2011 подходит к концу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

2011 подходит к концу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
2011 comes to an end
Translate
2011 подходит к концу -

- 2011

of 2011

- подходить [глагол]

глагол: approach, near, come, fit, suit, nigh, fit in, befit, draw, pertain

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- конец [имя существительное]

имя существительное: end, last, ending, close, closing, stop, finish, tip, bottom, tail

словосочетание: latter end



Война подходит к концу, но потрясения только начинаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war may be at an end, but the upheaval is only beginning.

Моя одинокая холостяцкая жизнь подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lonesome bachelor days are over.

С этими словами гимн Аминь подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these words the Hymn to Amen comes to an end.

Так что теперь, когда вы здесь и Аслан здесь, дело, видно, подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So things must be drawing near their end now he's come and you've come.

Это так грустно, когда поездка подходит к концу, но, откровенно говоря, я умру за массаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so sad when the trip is over, but, frankly, lam dying for a massage.

Это так грустно, когда поездка подходит к концу, но, откровенно говоря, я умру за массаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so sad when the trip is over, but, frankly, lam dying for a massage.

Как и бабочка, эта фигура позволяет определять точки, где текущее движение цены подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the Butterfly, it can help you identify when a current price move is likely approaching its end.

Морозная ночь подходит к концу, брезжит рассвет, а почтовая карета все мчится вперед в утреннем тумане, похожая на призрак какой-то погибшей кареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frosty night wears away, and the dawn breaks, and the post- chaise comes rolling on through the early mist like the ghost of a chaise departed.

Так что я рад слышать, что это подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm glad to hear that's coming to an end.

Чувствуя, что его время на CBS подходит к концу, и устав от ограничений, наложенных сетью, Гриффин тайно подписал контракт с конкурирующей компанией Metromedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensing that his time at CBS was ending, and tired of the restrictions imposed by the network, Griffin secretly signed a contract with rival company Metromedia.

Правление Утера подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uther's reign is at an end.

Третья четверть подходит к концу, но у Скаутов есть еще пара трюков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game's still too close to call, but the Scouts may have some tricks up their sleeves.

По CNN говорят, что избирательная кампания подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CNN said the election was too close to call.

Однако, несмотря на то что ЕЦБ выполнял свою работу технически грамотно, эта спокойная и удобная форма взаимоотношений подходит к концу, т. к. ни один центральный банк не способен решить политическую или конституциональную головоломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, while the ECB has performed the job skillfully, this quiet, convenient arrangement is coming to an end, because no central bank can solve political or constitutional conundrums.

Когда пьеса подходит к концу, Король Одевейл и горожане все еще пытаются выяснить, какое проклятие лежит на деревне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the play comes to a close, King Odewale and the townspeople are still trying to figure out the curse on the village.

На определенном этапе все подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had to come to an end at some point.

Не хочу напоминать вам, но время на возврат долга фирмы подходит к концу, а мы еще только на полпути к 60 миллионам, которых нам не достает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, not to put too fine a point on this, but, time's up in bankruptcy court and we're only halfway to the $60 million we need.

Когда первые советские солдаты появились на нашей маленькой улочке, на западной окраине Берлина, мы знали, что великая бойня подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the first Soviet soldiers came up our little street in the Western suburbs of Berlin, we knew that the great slaughter was coming to an end.

Это знакомство подходит к концу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This acquaintance is about to be terminated.

Не означает ли это что существование альянса США - Япония подходит к концу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the US-Japan alliance coming to an end?

Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about.

Что ж, если дискуссии по этому решению не будет, наш час, кажется, подходит к концу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if there is no discussion on this ruling, I think the hour is almost over...

Воскресенье Книга подходит к концу, но что касается повествования, оно не прервётся до самого конца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SUNDAY And so the book is reaching the end, but at least, concerning the narration, this is not going to be sustained until the end.

Когда выпас в значительной степени подходит к концу есть последний шанс пообщаться перед возвращением на скалы для сна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the grazing largely over, there's a last chance to socialise before returning to the sleeping cliffs.

Величайшая шпионская драма мирного времени за всю историю нашей страны подходит к концу. Юлиус и Этель Розенберги приговорены к смертной казни за передачи ядерных секретов Советской России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the greatest peacetime spy dramas in the nation's history reaches its climax, as Julius and Ethel Rosenberg are sentenced to death for revealing atomic secrets to Soviet Russia.

Понимая, что их совместное времяпрепровождение подходит к концу, оба проводят вечер в подавленном созерцании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realising that their time together is nearly over, both spend the evening in subdued contemplation.

Когда бой подходит к концу своего заключительного раунда, а оба соперника все еще стоят, судейские карточки определяют победителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the fight reaches the end of its final round with both opponents still standing, the judges' scorecards determine the victor.

Соблазнившись еще раз сыграть свои старые хиты, однако, его карьера подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seduced to play his old hits once again, however, his career comes to an end.

Я заработал очки для соперника, игра подходит к концу, и времени почти не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I scored a touchdown for the other team, it's the eighth inning, and there's no more time left on the clock.

Однако вы можете хорошо использовать погоду снаружи этим летом и с нетерпением ждать игр с поросятами, поскольку лето подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can however make good use of the weather outside this summer and look forward to gaming with the piggies as the summer comes to an end.

Когда вегетационный период хозяина подходит к концу, нематода переходит в спокойное состояние, зимуя внутри листовой ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the growing season of the host comes to an end the nematode goes into a quiescent state overwintering inside the leaf tissue.

Эпоха, основы которой были заложены Рональдом Рейганом и Маргарет Тэтчер три десятилетия назад, подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The era whose foundations were laid by Ronald Reagan and Margaret Thatcher three decades ago is ending.

Столетие спустя, во времена Александра Севера, когда город был на пике своего великолепия, выпуск монет подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A century later, in the time of Alexander Severus, when the city was at the height of its splendor, the issue of coinage comes to an end.

Два обстоятельства все больше бросаются в глаза по мере того, как мистер Баккет подходит к концу своего рассказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two things are especially observable as Mr. Bucket proceeds to a conclusion.

200 000-летний период, когда мужчины были вожаками, очевидно подходит к концу, хотим мы этого или нет. Поэтому я и говорю о закате мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 200,000-year period in which men have been top dog is truly coming to an end, believe it or not, and that's why I talk about the end of men.

Мир подходит к концу, Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the end of the world, Lee,

Итак, пятая неделя подходит к концу, команды тренеров заполняются

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as week five draws to a close, the coaches' teams of 12 are filling up.

Администрация подходит к концу ее второго срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration is coming to the end of its second term.

Основываясь на восприятии рассказчика и ограниченных деталях, представленных в рассказе, его персонаж остается неуловимым, даже когда история подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the perception of the narrator and the limited details supplied in the story, his character remains elusive even as the story comes to a close.

Игра подходит к концу. Сиэтл Маринерс выиграли оба спаренных матча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is the game. The Seattle Mariners win both games on this series, Ray.

2003 год подходит к концу, и лидеры мира должны найти замену навязчивому, тупиковому подходу американского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As 2003 draws to a close, it is time for world leaders to help guide the world away from the obsessive, failing approach of America's government.

Убийство Серона доказывает, что власть Хранителя подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seron's murder proves the Keeper's power is at an end.

Месяц моей работы подходит к концу. И я хотел вам сказать, что, познакомившись с Тикл-Хэдом, я понял, что он крошечный, и ему не хватает изысканных ресторанов, не обижайся, Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my month here is almost over, and, well, I wanted to tell all of you that I've come to know Tickle Head as, well, tiny, lacking gourmet restaurants, no offense, Joe,

Теперь, когда второй том подходит к концу, я думаю, что нам нужно пересмотреть список персонажей второго сезона и решить, какие из персонажей достаточно заметны для включения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that volume two is coming to an end, I think we need to review the season 2 charater list and decide which of the characters are notable enough for inclusion.

Но сезон террора подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this season of terror is drawing to a close.

Ну что ж, мои милые флажкетёры, похоже, последний выпуск Веселья с флагами подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my little Flag-keteers, it looks like the last episode of Fun with Flags is at an end.

Вторая страница подходит к концу, и вовсе незачем обращать это письмо в диссертацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting down toward the foot of the second page, and I can't be bothered turning this into a thesis.

Да, трудное путешествие Бодлеровских братьев и сестер подходит к триумфальному концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the Baudelaire siblings� difficult journey comes to a triumphant end.

Цифры показывают, что перенасыщение в США подходит к концу, так как количество нефтяных вышек в использовании упало 53% за шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The figures raised hopes that the oil glut in the US is coming to an end as the number of oil rigs in use falls 53% in six months and the market is settling more into balance.

В тот момент, когда моя девятилетняя миссия в Женеве подходит к концу, я хотел бы очень кратко поделиться с вами кое-какими личными размышлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After nine years my mission to Geneva is ending and I should like very briefly to make a few personal remarks.

Этот галстук не подходит к моему костюму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tie doesn't go with my suit.

Он отлично подходит для формата телепередачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes for excellent television.

Рейна Амин подходит под несколько категорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Raina Amin falls into a variety of categories.

Он подходит к раковине и опускает в нее голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he goes and hangs his head in the sink.

Конни медленно возвращалась домой в Рагби. Домой... Не подходит это уютное слово к огромной и унылой усадьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie went slowly home to Wragby. 'Home!'...it was a warm word to use for that great, weary warren.

К концу осады 4 июля город Севастополь лежал в руинах, и было выпущено 30 000 тонн артиллерийских боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the siege on 4 July the city of Sevastopol lay in ruins, and 30,000 tons of artillery ammunition had been fired.

Однако университеты должны были выполнить новый стандарт к концу 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, universities had to fulfill the new standard by the end of 2007.

Он подходит для более продвинутых всадников с независимыми седлами, а также для лошадей, которые имеют хорошую базу подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is appropriate for more advanced riders with independent seats, and for horses that have a good base of training.

Саломон считал, что из всех основных ремесел деревообработка лучше всего подходит для общеобразовательных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue above mentioned is a result of an important ethical relativist critique.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «2011 подходит к концу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «2011 подходит к концу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 2011, подходит, к, концу . Также, к фразе «2011 подходит к концу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information