Язык твой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: language, speech, tongue, idiom, accent, phraseology, bolt, phrase, clap, red rag
говяжий язык - beef tongue
повседневный язык - everyday language
центрифужный язык - centrifugal language
зул (язык) - zul (language)
ительменский язык - Itelmen language
классический язык майя - Classic Maya
астурийский язык - Asturian
хорватский язык - Croatian
язык с двунаправленной письменностью - bidirectional language
брань язык - billingsgate language
Синонимы к язык: речь, стиль, беседа, манер, паль, звон, майя, нара, тигр
Значение язык: Орган в полости рта, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи.
за твой счёт - at your expense
твой сын - your son
твой отец умер - your father died
каков твой план - what's your plan
как был твой - how was yours
я твой самый большой - i am your biggest
Сегодня твой день - today is your day
я твой запах - i smell you
это твой парень - is this your boyfriend
я и твой папа - me and your dad
Синонимы к твой: твой, свой, твое, свое
Значение твой: Принадлежащий тебе.
Oh, your tongue is as sharp as your body is still taut. |
|
Твой английский настолько хорош, что я забываю, что это не твой родной язык. |
Your English is so good, I forget it's not your first language. |
Хочешь, наверное, показать подружке, какой ты смелый, но если ты тявкнешь еще хоть раз, я скормлю твой язык собакам, хамло мелкое! |
You may think you're showing a little spirit in front of your lady friend, but if you talk back to me again, I'll feed your tongue to the dogs, you impertinent little pup! |
Обратишься ко мне ещё хоть раз по имени, и я прикажу приколотить твой язык к тележке. |
Address me by my name again and I'll have your tongue nailed to a wagon wheel. |
Я могла бы затолкнуть его тебе в глотку и выжечь твой язык. |
I could shove this down your throat and burn your tongue off. |
Эй, это мой родной язык, а не твой. |
Hey, it's my first language, not yours. |
Русский - твой первый язык? |
Is Russian your first language? |
Твой язык, он как олимпийский многоборец. |
Your tongue, it's like an Olympic athlete. |
Aw, your big mouth just got you in trouble. |
|
Stop shoving, or I will pull out your tongue! |
|
Blister'd be thy tongue for such a wish! |
|
Английский - твой родной язык? |
Is English your first language? |
You and your stupid loud mouth. |
|
Your tongue moves faster than a water snake's, kid. |
|
Он царапает твой язык... болит... напоминая о своей важности. |
It rubs against your tongue, hurting, insisting on its own importance. |
Когда девушка прикусывает твой язык. |
Where the woman bites your tongue |
Your tongue is nimble, unlike sausage fingers. |
|
Этот парень засовывает свой язык так далеко в твой рот. |
The guy had his tongue so far down your throat. |
Blistered be thy tongue for such a wish! |
|
Ну, Джетро, ты собираешься сказать что-нибудь или же твой язык высох и отвалился? |
Well, Jethro, you gonna say anything or did your tongue finally shrivel up and die? |
That I can't stand your spiteful tongue |
|
That partner of yours... he's got a big mouth. |
|
Нам стоит отрубить тебе твой проклятый язык за всю ложь, что ты нам сказал. |
We should be cutting your goddamn tongue out for all the lies you've told us. |
Your short tongue is a turnoff. |
|
Довольно жалких причитаний А то я отрежу твой трусливый язык |
You stop your chicken shit whining or I will cut your puling tongue out. |
Your tongue moves faster than a water snake's, kid. |
|
Fear not, I've left no tongue unturned. |
|
Кстати, твой грубый язык не производит на меня ни малейшего впечатления. |
BTW your rude language does not impress me one little bit. |
Правда раскроется только тогда, когда твой рот откроется и язык внезапно запоёт об этом |
The truth will only unfold if, If your jaw splits and your tongue unfurls in song. |
Твой голос, язык тела... |
Your tone of voice, your body language... |
Или я использую это умение, чтобы прикрепить твой язык к плечу. |
Or I'll use one to attach your tongue to your shoulder blade. |
Или я использую это умение, чтобы прикрепить твой язык к плечу. |
Or I'll use one to attach your tongue to your shoulder blade. |
Твой язык... распух, как футбольный мяч. |
And your tongue... swelled up like a football. |
Твой рост, твой язык тела, Твоя речь. |
Your height, your body language, your syntax. |
Совершенствуй язык и твой мир станет шире. |
Master the language and your world will become much wider. |
Isn't your stinky mouth very good at speaking? |
|
Обратишься ко мне ещё хоть раз по имени, и я прикажу приколотить твой язык к тележке. |
Address me by my name again and I'll have your tongue nailed to a wagon wheel. |
Так что следи, что болтает твой язык, а то найдешь его обернутым вокруг шеи. |
So, you'd better watch how your tongue wags, otherwise you'll find it wrapped round your head. |
А отыскав тебя, я вырежу твой раздвоенный язык и собственноручно преподнесу его Директору. |
And when I find you, I'm going to cut out that forked tongue of yours and deliver it to the Director myself. |
Я знал, что была причина по которой я не вырвал твой серебряный язык. |
I knew there was a reason I didn't rip out that silver tongue of yours. |
I hope that we can cooperate, you and me. |
|
Твой сын потерял невесту, но все еще может остепениться в Бретани с пухлой милой крестьянкой. |
It looks as though your boy has lost the Rivers' affinity so he may as well just settle down in Brittany with a nice fat peasant girl. |
But I'd like to make a small adjustment to your plan. |
|
И тогда твоя жена сможет посчитать сколько пуль я всадил в твой череп. |
Then your wife can count how many slugs I put in your skull. |
Ввиду того факта, что ты партнер, чье имя значится в названии компании, и, следовательно, у тебя есть здесь деловой интерес, они разрешили тебе доступ в твой кабинет. |
Due to the fact that you are a name partner and therefore have business interests here, they have allowed you access to your office. |
If your anger towards me has caused you to do this... |
|
Они считают, что твой поступок опозорил больницу... и нашу профессию. |
They feel that what you did disgraced the hospital... the profession. |
I'm eternally in your debt. |
|
Я знаю, что если бы отец твой мог предвидеть... |
I know that if your father could have foreseen- |
Меня с самой ранней юности всегда привлекали военные, хотя твой дорогой дядя их совершенно не переносил. |
I have always felt singularly drawn towards soldiers, even as a girl; though your poor dear uncle could not bear them. |
Не было этого! - вскричала она через силу - язык не слушался. - Яничего не делала сознательно . |
'I didn't!' she cried, recovering her speech; 'I did nothing deliberately. |
Слова вылетели сами собой - она готова была прикусить язык за то, что произнесла их, ибо Ретт откинул голову и так расхохотался, что она вспыхнула от досады. |
After she had spoken she could have bitten her tongue, for he threw back his head and laughed until she went red with mortification. |
Я расшифровала ваш примитивный язык. |
I deconstructed your primitive language. |
I see language obedient as a cloud. |
|
Слушайте, у вас там есть кто-нибудь, для кого английский – родной язык? |
LOOK, IS THERE SOMEBODY THERE WHO SPEAKS ENGLISH AS A FIRST LANGUAGE? |
Пчела укусила меня за язык. |
A bee bit my tongue. |
Люди Серера наполняют свой повседневный язык сложными перекрывающимися каденциями, а свой ритуал-интенсивными совместными слоями голоса и ритма. |
The Serer people infuse their everyday language with complex overlapping cadences and their ritual with intense collaborative layerings of voice and rhythm. |
Одним из решений является использование интерпретатора, который читает символический язык немного за раз и вызывает функции для выполнения действий. |
One solution is to use an interpreter which reads the symbolic language a bit at a time, and calls functions to perform the actions. |
Во-первых, язык миссис Бекхэм до сих пор сам по себе убегал. |
Mrs Beckham's tongue, for one thing, has previously run away with itself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «язык твой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «язык твой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: язык, твой . Также, к фразе «язык твой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.