Это может поставить под угрозу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
где это необходимо - where necessary.
для меня это - for me it
Мне кажется это - I think it
Это же - This is indeed
это выглядело - it looked
это мне достало - I got it
это понятно - This is clear
это редкость - it is a rarity
это так важно - is it so important
закрыть это дело - close this case
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
может работать - can work
а может соответствовать - as may correspond
двигатель может - motor can
вряд ли может справиться с - can hardly cope with
как может кто-нибудь - how can anyone
как может, возможно, - how can possibly
всегда может быть изменен - can always be changed
вскоре может стать - might soon become
дурак может бросить камень в колодец, который сто мудрецов не могут вытащить - a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
Вы думали, что это может быть - you thought it might be
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
поставить дату на - put a date on
во главу угла поставить - the cornerstone put
был тот, кто поставил - was the one who put
которые могут поставить под угрозу - which may jeopardize
который поставит вас к нему - who put you up to it
поставил этот вопрос - posed this question
поставил фото - staged photo
поставить страну - put the country
получить и поставить - get and put
поставить дату - put the date
Синонимы к поставить: сделать, написать, предложить, определенный, определить, построить, устроить, обеспечить, подать
Значение поставить: Произвести поставку чего-н..
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
живущий под чужим именем - incognito
катиться под откос - get derailed
разоружение под международным контролем - internationally controlled disarmament
подушка под опиливаемое бревно - filing block
скреперование под углом - dog-leg slushing
находиться под арестом - be in custody
подкрепление под киповую планку - chock foundation
танцевать под поп-музыку - dance to pop music
под покровом - under the cover
повреждение под действием углекислого газа или азота - gas injury
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
действия ставят под угрозу - actions threatened
задыхающимся голосом выкрикнуть угрозу - splutter out a threat
значительно поставить под угрозу - significantly jeopardize
которая может поставить под угрозу - which could jeopardize
может быть поставлена под угрозу - might be compromised
нейтрализовать военную угрозу - neutralize military threat
представлять (собой) угрозу - to be / constitute / pose a threat
предвидеть угрозу - anticipate the threat
не должна быть поставлена под угрозу - must not be compromised
отводить угрозу войны - stave off a threat
Нельзя позволить им поставить мир под угрозу. |
They should not be allowed to spoil the peace. |
Поворот вспять поставит под угрозу долговременные стратегические интересы обеих стран ради кратковременной политической выгоды. |
To turn back would jeopardize the long-term strategic interests of both countries for short-term political expediency. |
Если Лео собирался поставить под угрозу эти сделки, возможно, кому-то захотелось убрать его с дороги. |
If Leo was going to put these deals in jeopardy, someone might want him out of the way. |
Я бы не сделала ничего такого что может поставить под угрозу их безопасность или будущее. |
There's nothing in the world I would do to compromise their safety or their future. |
Мы не можем поставить под угрозу самое крупное обвинение по делу ОПГ в истории Бюро ради Уайти Балджера, неважно, психопат он или нет. |
I'm telling you we can't taint one of the most successful. RICO prosecutions in the history of the Bureau just to get Whitey Bulger, psychopath or not. |
Это поставит всех под угрозу. |
That'd put everybody in danger. |
Поставить под угрозу нашу безопасность, разрушить наше сообщество, я умру раньше, чем позволю этому случится. |
Compromise our safety, destroy our community, I'll die before I'll let that happen. |
При данных обстоятельствах ее изменчивый характер может поставить под угрозу всю миссию. |
Under these circumstances her volatile nature could compromise the mission. |
Отсутствие прогресса может поставить под угрозу прекращение огня. |
Lack of progress in that process threatens to unravel the cessation of hostilities. |
Ни Керри, ни де Мистура не готовы оказывать серьезное давление на Россию и Асада из страха поставить под угрозу женевские переговоры, изначально обреченные на провал. |
Neither Kerry nor de Mistura are willing to seriously pressure Russia and Assad for fear of jeopardizing the stillborn Geneva talks. |
Он никогда не поставить под угрозу общественную безопасность. |
There's no way he poses a threat to public safety. |
Это поставит программу под угрозу. |
Could put the program in jeopardy. |
Инцидент сумка-туфли может поставить под угрозу результат всего наряда. |
There's a purse-shoe incident that's threatening the entire outcome of the ensemble. |
Одно неверное движение поставит под угрозу всю планету. Да мало ли чего... |
It'd be one hell of a move with the Earth at stake and whatnot. |
Такое сокращение масштабов международного участия могло бы поставить под угрозу прогресс, которого удалось добиться в нескольких областях. |
Such a reduction in international engagement could jeopardize progress made in several areas. |
Ваше вмешательство может поставить под угрозу ваши жизни и это дело. |
Your involvement would endanger your lives and this case. |
Внутреннее спокойствие и национальная безопасность, утверждал Тайлер, будут результатом аннексии Техаса; Техас, оставленный вне американской юрисдикции, поставит под угрозу Союз. |
Domestic tranquility and national security, Tyler argued, would result from an annexed Texas; a Texas left outside American jurisdiction would imperil the Union. |
Рейчел, говорю тебе, тогда он зациклится на твоей ошибке, и это поставит под угрозу вашу совместную жизнь. |
Rachel, if you do this, I am telling you it will bore a hole in his brain, and you will be risking your whole life with Mike. |
Я оборудовала эту комнату, когда вышла за вашего отца. На случай, если моя работа поставит нашу семью под угрозу. |
I had this panic room installed when I married your father in the event that my work ever put the family in danger. |
Но, очевидно, я старею так, что это поставит под угрозу цену акций. |
But, apparently, I'm aging in ways that threatens stock prices. |
Эти методы могут поставить под угрозу личную свободу, и их использование привело к серьезному ущербу для тысяч людей и семей. |
These techniques can compromise individual freedom, and their use has resulted in serious harm to thousands of individuals and families. |
Ваши действия могут поставить под угрозу новый план перемирия. |
Your actions may have jeopardized the new peace plan. |
Отсутствие регулярного обновления таких планов может поставить под угрозу способность Миссии эффективно реагировать в случае возникновения чрезвычайных ситуаций. |
The failure to ensure that such plans were regularly updated is likely to compromise the Mission's capability to effectively respond to emergency situations. |
Это поставит под угрозу нашу компанию. |
That could put our company in danger. |
Когда Кауэн передал нам два прототипа своего атомного оружия, это была своего рода оливковая ветвь, и я бы не хотела поставить под угрозу то небольшое понимание, которого мы достигли. |
When Cowen handed over two of his atomic weapons to us, it was a sort of olive branch, and I would hate to jeopardize what little momentum we have going with them. |
Если они потеряют свои дома, то это может поставить под угрозу весь вид. |
If they lose their homes, It could endanger their whole species. |
Эти группы выступали против политики и мер, которые могли бы поставить под угрозу доступ США на многообещающий китайский рынок. |
These groups counselled against policies and actions that could jeopardize U.S. access to the promising Chinese market. |
Если кто-то из моих людей не послушается меня, поставит сделку под угрозу, я отрублю ему руку. |
Now, if one of my men defies me, puts a deal in jeopardy, I take his arm. |
Мне придется поставить ее под угрозу. |
I will have to put it in danger. |
Вы поговорите с этими русскими, это может поднять пыль, поднять тревогу насчет Чарли Рейнольдса. и поставить под угрозу операцию ЦРУ. |
You talk to these Russians, it could kick up some dust, set off their alarms about Charlie Reynolds and jeopardize the C.I.A. operation. |
Есть ли что-нибудь на чипе, что может поставить под угрозу наше прикрытие? |
Is there anything on that chip that could compromise our cover? |
Что касается заявления Джефферсона о том, что разглашение документа поставит под угрозу общественную безопасность, Маршалл заявил, что судить об этом будет суд, а не президент. |
As for Jefferson's claim that disclosure of the document would imperil public safety, Marshall held that the court, not the president, would be the judge of that. |
это может поставить под угрозу твою жизнь. |
And that could put your life on the line. |
Поставить под угрозу существование его претенциозного чада? |
An existential threat to his... pretentious baby? |
Они отметили, что нехватка основных ресурсов может поставить под угрозу способность ПРООН выполнять свой мандат. |
They noted that a weak core resource base might jeopardize the ability of UNDP to fulfil its mandate. |
Если секретная полиция найдет тебя, то это может поставить под угрозу безопасность Энни и Ривы. |
If the secret police find out you're there, it could jeopardize Annie and Reva's safety. |
Любая попытка поставить под угрозу или обойти периметр лагеря будет пресекаться. |
Anyone attempting to compromise or circumvent the perimeter of this camp will be detained. |
Моя личность - охраняемая тайна, известная немногим, и если она раскроется - это поставит под угрозу мою семью, моих друзей, и это даст возможность моим врагам мстить мне через них. |
My identity is a closely-guarded secret known only to a few, and if it were to get out, will endanger my family, my friends, and it would embolden my enemies to retaliate at me through them. |
Поспешное решение, достигнутое в нынешней атмосфере, характеризующейся расхождениями во взглядах и расколом, может серьезным образом поставить под угрозу будущие инициативы Организации Объединенных Наций. |
A hasty decision, reached in the present climate characterized by divergences and fractures, could seriously jeopardize future United Nations initiatives. |
Ни одна из этих мер не сможет поставить под угрозу существующий мировой порядок и подорвать американские идеалы. |
None of these measures would endanger world order or subvert American ideals. |
Такое перетягивание каната может поставить под угрозу Минское соглашение. |
This tug of war is likely to keep Minsk a difficult sell. |
Здесь сказано, что вы попытаетесь сделать звонок наружу, даже поставить под угрозу всю эту операцию. |
It says here you'd likely try to make an outside call, compromise security of this operation. |
Это может также поставить под угрозу давнюю приверженность международного сообщества делу оказания помощи Гаити. |
It could also imperil the long-sustained international commitment to assist Haiti. |
Демократия по своей природе непостоянна, но она не поставит под угрозу сотрудничество Пакистана в войне с терроризмом. |
Democracy is intrinsically messy, but it won't jeopardize Pakistan's partnership in the war on terror. |
Это значит, что если я собираюсь поставить Уолли под угрозу, я собираюсь использовать все силы, что его защитить. |
It means that if I'm gonna put Wally at risk, I'm gonna use everything in my power to protect him. |
Вы бы не хотели поставить правду под угрозу из-за какого-то неуместного уважения к семейным узам? |
You wouldn't have us compromise the truth out of some misplaced deference to family connections? No. |
Опросы показывают, что среди населения усиливается недоверие к идее пожить на борту корабля, это может поставить под угрозу нашу программу Жизнь на борту. |
Polls show people have grown apprehensive about coming to live on the ship, which will affect the success of our live aboard program. |
He wanted to, but he knew that that would only put you in jeopardy as well. |
|
Вы могли поставить под угрозу процесс заживления. |
You could jeopardize the entire healing process here. |
это поставит товю жизнь под угрозу. |
That will put your life in jeopardy. |
Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу. |
Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat. |
Он такой совестливый, что скорее поставит крест на деньгах, чем проявит деловую сметку и попытается собрать долги. |
He was so thin skinned he'd rather lose the money than be businesslike about collecting it. |
Он знал все трудности, связанные с этим делом, но он сказал, что сделает это, и теперь он должен исполнить угрозу. |
He knew all the difficulties connected with this course, but he had said he would do it, and now he must carry out his threat. |
Что она делает, представляет угрозу для общества. |
What she's doing is a danger to society. |
Why not, Miss Lawson will only give you a black mark. |
|
Он представлял прямую угрозу вашей жизни и вашей миссии. |
He posed a direct threat to your life and to your mission. |
Хорошее защитные программы выявляют угрозу до того как она приблизится. |
A good security setup stops threats before they ever get close. |
Он также сказал, что пассажир был заколот ножом и что он считает угрозу взрыва уловкой, чтобы контролировать пассажиров. |
He also said that a passenger had been stabbed with a knife and that he believed the bomb threat was a ruse to control the passengers. |
РАО стремится завоевать постапокалиптический мир в качестве военачальника под мантией Кен-о, короля кулака, бросая вызов каждому мастеру боевых искусств, которого он видит как угрозу. |
Raoh seeks to conquer the post-apocalyptic world as a warlord under the mantle of Ken-oh, the King of the Fist, by challenging every martial artist he sees as a threat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это может поставить под угрозу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это может поставить под угрозу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, может, поставить, под, угрозу . Также, к фразе «это может поставить под угрозу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.