yourself.

Вы сделали все это, но вам надо было знать, что же делаю я. Вы пригласили меня и попросили разыскать эту мисс Сил лично для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did do that, but since it was necessary that you should know just what I was doing, you sent for me and urged me to find the missing woman for you.

Сначала был просто Куки Пусс, потом сделали мороженное-торт для дня Святого Патрика, и там летал один чёртов зеленый ирландский пирог, и говорил: Меня зовут Куки О'Пусс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cookie Puss was the original, then they did an ice cream cake for Saint Patrick's Day and it was this floating green Irish cake that said, My name is Cookie O'Puss. I'm being ridiculous.

Вы уже и так очень много для меня сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' You have done a very great deal for me already.

Хотя меня сделали более человечной это место продолжает меня смущать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I've been made more human... this place remains disconcerting.

За день в неделю если они нарушат эти стены они обезглавят меня, как сделали это с Царем Варна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a day, a week. If they breach these walls, they'll behead me like they did the King of Varna.

Вы сделали меня известным, как Султан Азиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made me as famous as like Sultan Aziz.

Итак, мою подругу -- не меня- выгнали из пансиона, и ей интересно, что же она может сделать, чтобы обжаловать эту очевидную ошибку, которую они сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, a friend of mine- not me- got kicked out of boarding school, and she wonders what she can do to appeal the obvious mistake they made.

Эта коробка представляет шлейф парней, которые сделали меня той женщиной, которой я есть сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This box represents a trail of slain dudes that has kind of made me the woman that I am today.

Я... вы сделали для меня много хорошего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... you have done me many a good turn.

Я думаю, это грубо, что вы не сделали для меня квадрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's mean that you didn't do a square for me.

У меня, типа, выкачали галлон крови, сделали томографию, эндоскопию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had, like, a gallon of blood drawn, a CT scan, endoscopy.

Уволили и меня, и нескольких коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was fired, along with several others.

Последние 15 лет убедили меня в плодотворности идеи превратить рядового гражданина в медицинского работника общины — в героя нашего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past 15 years, I've seen the power of this idea to transform everyday citizens into community health workers - into everyday heroes.

Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy.

Ты заставляешь меня задаться вопросом о правильности моих собственных суждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're making me question my own judgment here.

Я не надеюсь, что ты вечно будешь ждать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't expect you to wait forever for me.

Но у меня не будет доступа к корпоративным счетам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I won't have access to the corporate accounts.

Даже Коннор-Бык и его собаки Меня не испугали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bull Connor and all his dogs didn't scare me.

В корпорации испугались и сделали Тима козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

corporate freaked and made Tim the scapegoat.

Они сделали свою первую успешную защиту 23 апреля против невезучего фэйла, Кенни Омеги и Юдзиро Такахаси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made their first successful defense on April 23 against Bad Luck Fale, Kenny Omega and Yujiro Takahashi.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за то, что вы сделали для меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за то, что вы сделали для меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, то,, что, вы, сделали, для, меня . Также, к фразе «за то, что вы сделали для меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information