Я принимал участие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я принимал участие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i took part
Translate
я принимал участие -

- я

I

- принимал

had been taking

- участие [имя существительное]

имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture



Старая советская ближневосточная доктрина, в создании и реализации которой принимал участие Евгений Примаков, была нацелена на сохранение баланса влияния и силы с США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Soviet Middle East doctrine partially created and implemented by Evgeny Primakov was aimed at a balance of influence and force with the U.S.

Вёл в суде множество дел, в которых я принимал участие, будучи консультантом Скотленд Ярда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecuted many of the cases I lent a hand in when I consulted at Scotland Yard.

Представители трех правозащитных организаций рассказали Foreign Policy, что им неизвестно, принимал ли Рябоконь участие в этом закручивании гаек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials from three advocacy groups told Foreign Policy they were unaware if Ryabokon had a role in the crackdown.

Кост Левицкий принимал активное участие в общественной и политической жизни в студенческие годы, был одним из руководителей академического Братства, кружка правоведов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kost Levytsky took active part in public and political life in his student years, he was one of the leaders of Academic Fraternity, the Circle of Law.

Если Ленк принимал участие в передаче улик в 2002 году, тогда он, видимо, знал, что эта коробка с образцами крови Стивена Эйвери находилась среди материалов дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Lenk was involved with the transmittal of evidence in 2002, then he probably would've known that this box of Steven Avery's blood was in that case file.

Нельсон снялся более чем в 30 фильмах, был соавтором нескольких книг и принимал активное участие в борьбе за использование биотоплива и легализацию марихуаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nelson has acted in over 30 films, co-authored several books, and has been involved in activism for the use of biofuels and the legalization of marijuana.

Что заставило тебя думать, что он как раз и принимал участие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made you think he was even involved?

Я хочу приступить к испытанию, но не желаю, чтобы в нем принимал участие Экзегет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to proceed with the examination, but I want Exeget to have no part in it.

Скромные обеды, смех, болтовня, а потом музыка восхищали всех, кто принимал участие в этих удовольствиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little dinners, the laughing and chatting, the music afterwards, delighted all who participated in these enjoyments.

Например, Питер Флоррик, нынешний окружной прокурор часто принимал участие в такого рода играх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Peter Florrick, the current State's Attorney, often participated in the pickup games.

Я принимал участие в том, что считал верным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I engaged in actions I thought were correct.

Эдмон мысленно принимал участие в этой работе и уже не чувствовал себя столь одиноким; и вдруг вошел тюремщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edmond was intensely interested. Suddenly the jailer entered.

Это была последняя казнь в которой я принимал участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the last execution I ever took part in.

Судья Кляйнер принимал участие в делах касаемо трёх больниц в качестве эксперта по делам о врачебных ошибках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Kleiner served on the board of three hospitals as an expert in medical malpractice cases.

Британский солдат Роланд Дж. Малкерн также принимал участие в революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British soldier Rowland J. Mulkern also took part in the revolution.

Во всем этом деле я принимал невольное участие, но - я исполнял свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been forced to have a share in all this against my will, but I have only done my duty.

Те, кто принимал участие в бунте, должны быть наказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punishment and suffering, were the natural consequences to those who had taken part in the riot.

Уолтер, после того, как ты найдёшь Лису, это бы сыграло в пользу Айры, что он принимал в этом участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter, after you find Lisa, it would be nice for Ira if he had played a part in it.

Он удостоверяет, что я принимал участие в Мировом Магическом Состязании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It certifies that I took part in the World Magic Contest.

По случаю 7-го, 15-го, 50-го и 100-го дней со дня смерти короля проводились специальные обряды, в которых принимал участие король Ваджиралонгкорн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special rites attended by King Vajiralongkorn were held to mark the 7th, 15th, 50th and 100th days since the king's death.

Наш законник принимал участие в череде военных преступлений, включая Йосемитскую резню. где 98 человек и 112 вотанцев мирного населения были вырезаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our lawkeeper participated in a series of wartime atrocities, including the Yosemite Massacre, where 98 human and 112 Votan civilians were slaughtered.

«Проект был в пять раз масштабнее, чем самый большой фильм или сериал, в создании которых я когда-либо принимал участие, — говорит Нолл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It was five times bigger than the biggest show I’d ever been involved in,” Knoll says.

Он, Смит, и вполне живой Валдез находятся на борту вертолёта, который принимал участие в спасательной операции. Она благополучно завершилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, Smith and a very much alive Valdez are on board an Black Hawk Helicopter- part of a Special Forces unit that just completed a successful rescue mission.

Ну, он, ммм принимал активное участие в обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was, uh, very engaged in class, yes.

Лангсдорф, как вам должно быть известно, принимал участие в знаменитой исследовательской экспедиции русского адмирала Крузенштерна, предпринятой в начале нашего столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langsdorff, you must know by the way, was attached to the Russian Admiral Krusenstern's famous Discovery Expedition in the beginning of the present century.

Джеймс Л. Басби, принимал участие в тактической операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James L. Busbee was part of a tactical operation.

Человек, вовлеченный в инцидент стрельбы сегодняшним утром... возможно, принимал участие в похищении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man involved in this morning's shooting incident was possibly the driver during a previous kidnapping attempt.

Я всего лишь описывал в статье турнир по гольфу, и он принимал в нём участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I covered a celebrity golf tournament, and he was playing in it.

Баорель принимал участие в кровавых беспорядках, происходивших в июне 1822 года, в связи с похоронами юного Лалемана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bahorel had figured in the bloody tumult of June, 1822, on the occasion of the burial of young Lallemand.

В скольких гонках ты принимал участие до сегодняшнего вечера, до сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many races is it you will have done by this evening, now?

Я принимал участие в невероятно опасных биотехнологических исследованиях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took part in research related to extremely dangerous bioengineering...

Он принимал участие в их обвинениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was involved in all their prosecutions.

Да, это может быть парень, который никогда не принимал участие... в каких-либо спортивных мероприятиях вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it could be a guy who's never participated... in any kind of sporting event ever.

Я принимал участие в 16 матчах турнира Все Звёзды в Тайване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I struck out 16 Taiwanese All-Stars!

Мистер Джоз редко принимал участие в послеобеденных экскурсиях своих спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Jos did not much engage in the afternoon excursions of his fellow-travellers.

Нортон когда-нибудь принимал участие в ограблении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Norton ever participate in the robbery?

Рейнс принимал в этом участие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raines was involved in that?

Он участвовал в крестьянском походе в Хельсинки летом 1930 года, но после этого редко принимал участие в какой-либо общественно-политической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He participated in the Peasant March to Helsinki in the summer of 1930, but after that rarely took part in any public political activity.

Это второе мексиканское противостояние, в котором я уже принимал участие сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the second Mexican standoff I've been a part of today.

Я принимал участие во многих миротворческих операциях ООН Средней Азии и Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I participated in many UN military's peace expeditions in the Middle East and Africa.

Эд Спенглер, руководитель Денверовских Охотников за Привидениями, также принимал участие в создании устройства, которое уничтожило фантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ed Spengler, leader of the Denver Ghostbusters, also built the machine that destroyed the ghost.

Он принимал участие 18 лет назад в вооруженном ограблении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was involved in an armed robbery 18 years ago

Отъявленный бонапартист; принимал деятельное участие в возвращении узурпатора с острова Эльба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inveterate Bonapartist; took an active part in the return from the Island of Elba.

Федерация принимала участие в специальной сессии и профинансировала участие молодого студента, который принимал участие на этой специальной сессии в диспуте НПО («Говорят девочки»).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federation attended the special session and sponsored a young student who was a panelist in an NGO side event for this special session (Girls Speak Out).

США заявили, что целью был мой муж, который принимал участие в законной борьбе против оккупационных сил, но они назвали его террористом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. claimed they were targeting my husband, who was part of the legitimate struggle against the occupying force, but who they called a terrorist.

Мало того, даже как будто кто-то принимал в нем участие и покровительствовал ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was more, someone seemed to be interested in him and protecting him.

Принимал участие в разработке плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integral to the design of this plan.

Вы сказали, что мистер Раунсуэлл принимал очень активное участие в выборах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you say that Mr. Rouncewell had been very active in this election?

Вы думали что подозреваемый принимал участие в этом преступлении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You expected the suspect to be involved in a serious crime?

Генеральный секретарь ЮНКТАД принимал участие в работе Консультативной группы высокого уровня по финансированию противодействия изменению климата, учрежденной Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNCTAD Secretary-General served on the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing established by the United Nations Secretary-General.

Во всех тюрьмах действуют программы образования, и участие в них заключенных активно поощряется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All prisons have education programmes and inmates are strongly encouraged to participate.

В некоторых случаях участие женщин в составе миссий оказывается контрпродуктивным с точки зрения развития их карьеры и продвижения по службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, participation in the missions turned out to be counter-productive in terms of their career development and promotion.

По крайней мере, больше никто не принимал это лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least no one else has taken this drug.

Мы здоровались, если виделись, но... но знаете, он никогда никогда не упоминал семью, не принимал гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd always say hello if we happened into each other, but, you know, I mean, never mentioned family, never had anyone over.

Например, Палестина принимает участие в заседаниях регионального отделения Восточного Средиземноморья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Palestine attends meetings of the Eastern Mediterranean Regional office.

В настоящее время он работает с Пинхани в качестве музыкального продюсера и гитариста, и он принимал участие во всех живых выступлениях с группой в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, he has been working with Pinhani as a musical producer and guitarist and he has taken part in all live performances with the group for a long time.

Агнес выбрала аббатство Фонтевро, откуда она продолжала принимать участие в делах своих сыновей от первого брака с Эмери V, виконтом Туарским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agnes chose the Abbey of Fontevraud, from where she continued to take part in the affairs of her sons from her first marriage to Aimery V, Viscount of Thouars.

В субботу, 20 августа 2005 года, Сити принимал Куинз Парк Рейнджерс в первом в истории матче на арене Ricoh; Ковентри победил со счетом 3: 0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Saturday 20 August 2005, City hosted Queens Park Rangers in the first-ever game at the Ricoh Arena; Coventry won the game 3–0.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я принимал участие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я принимал участие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, принимал, участие . Также, к фразе «я принимал участие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information