Я наслаждаюсь этим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я тут подумал - I was thinking
однако я знаю - however I know
однажды я видела - once I saw
лично я надеюсь - personally I hope
кем я не являюсь - who I am not
я тебя поцелую - i will kiss you
я отдал бы все, чтобы быть - i would give anything to be
7 я склад - 7 i stock
а я LL - well i ll
Бог простит меня за то, что я - god forgive me for what i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
острое наслаждение - acute pleasure
все будут наслаждаться - everyone will enjoy
Вы будете наслаждаться работой - you will enjoy working
вы просто сидеть и наслаждаться - you just sit back and enjoy
наслаждайтесь улучшенным - enjoy enhanced
наслаждаться вкусом - enjoy the taste
наслаждаться роскошью - enjoy luxury
наслаждаясь выхода на пенсию - enjoying retirement
наслаждаясь, слушая - enjoying listening to
наши гости наслаждались - our guests enjoyed
заниматься этим вопросом - deal with this issue
за этим последовало - this was followed by
включая, но не ограничиваясь этим программным обеспечением - including but not limited to software
в соответствии с этим планом - according to this plan
принятой в связи с этим - adopted in this regard
пришел с этим - came up with this
с этим сдвигом - with this shift
мы должны ограничиться этим - we must limit ourselves to this
со всем этим делать - do with all this
под этим лейблом - under this label
Синонимы к этим: тем, этим
Они от души смеялись, болтали, и он искренне наслаждался этим возвращением в светлый мир молодости и счастья. |
They laughed and chatted in a natural way, and he keenly enjoyed this new entrance into the radiant world of youthful happiness. |
Как компьютерный гик в течение более чем 30 лет я пришел, чтобы наслаждаться этим термином. |
As a computer geek for over 30 years I've come to relish the term. |
Я согласен, это возмутительно, но я позволяю себе этим наслаждаться, особенно... раз все бесплатно. |
Oh, yeah, I grant you, it is outrageous, but I am just letting myself enjoy it, especially... since it's comped. |
Если это делает меня правым фанатиком, я буду наслаждаться этим свиданием. ... Я думаю, что аборт-это неправильно, но не мое дело говорить кому-то, что не так. |
If that makes me a right-wing fanatic, I will bask in that assignation. ... I think abortion's wrong, but it's none of my business to tell somebody what's wrong. |
Не смей этим наслаждаться, это медицинская процедура. |
Don't enjoy this. This is a medical proced... |
Я обещаю, ты будешь наслаждаться этим больше, чем опустошением ночных горшков |
I promise you'll enjoy it more than emptying chamber pots. |
Исходя из той же логики, Августин также объявил невинными благочестивых девственниц, изнасилованных во время разграбления Рима, потому что они не собирались грешить или наслаждаться этим актом. |
Based on the same logic, Augustine also declared the pious virgins raped during the sack of Rome to be innocent because they did not intend to sin nor enjoy the act. |
Я горжусь тем, что ты мой муж, и хочу наслаждаться этим. |
I'm proud that you're my husband, and I want to revel in it. |
Либо газ, или лед. И никого, кто бы мог наслаждаться этим. |
Just a cloud of gas or a block of ice and nobody to enjoy it. |
Но мы же можем торжествовать и наслаждаться этим? |
Yet we can prevail and continue in this? |
И кто бы смог просто сидеть и наслаждаться кормлением ребенка со всем этим грузом на плечах? |
Who could sit and enjoy the simple act of nursing their baby with all that weight on their shoulders? |
You know, I'm enjoying all this! |
|
Я согласен, это возмутительно, но я позволяю себе этим наслаждаться, особенно... раз все бесплатно. |
Oh, yeah, I grant you, it is outrageous, but I am just letting myself enjoy it, especially... since it's comped. |
Нет такого экономического закона, который говорит, что мы будем наслаждаться этим преимуществом и что не о чем беспокоиться. |
There is no economic law that says that we will use that wealth well, and that is worth worrying about. |
Так он и поступил - и отправился сюда, наслаждаясь прогулками по этим дорогам и давая своему разуму простор для размышлений. |
So he left and came here where he enjoyed wandering these roads and giving his mind free rein to explore. |
И почему тот факт что мой парень превратился в гибрида должен помешать мне наслаждаться этим деньком? |
And why should I let the fact that my boyfriend was turned into a hybrid put a damper on an otherwise fabulous day. |
Jennie enjoyed it all innocently. |
|
Н-но как мне наслаждаться этим, когда это происходит за счёт невинного ребёнка? |
But-but how can I enjoy it when it's all at the expense of an innocent kid? |
У них будут урчать желудки, пока я буду наслаждаться этим восхитительным угощением. |
They gotta stand there with their stomachs growling will I savor this delicious treat. |
Я наслаждаюсь этим праздником очень. |
I enjoy this holiday very much. |
Наслаждайся этим моментом, Дэниел. |
Enjoy this fleeting moment, Daniel. |
Я прогуливался по улицам наслаждаясь этим стремительно ускогльзающим ароматом. |
I walked the streets savoring that long-lost perfume. |
Просто наслаждайся этим восхитительным голубым творением. |
Just sit back and enjoy this delicious blue masterpiece. |
Будем наслаждаться этим плодом и ждать дальнейшего, о Говинда! |
Let us eat this fruit and wait for the rest, oh Govinda! |
Ну, мы собирались прогуляться, и когда я зашел к МакКомпьютерщику, он ... он все еще ... наслаждался этим шутером от первого лица. |
Well, we had every intention of going out, and when I went by McGeek's place, he... he was still... enthralled by this-this first-person shooter game. |
Моя дорогая мама, мы просто нуждаемся в твоей крови, если ты будешь ужасно страдать, я не могу обещать, что я не буду наслаждаться этим безмерно. |
My dear mother, we simply need your blood, but in the event that you should suffer horribly, I can't promise I won't enjoy it immensely. |
В очень редких случаях ты бываешь прав, так что, думаю, тебе стоит наслаждаться этим моментом. |
Well, on this very rare occasion, you are, so I think you should enjoy it. |
Cara enjoyed terrorizing the hotel guests. |
|
Сколько всего нужно тебе знать, чтобы ты, наслаждаясь этим утешением, мог жить и умереть счастливо? |
How many things are necessary for thee to know, that thou, enjoying this comfort, mayest live and die happily? |
Где бы вы ни были—если вы следуете за своим блаженством, вы наслаждаетесь этим освежением, этой жизнью внутри вас, все время. |
Wherever you are—if you are following your bliss, you are enjoying that refreshment, that life within you, all the time. |
Так и запишите - и заставляет вас наслаждаться этим. |
Make a note of this. And you start loving it. |
Но это потом вычитается, ибо чем больше мы ждем чего-либо, тем меньше наслаждаемся этим, когда оно приходит. |
But this is afterward deducted, for the more we look forward to anything the less we enjoy it when it comes. |
Я, конечно, наслаждаюсь этим чертовски остроумным диалогом, но не думаю, что это как-то поможет нам выяснить, кто живет в этой квартире. |
As much as I'm enjoying this little witty repartee, I don't think it's going to help us figure out who lives in that apartment. |
Они были бы рабами, если бы не наслаждались этим. |
They would have been slaves if they had not enjoyed it. |
Not while I'm having this fabulous lunch. |
|
Я буду наслаждаться этим местом, и если Вы не передумаете я вернусь в свою страну, зная, что завёл хороших друзей. |
I'll enjoy this place, and if you don't change your mind, I'll go back to my country knowing I've made new friends. |
Мне жаль, что мы так грубо начали, ты и я... но боюсь, я наслаждаюсь этим слишком сильно, чтобы покинуть это место. |
I'm sorry we've had such a rough go of it, you and I... but I'm afraid I'm simply enjoying myself way too much to consider leaving this place. |
Так что я пошел в университет и занялся экономикой, как более практичной вещью, но мне это не приносило удовольствие, мне кажется, и в конечном итоге, после окончания университета, я начал брать уроки актерского мастерства и действительно наслаждался этим. |
So I went in to university and took economics as a more practical thing to do, but I didn't really enjoy it, I guess and ultimately, after university, I started taking some acting classes and really enjoyed that. |
And I'm sure the butler enjoyed it as well. |
|
Ты ведь действительно наслаждаешься этим, не так ли, наблюдая за моими мучениями? |
You are really enjoying this, aren't you, watching me squirm? |
I figured he didn't need to enjoy it so much. |
|
Работа на свободе немногим была получше этой,... но по крайней мере, я приходил домой каждую ночь... ложился в постель, чтобы наслаждаться этим запахом. |
The job I had on the outside wasn't much better than this... but at least I got to go home every night... and lie down next to that sweet smell, man. |
Слушатели в Кении наслаждались этим, когда я приехал туда на Всемирный Совет Церквей и играл африканскую музыку в 1976 году. |
Audiences in Kenya enjoyed it when I went there for the World Council of Churches and played African music in 1976. |
Ты встречаешь мужчину, выходишь за него замуж через четыре недели, наслаждаешься этим в течение четырех дней, а затем прощаешься с ним на Западном фронте, чтобы никогда больше его не видеть. |
You meet a man, marry him after four weeks, enjoy it for four days, then farewell him for the Western Front, never to see him again. |
Держать тебя за руку, наслаждаться этим видом. |
Holding hands, Watching the beautiful view. |
Хотя первоначально это было сделано в приступе сарказма, он обнаруживает, что наслаждается этим чувством. |
Although initially done in a fit of sarcasm, he discovers that he enjoys the feeling. |
Нет, вам... вам нужен кто-то... вам нужен кто-то, кто будет наслаждаться этим процессом. |
No, you, uh... you need someone... you need someone who enjoys doing that type of thing. |
Затем они входят в воду и наслаждаются этим опытом, а также осматривают кораллы вблизи побережья. |
They then enter the water and enjoy the experience, as well as examining the corals near the coast. |
Он вновь почувствовал свою силу и наслаждался этим ощущением. |
He felt his power and revelled in it. |
я знаю, что вы, люди Востока, вероятно, устали от этого, но позвольте нам, людям Запада, также наслаждаться этим. |
i know you east-ish people are probably sick of it, but let us west-ish people enjoy it as well. |
Хотя, как правило, эти органы не находятся в центре дебатов по этим вопросам, на самом же деле они существенно влияют на спрос в области энергетики и транспорта. |
Although they are generally in the background of the debate, they in fact have a significant influence on energy and transportation demand. |
Немцам не просто справляться с этим. |
This does not make matters simple for the Germans. |
Г-жа Пютуа решала уйти: этим шутить нельзя! Да и все равно она не сможет есть: ей кусок в глотку не полезет! |
Madame Putois offered to retire because according to her it was not a matter to laugh about; besides she would not touch a thing, the food would do her no good. |
...ходят слухи, что этим вечером произойдут еще два убийства... |
-rumors of two more assassinations planned for later this evening- |
Когда люди хотят сандвич- есть как я могу сидеть за этим столом с сэндвичами - лучше сказать - с моими детьми? |
While there are men going hoagie... hungry... how can I sit at this table, sandwiched, correctly used, between my children? |
Я не наслаждалась твоими страданиями. |
I took no pleasure in harming you. |
I'm enjoying the peace and quiet. |
|
Я жила здесь самостоятельно и наслаждалась конфиденциальностью. |
I've lived here independently and have enjoyed my privacy. |
Когда история начинается, де Чироло наслаждается своим свободным временем со своим молодым другом Ги де Ламбертом, который также является актером. |
As the story opens, De Chirolo enjoys his free time with his young friend Guy de Lambert, who is also an actor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я наслаждаюсь этим».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я наслаждаюсь этим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, наслаждаюсь, этим . Также, к фразе «я наслаждаюсь этим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.