Я готов работать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я все еще знаю, что вы сделали прошлым летом - I Still Know What You Did Last Summer
да шучу я - I'm kidding
хотя я думаю - although I think
иногда я задумываюсь - sometimes I wonder
также как и я - same as me
поскольку я думаю - because I think
никуда я не пойду - I'm not going anywhere
я благодарю представителя - I thank the representative
вряд ли я смогу - I hardly can
могу я войти - Can I come in
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
готовить специалистов - train specialists
готов идти - ready to go
готов использовать - ready to use
готов начать новую жизнь - ready to start a new life
готов сделать для - is willing to do for
готова иметь - is ready to have
готова к сотрудничеству - is ready to cooperate
те, кто готов - those who are willing
Я не готов иметь - am not ready to have
Я готов к лицу - am ready to face
Синонимы к готов: подшофе, навеселе, выпивши, косой, нетрезвый, хорошо, пьяный, пожалуйста, ладно, добро
заставлять работать до седьмого пота - give a wet shirt
будет работать для - going to work for
вы будете продолжать работать - you continue working
в первую очередь работать - primarily operate
вместо того чтобы работать, он читал книгу - instead of working he was reading a book
если мы можем заставить его работать - if we can make it work
мы рады работать с вами - we are pleased to work with you
мы все должны работать - we must all work
работать в тесном сотрудничестве с национальными - work closely with national
продолжает работать - continues running
Синонимы к работать: делать, трудиться, заниматься, подвизаться, сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем, нести труды и заботы
Значение работать: Находиться в действии, осуществлять какую-н. деятельность, производя что-н..
Я готов работать над слиянием сам, но я все еще не уверен, что это необходимо, поскольку никто не сделал заявление на соответствующей странице обсуждения. |
I am willing to work on the merge myself, but I am still unsure if it is necessary, as no one has made a statement at the relevant talk page. |
Я готов работать над этим с редакторами, которых я видел здесь недавно в вышеприведенных временных рамках. |
I'm willing to work on this with the editors I've seen here recently in the time frame above. |
Он был настолько уверен в своих способностях, что готов был работать на условиях “нет воды-нет зарплаты. |
He was sufficiently confident of his abilities that he was prepared to work on the basis of “No Water, No Pay. |
Я собираюсь работать над этой статьей в автономном режиме сейчас; я буду готов опубликовать остальное примерно через 12 часов. |
I'm going to work on this article offline now; I'll be ready to post the rest in about 12 hours. |
И поскольку он это делает, он и его сотрудники могут превзойти тех, кто хочет всеобъемлющего решения или готов работать над ним. |
And because he does, he and his cadres can outrevert those who want an inclusive solution or are willing to work towards one. |
Слушай, я бы не хотел идти этим путем, но если ты не готов работать со мной, я могу выставить проект на конкурс. |
Look, I'd rather it not come to this, but if you're unwilling to work with me, I can open up the process to competitive bids. |
Макклири продолжал работать над этой идеей, когда он закончил пост-продакшн на треке 16 и был готов снять этот новый фильм летом 2002 года. |
McCleery continued to work on the idea as he finished up post-production on Track 16 and was ready to shoot this new film in the summer of 2002. |
Я принял меры, чтобы мой друг в Интерполе был готов отправить его обратно во Францию работать над Voulez. |
I've arranged for my friend over at Interpol to be standing by to extradite him back to France for cooking Voulez's books. |
Да я готов работать до седьмого пота, потому что каждую неделю у меня будут наличные. |
I'll gladly work till the sweat runs because I get real money once a week. |
Путин много раз говорил о том, что он готов работать с любым американским президентом, имея в виду, что эти отношения всегда будут крайне трудными. |
Putin has said many times he'd be willing to work with any U.S. president, meaning it would be equally tough going. |
Во всяком случае, я готов работать с администраторами, чтобы улучшить страницу. |
If anything, I'm willing to work with Admins to improve the page. |
Но с другой стороны... если ты считаешь, что у нас все же есть шанс, и ты готов работать над тем, что бы мы снова были вместе, ты только скажи, и я отменю свидание в мгновение ока. |
On the other hand... '..if you think we still have a chance, 'and that's something you want to work towards, then say so, and...' I'll cancel this thing in a heartbeat. |
У нас были свои трудности, но в отличие от большинства мужчин, он был готов работать над нашими отношениями, сходить на семейную терапию. |
We had our struggles, but unlike most men, he was at least willing to work on our relationship, go to couples therapy. |
Ради самой красивой девушки в мире я готов работать за десятерых. |
For the prettiest girl in the world, I'd do the work of ten. |
Я готов работать над слиянием сам, но я все еще не уверен, что это необходимо, поскольку никто не сделал заявление на соответствующей странице обсуждения. |
I am willing to work on the merge myself, but I am still unsure if it is necessary, as no one has made a statement at the relevant talk page. |
Признаю, я не был готов работать с тобой бок о бок. |
I'll admit I wasn't ready to work side-by-side with you. |
Я буду готов работать вместе с Вами над созданием чего-то разумного, честного и справедливого. |
I will be willing to work together with you in fashioning something reasonable, honest and fair. |
Группа была вынуждена работать в сжатые сроки, чтобы гарантировать, что альбом будет готов к предрождественскому релизу. |
The band were forced to work to a tight deadline to ensure the album was completed in time for a pre-Christmas release. |
Мы можем работать вместе, чтобы сделать эту статью более точной, и я готов сотрудничать, чтобы мы могли согласиться на окончательную версию. |
We can work together to make this article more accurate and I am willing to co-operate so we can agree to a final version. |
Путин, в свою очередь, готов работать с кем угодно, чтобы показать Америке, что мир перестал быть однополярным, и что с Россией следует считаться. |
As for Putin, he is willing to work with anyone to show the U.S. that the world is no longer unipolar and that Russia is a force to be reckoned with. |
Китай, как и все остальные делегации, готов и намерен и впредь упорно работать в этом направлении. |
Together with all other delegations, China is ready and willing to continue to work hard to that end. |
— Если для этого нужно работать на государство, я готов даже на работу водителя. |
“If we must be government workers like her to qualify for citizenship,” he said, “I’m ready to work any job, even as a driver. |
Я готов продолжить с вами работать амбулаторно, как я и объяснил в письме, но мне просто нужно вернуться домой. |
I am willing to continue working with you on an outpatient basis, as I explain in my letter, but I just need to get home. |
Я сотрудничаю и готов упорно работать и буду глубоко признателен всем, кто заботится о том, чтобы сделать эту статью Великой. |
I am cooperative and willing to work hard and will deeply appreciate anyone who cares about making this article great. |
Спенс ответил, что позволит Гармези работать с ним, когда тот будет готов. |
Spence wrote back saying he would allow Garmezy to work with him when he was ready. |
Редактор всегда может восстановить их, когда он будет готов работать над ними снова. |
The editor can always restore them when he is ready to work on them again. |
И человек тот готов остаться и работать на лесопилке за жалованье... Все это Фрэнк мне рассказал. |
The man will stay and run the mill for a wage. Frank told me about it. |
Я готов работать с завсегдатаями здесь, чтобы произвести качественный продукт, но я не буду сидеть сложа руки, пока они диктуют содержание. |
I am willing to work with the regulars here to produce a quality product but I will not sit idly by while they dictate the contents. |
Во всяком случае, я готов работать с администраторами, чтобы улучшить страницу. |
It was given its name after the Rainforest Trust held an auction for the naming rights. |
Я готов работать со всеми заинтересованными сторонами и привлекать необходимую поддержку для решения всего круга задач, которые стоят перед Мьянмой. |
I stand ready to work with all concerned and to mobilize the required support for addressing the full measure of challenges that Myanmar faces. |
Их девиз тоже Будь готов, только вместо завязывания узлов там учат работать с химическими веществами. |
The motto is still Be prepared, but you learn how to work with chemicals instead of tying knots. |
Похоже, кто-то снова готов работать. |
Well, looks like somebody's open for business again. |
Похоже, что в этом споре участвует много людей, готов ли один человек работать с Ciz и посредником в этом вопросе? |
There seem to be a lot of people involved in this dispute, is one person prepared to work with Ciz and the mediator in this matter? |
И бегемот издает могучий рев и он начинает работать,он готов взяться |
And the behemoth lets out a mighty howl- And he starts running, he's ready to get down |
Грин все еще ненавидел своего врага и был готов работать на его убийство. |
Green still hated his enemy and was willing to work for his murder. |
Только те студенты будут истинными журналистами, которые чувствуют, что это - их миссия, кто готов принять журналистику с плюсами и минусами, работать с большим удовольствием и понять, что журналистика - образ жизни, и не только профессия. |
Only those students will be true journalists who feel it`s their mission, who are ready to accept it with pluses and minuses, work with great pleasure and understand that journalism is a way of life, not only a profession. |
Ты даже не представляешь, как это лично мне доказывает, насколько ты не готов работать в одиночку. |
That you would even think that would only show me how unprepared you are to be on your own. |
Ты готов работать рядом с Мадам Молотовой? |
Ready to work across the hall from the molotov mistress? |
Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн. |
For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane. |
He could have swum in a pool of it. |
|
Готов спорить, что своим верным оруженосцам ты уже все рассказала. |
I bet you already told your loyal henchmen all about it. |
Я не могу работать достаточно быстро, чтобы поспевать, и я не могу бежать достаточно быстро, чтобы поспевать. |
So I can't work fast enough to catch up, and I can't run fast enough to catch up. |
что Вы сами не будете ни прямо, ни косвенно работать в нашей области сбыта. |
that you will not be active, either directly or indirectly, in our marketing territory. |
У нас нет свидетельств в пользу того, что он готов прекратить агрессию на Украине». |
We have no evidence that he is willing to cease his aggression in Ukraine. |
В Белый дом должна была прийти молодая команда стратегов, и народ был готов к переменам. |
A young team of visionaries was headed for the White House, and the nation was ready for change. |
Важно работать в многозадачном режиме. |
It's important you can multitask. |
Фактически, племена готов из Швеции сыграли роль в распаде Римской империи, не так ли? |
In fact, Gothic tribes from Sweden played a role in the disintegration of the Roman Empire, did they not? |
Когда умер его брат Он всё бросил. И стал работать В клинике Авалона для бедных. |
When his brother died he quit everything to take care of the underprivileged in an Avalon's clinic. |
Ну а ты готов хоть на минуту признать, что возможно, возможно ты неумышленно взял их несколько- может ты частично виноват? |
Well, well, are you willing to admit, even for a minute, that maybe- maybe you inadvertently took 'emok or some- maybe you had some part of it? |
He suggested that I should come home and enter the firm. |
|
I got big money saying this guy's still alive. |
|
Ну почему это случилось как раз в тот момент, когда он уже готов был сделать мне предложение! |
Oh, to have this happen when he was right at the point of a declaration! |
Я готов пойти на обман, лишь бы повести тебя в отель Германия - хотя еще вопрос, не пускают ли туда, только начиная с лейтенанта? |
I've become an impostor so that I can take you to the Hotel Germania-and it's still a question whether anyone lower than a lieutenant can get in. |
Мы будем работать в сотрудничестве с ФБР. |
Will be working in cooperation with the FBI. |
Что ваш клиент готов предложить в качестве альтернативы? |
What is your client prepared to offer as an alternative? |
Через шесть часов передатчик для трансляции на Землю был готов. |
Six hours later sender was ready to beam toward Terra. |
Также я был готов отправиться в тюрьму. |
As was the likelihood of going to prison. |
Я пытался ей объяснить, что готов снова тебя консультировать, но встречаться мы будем только в этом кабинете. |
I was making the point that I'd take you back as a patient but I could only undertake to see you inside this office. |
Но, оставшись здесь, среди жителей Панксатони, купаясь в тепле их очагов и сердец я готов был бы согласиться, чтобы зима никогда не кончалась. |
But standing here among the people of Punxsutawney and basking in the warmth of their hearths and hearts I couldn't imagine a better fate than a long and lustrous winter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я готов работать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я готов работать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, готов, работать . Также, к фразе «я готов работать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.