Это жестоко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это жестоко - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it's cruel
Translate
это жестоко -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- жестоко [наречие]

наречие: brutally, severely, hard, cruelly, violently, bitter, ferociously, sorely, atrociously, sore

словосочетание: with a heavy hand



Суицидология - наука несовершенная, но для женщин нетипично убивать себя столь жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suicidology is an imperfect science, but it's uncommon for women to kill themselves so violently.

В очередной раз ему придется жестоко использовать своих ребят во имя служб и Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again he would have to use men cruelly for the sake of the Services and Confederation.

Он участвовал в польской «Солидарности», мирном социальном движении, которое было жестоко подавлено правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was part of the Solidarity in Poland, which was a nonviolent movement for social change that was violently suppressed by the government.

Потом Теорион уселся на нем и стал жестоко бить лапами по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Theotormon was sitting on top of him and striking savagely at his face with the flippers.

Ты и твой отец жестоко и беспощадно истребляли мой народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your father have brutally and mercilessly heaped misery on my kind.

Члены моей семьи сами видели, как жестоко с ним обращались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family members have seen with their own eyes how ill-treated he is.

Как сообщалось, в ночь на 29 августа 2012 года он был жестоко избит дубинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the night of 29 August 2012, he was reportedly severely beaten up with a truncheon.

Моего отца жестоко избили и он умер на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad was beaten up badly, he died the next day.

Полицейских Рафаэля Рамоса и Вэньцзянь Лю жестоко расстрелял обезумевший вооруженный мужчина, посчитавший, что он мстит за Эрика Гарнера и Майкла Брауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers Wenjian Liu and Raphael Ramos were brutally murdered by a crazed gunman who thought he was avenging Eric Garner and Michael Brown.

Правящая элита Украины жестоко притесняет оппозицию, ограничивает свободу слова и подавляет экономическую свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine's ruling elite is brutally suppressing opposition, limiting freedom of speech, and curtailing economic liberty.

Нацисты рассматривали евреев как племя микробов, и именно по этой причине они хотели ликвидировать его так жестоко и последовательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nazis looked at Jews as a strain of microbes, and it was for this reason that they wanted to destroy them so brutally and meticulously.

Так что вы поступаете жестоко, поднимая эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I think it quite unkind of you to bring this matter up.

Доказательства покажут, что Аарон Стемплер выследил, подстерёг и жестоко умертвил этого великого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence will show that Aaron Stampler stalked, ambushed and savagely murdered this great man.

а потом поставить ее на колени..и жестоко убить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and then knee her in the ovaries.

Да для блага самих же рабочих; было бы попросту жестоко обрушивать на них добавочный досуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of the labourers; it would be sheer cruelty to afflict them with excessive leisure.

В его спину жестоко всадили нож, пока он отдавал свой голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A knife thrust viciously into his back while he was casting his vote.

Вместо этого, гены дремали в его системе до того, как три года назад его враги начали жестоко погибать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the strain lay dormant in his system until three years ago. That's when a lot of his rivals started dying, viciously.

Четыре женщины были жестоко убиты, необычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four women were murdered cruelly in an unnatural way.

Два жестоко изуродованных тела без капли крови были найдены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two violently mutilated bodies entirely drained of blood Have been recovered.

Но перед этим ее жестоко избили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took a brutal beating beforehand.

И вы так жестоко убили ее из-за пяти тысяч? - В голосе Сьюзен звучало недоверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You killed her - in that brutal way - for five thousand pounds? Susan's voice was incredulous.

Как ты мог поступить так жестоко?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could you do something so cruel?

Вы били его так жестоко: вы его согнули и искалечили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You beat him so hard that he was bent and lame

Право, это было жестоко по отношению к нам и, я готов сказать, по отношению к вам самим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it was cruel to us, and-dare I say it?-to you also.

Это было довольно жестоко, стрелять своему младшему брату в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was pretty cold to shoot your little brother in the head.

Он смотрел мимо неё, жестоко, и челюсть у него чуть-чуть сдвинулась в каком-то неприятном движении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked past her, a cruel expression on his face. His jaw tightened slightly. It was a disagreeable movement.

Только бранить человека за его увечье жестоко, миледи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only it seems unkind to criticise a man for an affliction, my lady.

Мистер Гибсон, как вы могли так жестоко обойтись с моей бедной девочкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you have been, Mr Gibson, very, very unkind to my poor, fatherless daughter.

Каждую зиму, между месяцами октября в течение марта тысячи дельфинов ограниченный и жестоко убитый в маленьких городах через Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every winter, between the months of October through March, thousands of dolphins are confined and brutally killed in small towns across Japan.

Не важно, как жестоко они их разыграли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how bad they treat them!

Господь жестоко испытывает наши сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God gives our hearts a bitter trial.

Я поговорила с их соседкой, Милли Гринфилд, и она считает, что тренер жестоко обращался с Ингрид с тех пор как от него ушла жена, четыре года назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spoke with their next-door neighbor, Millie Greenfield, and she thinks that coach has been abusing Ingrid ever since his wife left him four years ago.

Поразительно, до чего жестоко обходилась с ним судьба в последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was strange how life had dealt with him of late-so severely.

Ах, если бы я могла рассказать обо всем любезным техасцам, то одних моих показаний было бы достаточно, чтобы жестоко наказать его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! were I to tell these gallant Texans the story, my own testimony would be enough to have him punished with a harsh hand.

Всякий раз, когда счастье появлялось на горизонте, судьба жестоко обращалась с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time you reach out for something you care about... fate comes along and snatches it away.

Но я клянусь, что заставлю его за это жестоко поплатиться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I swear I'm going to make him pay badly for it!

Массовые убийства, которые Влад совершал без разбора и жестоко, скорее всего, были бы равносильны геноциду и военным преступлениям по нынешним стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mass murders that Vlad carried out indiscriminately and brutally would most likely amount to acts of genocide and war crimes by current standards.

Впоследствии он роняет кольцо и сначала начинает понимать его темное влияние после того, как он жестоко убивает существо, чтобы вернуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He subsequently drops the ring and first begins to understand its dark influence after he brutally kills a creature to retrieve it.

Аттал также жестоко оскорбил Александра, и после убийства Клеопатры Александр, возможно, счел его слишком опасным, чтобы оставить в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attalus also had severely insulted Alexander, and following Cleopatra's murder, Alexander may have considered him too dangerous to leave alive.

Затем, вместо того, чтобы помочь женщине, отец жестоко убивает ее, а затем убивает Винсента, который все еще ранен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, instead of helping the Woman, the Father brutally shoots her to death and then kills Vincent who is still wounded.

Он считается своего рода подростковым гимном, повторяя то, что Мэнсон видит в подростках, которые действуют жестоко в отместку за родительский и социальный авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered a teenage anthem of sorts, echoing what Manson see as teenagers who act violently in retaliation against parental and social authority.

По-видимому, нет никакой очевидной корреляции между тем, что мужчины, жестоко обращающиеся со своими партнерами за пределами тюрьмы, чаще становятся насильниками в тюрьмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be no shown correlation that men who are abusive to their partners outside of prison are more likely to be rapist in prisons.

Генерал Рузский жестоко и насильственно заставил колеблющегося царя подписать подготовленный манифест об отречении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Ruzsky brutally and violently forced the wavering tsar the sign the prepared manifesto on abdication.

Эти люди покинули свои страны, потому что экономическое положение там было незавидным и крестьянское восстание было жестоко подавлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people left their countries because the economic situation there was unenviable and a peasant revolt had been severely repressed.

Германия была большой державой и вынуждена была смотреть, как с этими немцами жестоко обращались люди гораздо более низкого происхождения из гораздо более низкого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany was a big power and had to look on while a far inferior people of a far inferior State maltreated these Germans.

Неорганизованное Пасхальное восстание 1916 года было жестоко подавлено англичанами, что привело к активизации националистических требований независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A disorganized Easter Rising in 1916 was brutally suppressed by the British, which had the effect of galvanizing Nationalist demands for independence.

Фокион одержал победу, но затем освободил захваченных врагов, опасаясь, что афиняне могут обойтись с ними слишком жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phocion was victorious but then freed the captured enemies, fearing the Athenians might treat them too harshly.

Жестоко холодные дни, как правило, приходят в трехдневных циклах, регулируемых системами повышения и понижения давления, во время зимнего снегопада может вызвать морозную погоду в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bitterly cold days tend to come in three-day cycles regulated by rising and falling pressure systems, during winter snowfall can cause frosty weather in the city.

Без подготовки Синдзи быстро побеждается в битве, заставляя Евангелиона впасть в бешенство и жестоко убить Ангела самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without training, Shinji is quickly overwhelmed in the battle, causing the Evangelion to go berserk and savagely kill the Angel on its own.

Халкистский режим упорно продвигал социалистические реформы и жестоко подавлял оппозицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Khalqist regime pushed hard for socialist reforms and was brutal in its repression of opposition.

Группа демонических существ, скрелингов, наблюдает, как ее нерожденный ребенок жестоко выедает свой путь из ее чрева, убивая ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A group of demonic creatures, skraelings, watch as her unborn child brutally eats his way out of her womb, killing her.

Самолет разбился, и он жестоко погиб в этом стремлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft crashed and he perished violently in this endeavor.

Она жестоко оскорбляет Леттис и уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cruelly insults Lettice and walks out.

Пиноккио, конечно же, жестоко наказан синей феей за эти действия крайнего эгоизма, который заставляет его нос превращаться в маленькое дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinocchio is of course severely punished by the blue fairy for these acts of utter selfishness who makes his nose turn into a small tree.

Он начал злоупотреблять своей властью и статусом и вел себя жестоко и безрассудно, иногда даже проявляя неуважение к императору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started abusing his power and status and behaved violently and recklessly, sometimes even showing disrespect towards the emperor.

Цель состояла в том, чтобы каждый игрок попытался жестоко убить всех собратьев-гостей в каждом номере мотеля, используя различное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object was for each player to attempt to brutally kill all fellow guests in each room of a motel using a variety of weapons.

Увидев, что Ксавье гонится за своим сыном, Эрик жестоко нападает на Джона и заставляет его привести его в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i'm sorry it bothers you that the possibility exists for different people to form different opinions after reading the same material.

Толпа выволокла Фархунду на улицу и жестоко избила и растоптала ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mob dragged Farkhunda into the street and savagely beat and stomped her.

За съездом последовало неудавшееся восстание, которое Бакунин поощрял, но которое было жестоко подавлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Congress was followed by an abortive insurrection that Bakunin had promoted but which was violently suppressed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это жестоко». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это жестоко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, жестоко . Также, к фразе «это жестоко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information