Юридическое обещание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать юридические - make legal
юридический статус - legal status
двусторонний юридический инструмент - bilateral legal instrument
уголовная ответственность юридических лиц - criminal liability of legal entities
обязательства юридических отчетности - legal reporting obligations
налагают юридические обязательства - impose legal obligations
приобрел юридический - acquired legal
Новая юридическая фирма - new law firm
юридический факт - jural fact
от юридических претензий - from legal claims
имя существительное: promise, pledge, word, parole, faith, parole of honor, troth
предвыборные обещания - electioneering bribe
держали наше обещание - kept our promise
держать ее обещание - keep her promise
выполнить эти обещания - deliver on those promises
я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещания - forgive me for not keeping my word
наш бренд обещание - our brand promise
надежда и обещание - hope and promise
обещание знак - promise sign
обещание свободы - promise of freedom
свято хранить обещание - keep a promise inviolate
Синонимы к обещание: обещание, перспектива, посул, залог, обет, зарок, заклад, поручительство, слово, речь
Значение обещание: Добровольное обязательство что-н. сделать.
Если одно лицо обещает в определенных выражениях сделать что-то в пользу или пользу другого, то оно может быть юридически обязано сдержать свое обещание. |
If one person promises in definite terms to do something to benefit or favour another, he may be under a legal obligation to keep his promise. |
Второе изменение было принято в декабре 2009 года, что привело к введению юридических санкций за установленные нарушения. |
The second alteration was passed in December 2009, which enforced legal penalties for prescribed violations. |
And his promise might be just a bluff too. |
|
You just couldn't keep a promise for one night. |
|
Такое место международных договоров в иерархии правовых норм имеет три принципиальных юридических последствия:. |
This legal hierarchy of treaties has three basic legal consequences:. |
Если бы каждая страна выполнила свое обещание, мобилизованных таким образом ресурсов хватило бы на искоренение крайней нищеты. |
If every country had kept its promise, the resources thus mobilized would have been sufficient to eradicate extreme poverty. |
В своем письме г-н Дессар утверждает, что юридический адрес АСОПАСКО был изменен с мадридского на мой домашний в Ферне-Вольтере. |
Mr. Dessart claims in his letter that ASOPAZCO has transferred its headquarters from Madrid to my address in Ferney-Voltaire. |
Было бы полезно организовать семинар по этому вопросу под эгидой Юридического подкомитета на одной из будущих сессий. |
It could be useful to hold a seminar on this subject, under the auspices of the Legal Subcommittee, at one of its future sessions. |
Кроме того, им зачастую чинят препятствия в получении юридического адреса, не предоставляя надлежащей информации об имеющихся в их распоряжении возможностях получения жилья. |
Furthermore, they have often been thwarted in having a legal address by not receiving adequate information on the housing options available to them. |
Более того, обещание не наносить первый удар в Обзоре состояния ядерных вооружений содержит важный барьер. |
Moreover, the no-first-use pledge in the NPR contains an important hedge. |
Введение чрезвычайного положения, безусловно, является наиболее желательным и юридически оправданным способом действия. |
A state of emergency was of course the most desirable and legally defensible course of action. |
Генерал, я знаю, что Рон нарушил обещание и не одно, но вы не можете отправить его на свои похороны. |
General, I know that Roan has broken a promise or two, but you can't send the man to his own death. |
И поэтому я не могу выполнить обещание, которое предполагает это кольцо. |
And so I can't keep the promise that this ring represents. |
Новая функция внутрихолдингового планирования ресурсов позволяет легко назначить сотрудника одного юридического лица проекту в связанном юридическом лице. |
A new intercompany resource scheduling feature makes it easy for a worker in one legal entity to be assigned to a project in a related legal entity. |
I went partly to make law review. |
|
Вы о юридических альтернативах? |
You mean your legal alternatives. |
Без юридического обоснования, я ничего не смогу сделать. |
Without a legal rationale, I simply can't do it. |
После юридического. 5 лет в прокуратуре Джексонвилла. |
Out of law school. Five years in the Jacksonville D.A.'s office. |
Она пообещала выйти за него замуж, хотя вовсе не собиралась давать такое обещание. |
She had promised to marry him when she had had no intention of promising. |
Если не сдержишь обещание или соврёшь, мне придётся пересмотреть наши отношения. |
If you break another promise or lie to me, I'll have to reevaluate our relationship. |
On the one hand, Elaine your promise was given in haste. |
|
Скажу по секрету - это место совсем не похоже на юридическое бюро. |
I'm gonna fill you in on a secret. This place doesn't look like a law office. |
А обещание, данное Творцу, является самым важным из всех обещаний. |
And a promise to God is the most important promise of all. |
Ладно,- сказал он,- я обещал, что отпущу тебя, если ты этого действительно хочешь, и я сдержу обещание. |
Very well, I promised to let you if you really wanted it, and I keep my promise. |
It's gotta come from the heart. |
|
Милая Дарья Павловна, Вы когда-то захотели ко мне в сиделки и взяли обещание прислать за вами, когда будет надо. |
Dear Darya Pavlovna,-At one time you expressed a wish to be my nurse and made me promise to send for you when I wanted you. |
I'll keep your promise, grandpa! |
|
Если бы ты пообещал отцу девушки, что ты с ней не будешь видеться ты бы посчитал это обещание обязывающим? |
If you promised a girl's dad that you wouldn't see her would you consider that a binding promise? |
После падения Западной Римской Империи и наступления раннего Средневековья юридическая профессия Западной Европы рухнула. |
After the fall of the Western Roman Empire and the onset of the Early Middle Ages, the legal profession of Western Europe collapsed. |
Анонс включал один концерт в Центральном парке и обещание тура, но сказал, что воссоединение может быть только одноразовым событием. |
The announcement included one concert in Central Park and the promise of a tour, but said that the reunion may only be a one-off event. |
Юридические требования о компенсации в девятнадцатом веке по законам о деликтах были слабее, чем по законам о компенсации двадцатого века. |
Legal claims for compensation in the nineteenth century under tort laws were weaker than under twentieth century compensation laws. |
На сегодняшний день органы власти 45 юрисдикций санкционируют использование LEI-кода для идентификации юридических лиц, участвующих в различных финансовых операциях. |
As today, authorities of 45 jurisdictions mandate the use of LEI code to identify legal entities involved in different financial transactions. |
Конечной проблемой в уголовном праве является юридическая проблема, стоящая на кону при преследовании преступления, в отношении которого свидетель-эксперт дает показания. |
An ultimate issue in criminal law is a legal issue at stake in the prosecution of a crime for which an expert witness is providing testimony. |
И то, и другое содержало в себе важнейшее уточнение, что официальные лица и обещание Джеймса поддерживать истинную протестантскую религию. |
Both of these contained the crucial qualifier that officials and James 'promise to uphold the true Protestant religion. |
Дробовик юридически определяется как огнестрельное оружие, установленное на плече, которое стреляет выстрелом. |
A shotgun is legally defined as a shoulder-mounted firearm that fires shot. |
Получив диплом аспиранта юридического факультета Парижского университета Дофин, он около десяти лет проработал в группе Suez-Lyonnaise des Eaux. |
After receiving a post-graduate Diploma in Law from the Université Paris-Dauphine, he worked for about ten years for the group Suez-Lyonnaise des Eaux. |
Переданный умысел-это юридический принцип, согласно которому умысел может быть передан от одной жертвы или деликта к другой. |
Transferred intent is the legal principle that intent can be transferred from one victim or tort to another. |
Поэтому лица, принимающие юридические решения в каждом конкретном случае, должны оценивать достоверность утверждений, которые могут иметь давнюю историю. |
Therefore, legal decision-makers in each case need to evaluate the credibility of allegations that may go back many years. |
Закон 1996 года ввел полную конкуренцию на всех телекоммуникационных рынках, устранив оставшиеся юридические барьеры для входа на местные телекоммуникационные услуги. |
The 1996 Act introduced full competition into all telecommunications markets by abolishing the remaining legal entry barriers into local telecommunications services. |
Большевистская революция 1917 года установила юридическое равенство женщин и мужчин. |
The Bolshevik Revolution of 1917 established legal equality of women and men. |
После всех юридических пререканий, иннервация уладилась вне суда. |
After all the legal wrangling, Innervision settled out of court. |
До своего освобождения в конце 18-го и 19-го века евреи в христианских землях подвергались унизительным юридическим ограничениям и ограничениям. |
Until their emancipation in the late 18th and the 19th century, Jews in Christian lands were subject to humiliating legal restrictions and limitations. |
Вместо этого Филипп смотрит на настоящий момент, чтобы понять, как прочитать это юридическое решение и понять суть дела. |
Instead Philip looks to the present moment to understand how to read this legal decision and understand the case. |
Залог-это моральное обязательство дать, а не юридический контракт. |
The pledge is a moral commitment to give, not a legal contract. |
ГСК-3 ингибиторы также показали обещание в лечении СД2. |
GSK-3 inhibitors have also shown promise in the treatment of T2DM. |
Будучи свободными, в зависимости от закона штата, некоторые мулаты были юридически классифицированы как белые, потому что у них было от Половины до семи восьмых белых предков. |
If free, depending on state law, some mulattoes were legally classified as white because they had more than one-half to seven-eighths white ancestry. |
Вместо этого BMC решила взять на себя управление компанией, но столкнулась с рядом юридических проблем. |
Instead, the BMC decided to take over the company, but was met with several legal problems. |
Компания или другое юридическое лицо, выпускающее ценную бумагу, называется эмитентом. |
Along with the reputation came interest from other clubs, and Chelsea became potential suitors. |
Филипп цеплялся за Смутное обещание короля Людовика сделать его регентом южных Нидерландов. |
Philippe clung to a vague promise made by King Louis to make him Regent of the Southern Netherlands. |
Она умоляет его освободить черепаху, туманно говоря, что давным-давно дала обещание, о котором будет вечно сожалеть. |
She begs him to free the turtle, nebulously saying she made a promise long ago she'll forever regret. |
Во время союза с Венгрией Хорватия сохранила свое собственное государство Сабор и юридически была независимым королевством. |
During the union with Hungary, Croatia retained its own assemble, the Sabor, and was legally an independent kingdom. |
Обычно существует обещание, что мошенник однажды присоединится к жертве в доме жертвы. |
There is usually the promise the scammer will one day join the victim in the victim's home. |
Банковский счет вкладчика фактически является пассивом перед банком, поскольку банк юридически должен деньги вкладчику. |
A depositor's bank account is actually a Liability to the bank, because the bank legally owes the money to the depositor. |
Колумб встречается с королевой, которая дарует ему его путешествие в обмен на обещание привезти обратно достаточное количество золота. |
Columbus meets with the queen, who grants him his journey in exchange for his promise to bring back sufficient amounts of riches in gold. |
Обещание, данное Яхве Аврааму, является традиционным основанием для притязаний евреев на Святую Землю. |
The promise that Yahweh made to Abraham is the traditional basis for the Jews' claim on the Holy Land. |
Поэтому я с сожалением сообщаю, что эта непродуманная и юридически сомнительная акция теперь отменена. |
So I regret to announce that this ill-conceived and legally dubious promotion has now been cancelled. |
КПРФ юридически зарегистрирована российским государством. |
The CPRF is legally registered by the Russian state. |
Однако он выполнил обещание, которое дал в начале 2009 года, чтобы очистить пригороды от секс-бизнеса. |
However he followed through on a promise he made in early 2009 to clear the suburbs of sex work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «юридическое обещание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «юридическое обещание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: юридическое, обещание . Также, к фразе «юридическое обещание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.