150 кВт развиты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кВт·г - kw · yr
4 цента / кВт · ч - 4 cent /kwh
50 кВт - 50 kw
в 8 кВт - in 8 kw
в кВт - in kw
в кВт 1 - in kw 1
в кВт 10 - in kw 10
кВт постоянного тока - kw dc
кВт.ч скорость - rate kwh
мощностью 1,680 кВт - rated at 1,680 kw
были хорошо развиты - were well developed
категория наименее развитых стран - the category of least developed countries
в ряде развитых - in a number of developed
развитые сети - developed networks
Наименее развитые страны, которые - least developed countries that are
наименее развитые страны-члены - least-developed country members
хорошо развитые рынки - well-developed markets
между развитыми странами - between developed countries
те из развитых стран - those of the developed countries
менее развиты, чем - less developed than
The hind legs of the locust are developed for jumping. |
|
А теперь, детектив, давайте взглянем как у вас развиты навыки работы с архивом и телеграфом. |
For now, Detective, let's see how developed your archive and telegraph skills are. |
Кроме этого, были развиты и осуществлены 6 программ неофициального обучения для получения квалификации. |
Furthermore, 6 informal education qualification programmes were developed and implemented. |
К 17 веку механизмы клавишных инструментов, таких как клавикорд и клавесин, были хорошо развиты. |
By the 17th century, the mechanisms of keyboard instruments such as the clavichord and the harpsichord were well developed. |
В настоящее время эти механизмы недостаточно развиты и не позволяют быстро перейти на путь устойчивого развития, особенно в развивающихся странах. |
Currently, the mechanisms are insufficient for a rapid change to sustainable paths, especially in developing countries. |
Несмотря на свою мелководность, вода имеет низкую прозрачность, поэтому донные растения развиты слабо и большинство водорослей относятся к планктонному типу. |
Despite its shallowness, the water has low transparency, so bottom plants are poorly developed and most algae are of planktonic type. |
Однако к 950 году Уитемские банки были развиты, Нижний город переселен, а пригород Уигфорд превратился в торговый центр. |
By 950, however, the Witham banks were developed, with the Lower City resettled and the suburb of Wigford emerging as a trading centre. |
Социальные науки были менее развиты, но Гюстав Ле Бон и Эмиль Дюркгейм были заметными фигурами в этой области. |
Social sciences were less well-developed, but Gustave Le Bon and Emile Durkheim were notable figures in this field. |
Обратите внимание на размер, который показывает, что они развиты и функциональны. |
Notice the size which shows that these developed and are functional. |
Some ballet dancers are as fit as athletes. |
|
Its night vision and sense of smell are well developed. |
|
Есть логика, есть эмоциональное мышление, есть пространственное, и ещё сотня других видов мышления, сгруппированных вместе, которые развиты по-разному у разных людей. |
We have deductive reasoning, we have emotional intelligence, we have spatial intelligence, we have maybe 100 different types that are all grouped together, and they vary in different strengths with different people. |
Какие-то способности развили их Или были развиты. |
Some faculties had developed in them, or had been developed. |
В Центральной Африке железнодорожный транспорт играет менее важную роль в международных транзитных перевозках, поскольку национальные сети железных дорог развиты слабо и не связаны между собой. |
Rail plays a less important role in international transit transport in Central Africa, as national railway lines are limited and not interconnected. |
Одним из последствий является воздействие на сами языки коренных народов; они недостаточно развиты в более официальных областях, поскольку не используются в школах. |
One effect is on the indigenous languages themselves; they are underdeveloped in more formal areas because they are not used in school. |
Вместе с тем у них хорошо развиты навыки выживания, чувство солидарности и бесстрашие, помогающие им выжить на улицах. |
However, they also have effective survival skills, a strong sense of solidarity, and the courage to survive on the streets. |
Такие отношения взаимовыручки существуют и развиты во всем мире. |
Such reciprocal relationships are alive and well all over the world. |
В Африке рынки облигаций по-прежнему не развиты, даже на национальном уровне; в большинстве стран рынки корпоративных облигаций либо не существуют, либо находятся в зачаточном состоянии. |
In Africa, bond markets remain undeveloped even at the national level; in most countries, corporate bond markets are either non-existent or remain in their infancy. |
Подростки не способны определять степень риска, потому что их фронтальные лобные доли недостаточно развиты. |
Adolescents suffer diminished judgment... because their frontal lobes are underdeveloped. |
У нас лучше развиты способы обнаружения молекулярных разрушений в той вселенной, но простого теста на уровень радиации будет достаточно, что бы определить, начала ли распадаться вселенная. |
We have more advanced ways to detect molecular degeneration over there, but a simple radiation test should be enough to see whether the fabric of the universe has begun to decay. |
Это означает, что из вас двоих... у Дебры мозги лучше развиты. |
That means that between the two of you... Debra's in a whole higher class of brains. |
The killer didn't have a lot of upper body strength. |
|
А большой размер яиц означает, что птенцы более развиты, что делает их менее уязвимыми перед хищниками. |
And having large eggs means the hatchling is more developed, making it less vulnerable to predators. |
А я вот одалживаю, - сказал я твердо, - во мне очень развиты родственные чувства. |
Well, I do, I contested. I've a very strong family sense. |
These drones have not fully matured. |
|
Легкие Шарлотты менее развиты, чем у остальных. мы надели на нее специальную маску, которая омогает ей дышать и внимательно наблюдаем за ней. |
Charlotte's lungs were less developed than the others', so we put a special mask on her to help her breathe and we're monitoring her closely. |
But the bones were well put together, and that gives immense power. What a queen she is! |
|
К началу лета цыплята на удивление хорошо развиты и выглядят готовыми выйти в большой мир. |
By early summer, the chicks are surprisingly well-developed and now look ready to take on the world. |
У нее также очень хорошо развиты бицепсы и трапециевидные мышцы. |
She also has very well-developed biceps and trapezius muscles. |
Рынки воздушных и морских перевозок в Польше в значительной степени хорошо развиты. |
The air and maritime transport markets in Poland are largely well developed. |
Доказательства пространства были развиты далее в нескольких концептуальных документах и в одной живой реализации криптовалюты. |
Proofs of space have been developed further in several concept papers and in one live cryptocurrency implementation. |
Более растворимой и лучше развиты производные pentamethylcyclopentadiene, такие как CP*TaCl4, Ср*2TaCl2, и СР*2TaH3. |
More soluble and better developed are derivatives of pentamethylcyclopentadiene such as Cp*TaCl4, Cp*2TaCl2, and Cp*2TaH3. |
Садашив пет, Нараян пет, Раста пет и Нана пет были развиты. |
Sadashiv Peth, Narayan Peth, Rasta Peth and Nana Peth were developed. |
Вероятно, это связано с тем, что у пингвинов хорошо развиты грудные мышцы для охоты и ныряния в воде. |
This is likely because penguins have well-developed pectoral muscles for hunting and diving in the water. |
Норвежцы обладали сильным чувством морской архитектуры, и в период Раннего Средневековья они были развиты для своего времени. |
The Norse had a strong sense of naval architecture, and during the early medieval period they were advanced for their time. |
Когда они полностью развиты, они поднимаются вверх, окукливаясь на появляющихся растениях, прежде чем снова спуститься к воде, когда они выходят из куколки. |
When fully developed they climb upwards, pupating on emergent plants, before descending again to the water when they emerge from the pupal case. |
Ливневые и санитарные канализации были обязательно развиты вместе с ростом городов. |
Storm and sanitary sewers were necessarily developed along with the growth of cities. |
У него частично развиты сосуды, как у покрытосеменных растений, а мегаспорангий покрыт тремя оболочками, подобно структуре завязи цветков покрытосеменных растений. |
It has partially developed vessels as found in the angiosperms, and the megasporangium is covered by three envelopes, like the ovary structure of angiosperm flowers. |
Но, как бы ни были они развиты, они не приписывали никакого преломления выше 45° высоты для солнечного преломления и никакого для звездного света выше 20° высоты. |
But, as advanced as they were, they attributed no refraction whatever above 45° altitude for solar refraction, and none for starlight above 20° altitude. |
Both topics should be well-developed in the stratigraphy article. |
|
Их Наиболее отличительной чертой являются белые, низко висящие мочки ушей, которые на самом деле чрезмерно развиты. |
Their most distinguishing feature are their white, low-hanging ear-lobes, which are actually overdeveloped. |
У самца есть красные плетенки и гребни, но они не так сильно развиты, как у Красной джунглефаулы. |
The male has red wattles and combs but not as strongly developed as in the red junglefowl. |
Internet services are the least developed in Central Asia. |
|
К началу XIV века наследственные признаки пэрства были хорошо развиты. |
By the beginning of the 14th century, the hereditary characteristics of the Peerage were well developed. |
Дети с ПТСР имеют дефицит когнитивных процессов, необходимых для обучения; их системы памяти также недостаточно развиты у нормальных детей. |
Children with PTSD have deficits in cognitive processes essential for learning; their memory systems also under-performs those of normal children. |
Принципы дзэн-буддизма были также развиты в чайной церемонии в период Сэнгоку. |
Zen Buddhist tenets were also elaborated into the tea ceremony during the Sengoku period. |
Это означает, что мужчины более развиты, это ваше истинное убеждение? |
This implies that males are more evolved, is that your true belief? |
Труды отцов Церкви и другие древние источники публиковались в лучших изданиях, а вспомогательные науки истории были хорошо развиты. |
The writings of the Fathers of the Church and other ancient sources were published in better editions, and the auxiliary sciences of history were well cultivated. |
Думаю, вы просто не по годам развиты в ограниченных областях. |
Guess you are just precocious in limited areas. |
У некоторых рыб были развиты примитивные легкие, которые помогали им дышать воздухом, когда в застоявшихся бассейнах девонских болот было мало кислорода. |
Some fish had developed primitive lungs that help them breathe air when the stagnant pools of the Devonian swamps were low in oxygen. |
Мембраны крыльев, сохранившиеся у эмбрионов птерозавров, хорошо развиты, что позволяет предположить, что птерозавры были готовы к полету вскоре после рождения. |
Wing membranes preserved in pterosaur embryos are well developed, suggesting that pterosaurs were ready to fly soon after birth. |
Описания небес в Новом Завете более полно развиты, чем в Ветхом Завете, но все еще в основном расплывчаты. |
Descriptions of Heaven in the New Testament are more fully developed than those in the Old Testament, but are still generally vague. |
Плантации пальмового масла были широко развиты и быстро захватывают последние остатки первичных тропических лесов. |
Palm oil plantations have been widely developed and are rapidly encroaching on the last remnants of primary rainforest. |
Несколько десятилетий назад, когда технологии были еще недостаточно развиты, реклама в значительной степени опиралась на радио, журналы, рекламные щиты и газеты. |
Few decades ago when technology was still underdeveloped, advertisements heavily relied on radio, magazines, billboards, and newspapers. |
Кроме того, у самцов хорошо развиты предплечья и более крепкие предплечья, чем у самок. |
In addition, males have well-developed pre-pollexes and more robust forearms than females. |
Такие термочувствительные ямки особенно хорошо развиты у ямочных гадюк, но встречаются также у удавов и питонов. |
Such heat-sensitive pits are particularly well developed in the pit vipers, but are also found in boas and pythons. |
Другие пчелы имеют сходную физиологию, но механизмы, по-видимому, лучше всего развиты и наиболее изучены у шмелей. |
Other bees have similar physiology, but the mechanisms seem best developed and have been most studied in bumblebees. |
В этих культурах были развиты передовые технологии возделывания, золото-и серебряные работы, гончарное дело, металлургия и ткачество. |
These cultures developed advanced techniques of cultivation, gold and silver work, pottery, metallurgy and weaving. |
Однако он обнаружил, что второстепенные персонажи, такие как Фетч, недостаточно развиты, а повествование слишком прямолинейно. |
However, he found supporting characters like Fetch underdeveloped and the narrative too straightforward. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «150 кВт развиты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «150 кВт развиты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 150, кВт, развиты . Также, к фразе «150 кВт развиты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.