Буфет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Буфет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
buffet
Translate
буфет -

  • буфет сущ м
    1. buffet, bar, snack bar, lunchroom
      (шведский стол, бар, закусочная)
      • роскошный буфет – sumptuous buffet
    2. cupboard, sideboard
      (шкаф, сервант)
      • угловой буфет – corner cupboard
    3. canteen, cafeteria
      (столовая, кафетерий)
    4. refreshment
      (закуска)
    5. pantry
      (кладовая)

имя существительное
buffetбуфет, горка, буфетная стойка, удар
sideboardбуфет, сервант, подножка
cupboardшкаф, буфет, чулан, стенной шкаф
canteenстоловая, буфет, войсковая лавка, походный ящик
barбар, бар, полоса, стержень, брусок, буфет
barroomбар, буфет
refreshment roomбуфет
china closetбуфет
cantinaстоловая, буфет
lunch counterбуфетная стойка, буфет
kioskкиоск, беседка, кафе, открытая эстрада, телефонная будка, буфет
cuddyдурак, небольшая каюта, буфет, чулан, осел
jam closetбуфет
crush barбуфет
snack-barзакусочная, буфет

  • буфет сущ
    • шведский стол · сервант · зал · столовая · холл · кафе · гостиная · фойе

стол, шведский стол, ящик, шкаф, мебель, столовая, стойка, горка, сервант, закусочная, рундук

Буфет Длинный стол или стойка для продажи закусок и напитков, а также небольшая закусочная.



Буфет обратился в теплое пристанище чуть не для половины съехавшейся публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The refreshment-bar made a snug refuge for almost half of the guests.

Китайский стол-буфет на автостраде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese buffet up on the interstate.

Боясь, как бы у нее не было обморока, Шарль побежал в буфет за оршадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles, fearing that she would faint, ran to the refreshment-room to get a glass of barley-water.

Джулия заметила, что он посматривает на буфет, и наклонилась к нему с обаятельной улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia noticed that he seemed to be looking at the sideboard and with her engaging smile, leaned forward.

Иные из служащих поспешили в буфет, чтобы успеть захватить бутерброды с красной икрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the employees rushed to the cafeteria, in order to secure a red caviar sandwich for themselves.

В столовой буфет сверкал графинами и прочей хрустальной посудой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dining-room stood a sideboard laden with glistening decanters and other utilities and ornaments in glass, the arrangement of which could not be questioned.

У них даже был свой буфет на Всемирной выставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They even had a refreshment stand at the Great Exhibition.

Фэй рассказывает ему о письме, но он откладывает его чтение и просит буфет оставить его себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faye tells him of the letter, but he delays reading it and asks the snack bar to keep it for him.

С плачем он полезет в буфет и вынет оттуда тарелочку с голубой каемкой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wailing, he'll open his cupboard and take out a blue-rimmed platter . . .

Я вернулась в буфет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went back into the refreshment room.

У стены позади стола располагались черная железная плита, небольшой встроенный буфет и длинная стойка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against the wall behind the table was a black iron kettle stove, and there was a little alcove with shelves and a long counter.

Поди сюда, Мэгги, выставь все тарелки на буфет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggie, will you get in here and stack those plates on the sideboard, girl!

Не хочешь вместе собрать что-нибудь из лего? Или сходить в буфет в Whole Foods, набрать помоев и похлёбок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want to work on a Lego set together or go down to the Whole Foods buffet, pick up some slops and stews?

Там будет буфет, и во время перерыва вы сможете выбрать между бананами и шоколадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And during the break there would be a snack and you could choose bananas or chocolate.

Они взялись за поиски, исследуя каждый буфет и выворачивая содержимое каждого ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went and foraged accordingly, hunting through every cupboard and turning out every drawer.

Т ам, где теперь буфет, был кабинет Бэнгса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where you got the buffet down here ? That used to be Bang's office.

Ты думала, мне захотелось посидеть в одиночестве и съесть целый буфет самой жирной в мире пищи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought I wanted to sit by myself and eat an entire buffet of the world's most fattening food?

Что ж, ещё не поздно отменить вафельный буфет или пародиста Хиллари, но многие задатки не вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not too late to cancel the waffle buffet or the Hilary impersonator, but a lot of these deposits were non-refundable.

И добро пожаловать сюда, в Блетчли, в наш буфет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And welcome to the refreshment room here at bletchley.

Все они пока сидели в буфете и, являясь, так и проходили прямо в буфет, как в заранее условленное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far they were all sitting in the refreshment bar, and had gone straight there on arriving, as though it were the meeting-place they had agreed upon.

А вот и цивилизация, - сказал Остап, - может быть, буфет, еда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's civilization, said Ostap, maybe a snack bar, some food.

Если требование к добровольцам будет снято, мы увидим падение добровольцев в продуктовом буфете, если все будут там только ради кредита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the requirement to volunteer is removed, we're going to see a drop of volunteers at the food pantry if everyone is just there for the credit.

По-видимому, он только что вышел из буфета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no doubt come from the refreshment buffet.

Возьмите там в буфете виски, выпейте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's whiskey in the sideboard; take some.

Благодаря примерному поведению, красивой внешности, стройным икрам и важной осанке Реглс попал из кухни, где чистил ножи, на запятки кареты, а оттуда в буфетную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By good conduct, a handsome person and calves, and a grave demeanour, Raggles rose from the knife-board to the footboard of the carriage; from the footboard to the butler's pantry.

Питер, может, сходишь до буфета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter, could you go to the concession stand?

Я нашла подсказку на этой картине, которая была за буфетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a clue in this painting that was behind the cupboard.

Может даже откроете маленький театр с буфетом, или мини-отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe open a little dinner theatre, a B and B.

Я нашла книгу, в буфете в гостиной, под скатертями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a book in the dining room buffet, under all the tablecloths.

Позже эту банку кто-то выбросил в кусты, а в буфетную поставил точно такую же, причем верхний слой мармелада тоже был срезан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that jar of marmalade was thrown out into the bushes and a similar jar with a similar amount taken out of it was placed in the pantry.

Мы тихонечко проберемся в буфетную! -воскликнул Крот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We shall creep out quietly into the butler's pantry-' cried the Mole.

Прилетим домой, пройдем через отверстие в буфете в страну Виплала, найдем другого виплалу, который расклянет Артура Холлидея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll fly home, dive into the cupboard, crawl to Wiplala land, get another Wiplala to un-betwinkle Arthur Hollidee...

Возможно, мы можем обсудить это позже во время буфета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we can discuss this later during sidebar.

Эти трущобы в Гарлеме ходили на арендованные вечеринки, называемые буфетами, где можно было попасть в любую из дюжины сцен различных сексуальных актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those slummers to Harlem went to rent parties called buffets where one could walk into any of a dozen scenes of various sexual acts.

Я сразу же последовал за ним и, спустившись в буфетную, вполне дружелюбно приветствовал ухмыляющегося хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I quickly followed suit, and descending into the bar-room accosted the grinning landlord very pleasantly.

На станции буфета не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no snack bar at the station.

Кэролайн Палмер сказала нам, что недавно вернула вам ключи от буфета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline Palmer told us she returned her tuckshop keys to you some time ago.

Буфетчица сказала, тут нам прицепят второй паровоз, иначе не одолеть подъем до Литгоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take on another engine here for the climb to Lithgow, the girl in the refreshment room said.

Он даже в буфете никогда не ел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man never even ate at a buffet.

Раздавленное животное, сгоревшие волосы, коробка моей сестры. используемое буфетчиком 6 недель, плацента опоссума, пот от пробежки в костюме !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Road kill, burnt hair, my sister's retainer case, six weeks of bottled farts, possum placenta, sweat from a walk-around Goofy suit.

Это - на кухню, а чайный сервиз и все фужеры - в буфет наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those go back, but the dessert service and all the glasses stay in the upstairs pantry.

У нас в буфете был такой же!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had one just like it in our pantry.

Он держит буфет в салуне Старожил. Скажи ему, что это для меня, он даст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's tending bar in the Sourdough, and he'll lend it to me.

Чай, кофе и горячее стояли на подогреваемых тарелках на буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tea and coffee and the hot dishes were all on hot plates on the sideboard.

Прежде всего Никифор Ляпис пошел в буфет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, Nikifor went to the snack-bar.

Эд сам залез в наш буфет без разрешения и вышел с двумя брауни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ed helped himself to our buffet without asking and walked off with two brownies.

В буфетной; меня отозвали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes; I left it in the pantry, because I was called away.

Я знаю все о вашем шраме на локте, который вы получили, пытаясь забраться на буфет, чтобы достать коробку хлопьев, и о вашей боязни шаров, и что вы получили высший балл на вступительных экзаменах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know all about the scar on your elbow from the time that you climbed on the counter trying to get the box of Frosted Flakes, nd your fear of balloons, and that you aced the SAT.

Маркиз прислонил картину к буфету, поставил ногу на стул и оперся локтем о колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marquess resigned the picture to the sideboard, and putting his foot up on a chair, leaned his elbow on his knee.

Сошел вниз и - слышу - скрипнул дверцей буфета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went down stairs, and then I heard the sideboard.

Тем самым, о котором говорил мой сын, - от буфета в чулане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a noiseless lock, said he.

Она даже не подзывала к себе и Петра Степановича (тот, кажется, и сам ее избегал; я видел его в буфете, он был чрезмерно весел).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not even summon Pyotr Stepanovitch (he seemed to avoid her; I saw him in the refreshment-room, he was extremely lively).

В жестяной коробке в буфете должна быть половинка шоколадного торта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's half a chocolate-button cake in a tin in the bottom cupboard.

Буфетная стойка с Бритни по-прежнему обслуживает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the Brittany buffet still serving?

Классифицированные АБ, эти вагоны имели мини-кухню и установленную буфетную стойку во всю длину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classified AB, these carriages had a kitchenette and a full-length buffet counter installed.

Он положил его в буфет дома а там груды этого кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put it in a cupboard at home and there's loads of them.

Он часто посещал курорты богемы того времени, такие как Кафе де Пари, танцевальные залы Чарли Райта, бары Королевского театра или буфет Стутта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He frequented the resorts of the bohemians of the day such as Cafe de Paris, Charlie Wright's dancing-rooms, the bars of the Theatre Royal or Stutt's Buffet.

Похоже, он перешел в буфетную часть домашней службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appears to have moved to the pantry side of domestic service.

Убеждаешь детей, что проводите компанию дней какао в буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You convince kids you're campaigning for chocolate milk days.



0You have only looked at
% of the information