Буфет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- буфет сущ м
- buffet, bar, snack bar, lunchroom(шведский стол, бар, закусочная)
- роскошный буфет – sumptuous buffet
- cupboard, sideboard(шкаф, сервант)
- угловой буфет – corner cupboard
- canteen, cafeteria(столовая, кафетерий)
- refreshment(закуска)
- pantry(кладовая)
-
имя существительное | |||
buffet | буфет, горка, буфетная стойка, удар | ||
sideboard | буфет, сервант, подножка | ||
cupboard | шкаф, буфет, чулан, стенной шкаф | ||
canteen | столовая, буфет, войсковая лавка, походный ящик | ||
bar | бар, бар, полоса, стержень, брусок, буфет | ||
barroom | бар, буфет | ||
refreshment room | буфет | ||
china closet | буфет | ||
cantina | столовая, буфет | ||
lunch counter | буфетная стойка, буфет | ||
kiosk | киоск, беседка, кафе, открытая эстрада, телефонная будка, буфет | ||
cuddy | дурак, небольшая каюта, буфет, чулан, осел | ||
jam closet | буфет | ||
crush bar | буфет | ||
snack-bar | закусочная, буфет |
- буфет сущ
- шведский стол · сервант · зал · столовая · холл · кафе · гостиная · фойе
стол, шведский стол, ящик, шкаф, мебель, столовая, стойка, горка, сервант, закусочная, рундук
Буфет Длинный стол или стойка для продажи закусок и напитков, а также небольшая закусочная.
Буфет обратился в теплое пристанище чуть не для половины съехавшейся публики. |
The refreshment-bar made a snug refuge for almost half of the guests. |
Китайский стол-буфет на автостраде. |
Chinese buffet up on the interstate. |
Боясь, как бы у нее не было обморока, Шарль побежал в буфет за оршадом. |
Charles, fearing that she would faint, ran to the refreshment-room to get a glass of barley-water. |
Джулия заметила, что он посматривает на буфет, и наклонилась к нему с обаятельной улыбкой. |
Julia noticed that he seemed to be looking at the sideboard and with her engaging smile, leaned forward. |
Иные из служащих поспешили в буфет, чтобы успеть захватить бутерброды с красной икрой. |
Some of the employees rushed to the cafeteria, in order to secure a red caviar sandwich for themselves. |
В столовой буфет сверкал графинами и прочей хрустальной посудой. |
In the dining-room stood a sideboard laden with glistening decanters and other utilities and ornaments in glass, the arrangement of which could not be questioned. |
У них даже был свой буфет на Всемирной выставке. |
They even had a refreshment stand at the Great Exhibition. |
Фэй рассказывает ему о письме, но он откладывает его чтение и просит буфет оставить его себе. |
Faye tells him of the letter, but he delays reading it and asks the snack bar to keep it for him. |
С плачем он полезет в буфет и вынет оттуда тарелочку с голубой каемкой... |
Wailing, he'll open his cupboard and take out a blue-rimmed platter . . . |
Я вернулась в буфет. |
I went back into the refreshment room. |
У стены позади стола располагались черная железная плита, небольшой встроенный буфет и длинная стойка. |
Against the wall behind the table was a black iron kettle stove, and there was a little alcove with shelves and a long counter. |
Meggie, will you get in here and stack those plates on the sideboard, girl! |
|
Не хочешь вместе собрать что-нибудь из лего? Или сходить в буфет в Whole Foods, набрать помоев и похлёбок? |
Want to work on a Lego set together or go down to the Whole Foods buffet, pick up some slops and stews? |
Там будет буфет, и во время перерыва вы сможете выбрать между бананами и шоколадом. |
And during the break there would be a snack and you could choose bananas or chocolate. |
Они взялись за поиски, исследуя каждый буфет и выворачивая содержимое каждого ящика. |
They went and foraged accordingly, hunting through every cupboard and turning out every drawer. |
Where you got the buffet down here ? That used to be Bang's office. |
|
Ты думала, мне захотелось посидеть в одиночестве и съесть целый буфет самой жирной в мире пищи? |
You thought I wanted to sit by myself and eat an entire buffet of the world's most fattening food? |
Что ж, ещё не поздно отменить вафельный буфет или пародиста Хиллари, но многие задатки не вернуть. |
Well, it's not too late to cancel the waffle buffet or the Hilary impersonator, but a lot of these deposits were non-refundable. |
И добро пожаловать сюда, в Блетчли, в наш буфет. |
And welcome to the refreshment room here at bletchley. |
Все они пока сидели в буфете и, являясь, так и проходили прямо в буфет, как в заранее условленное место. |
So far they were all sitting in the refreshment bar, and had gone straight there on arriving, as though it were the meeting-place they had agreed upon. |
А вот и цивилизация, - сказал Остап, - может быть, буфет, еда. |
Here's civilization, said Ostap, maybe a snack bar, some food. |
Если требование к добровольцам будет снято, мы увидим падение добровольцев в продуктовом буфете, если все будут там только ради кредита. |
If the requirement to volunteer is removed, we're going to see a drop of volunteers at the food pantry if everyone is just there for the credit. |
He had no doubt come from the refreshment buffet. |
|
There's whiskey in the sideboard; take some. |
|
Благодаря примерному поведению, красивой внешности, стройным икрам и важной осанке Реглс попал из кухни, где чистил ножи, на запятки кареты, а оттуда в буфетную. |
By good conduct, a handsome person and calves, and a grave demeanour, Raggles rose from the knife-board to the footboard of the carriage; from the footboard to the butler's pantry. |
Peter, could you go to the concession stand? |
|
I found a clue in this painting that was behind the cupboard. |
|
Может даже откроете маленький театр с буфетом, или мини-отель. |
Maybe open a little dinner theatre, a B and B. |
I found a book in the dining room buffet, under all the tablecloths. |
|
Позже эту банку кто-то выбросил в кусты, а в буфетную поставил точно такую же, причем верхний слой мармелада тоже был срезан. |
Later that jar of marmalade was thrown out into the bushes and a similar jar with a similar amount taken out of it was placed in the pantry. |
Мы тихонечко проберемся в буфетную! -воскликнул Крот. |
'We shall creep out quietly into the butler's pantry-' cried the Mole. |
Прилетим домой, пройдем через отверстие в буфете в страну Виплала, найдем другого виплалу, который расклянет Артура Холлидея. |
We'll fly home, dive into the cupboard, crawl to Wiplala land, get another Wiplala to un-betwinkle Arthur Hollidee... |
Perhaps we can discuss this later during sidebar. |
|
Эти трущобы в Гарлеме ходили на арендованные вечеринки, называемые буфетами, где можно было попасть в любую из дюжины сцен различных сексуальных актов. |
Those slummers to Harlem went to rent parties called buffets where one could walk into any of a dozen scenes of various sexual acts. |
Я сразу же последовал за ним и, спустившись в буфетную, вполне дружелюбно приветствовал ухмыляющегося хозяина. |
I quickly followed suit, and descending into the bar-room accosted the grinning landlord very pleasantly. |
На станции буфета не было. |
There was no snack bar at the station. |
Кэролайн Палмер сказала нам, что недавно вернула вам ключи от буфета. |
Caroline Palmer told us she returned her tuckshop keys to you some time ago. |
Буфетчица сказала, тут нам прицепят второй паровоз, иначе не одолеть подъем до Литгоу. |
We take on another engine here for the climb to Lithgow, the girl in the refreshment room said. |
Он даже в буфете никогда не ел. |
The man never even ate at a buffet. |
Раздавленное животное, сгоревшие волосы, коробка моей сестры. используемое буфетчиком 6 недель, плацента опоссума, пот от пробежки в костюме ! |
Road kill, burnt hair, my sister's retainer case, six weeks of bottled farts, possum placenta, sweat from a walk-around Goofy suit. |
Это - на кухню, а чайный сервиз и все фужеры - в буфет наверху. |
Those go back, but the dessert service and all the glasses stay in the upstairs pantry. |
У нас в буфете был такой же! |
We had one just like it in our pantry. |
Он держит буфет в салуне Старожил. Скажи ему, что это для меня, он даст. |
He's tending bar in the Sourdough, and he'll lend it to me. |
Чай, кофе и горячее стояли на подогреваемых тарелках на буфете. |
The tea and coffee and the hot dishes were all on hot plates on the sideboard. |
First of all, Nikifor went to the snack-bar. |
|
Эд сам залез в наш буфет без разрешения и вышел с двумя брауни. |
Ed helped himself to our buffet without asking and walked off with two brownies. |
В буфетной; меня отозвали. |
Yes; I left it in the pantry, because I was called away. |
Я знаю все о вашем шраме на локте, который вы получили, пытаясь забраться на буфет, чтобы достать коробку хлопьев, и о вашей боязни шаров, и что вы получили высший балл на вступительных экзаменах. |
I know all about the scar on your elbow from the time that you climbed on the counter trying to get the box of Frosted Flakes, nd your fear of balloons, and that you aced the SAT. |
Маркиз прислонил картину к буфету, поставил ногу на стул и оперся локтем о колено. |
The Marquess resigned the picture to the sideboard, and putting his foot up on a chair, leaned his elbow on his knee. |
Went down stairs, and then I heard the sideboard. |
|
It is a noiseless lock, said he. |
|
Она даже не подзывала к себе и Петра Степановича (тот, кажется, и сам ее избегал; я видел его в буфете, он был чрезмерно весел). |
She did not even summon Pyotr Stepanovitch (he seemed to avoid her; I saw him in the refreshment-room, he was extremely lively). |
В жестяной коробке в буфете должна быть половинка шоколадного торта. |
There's half a chocolate-button cake in a tin in the bottom cupboard. |
Буфетная стойка с Бритни по-прежнему обслуживает? |
Is the Brittany buffet still serving? |
Классифицированные АБ, эти вагоны имели мини-кухню и установленную буфетную стойку во всю длину. |
Classified AB, these carriages had a kitchenette and a full-length buffet counter installed. |
He put it in a cupboard at home and there's loads of them. |
|
Он часто посещал курорты богемы того времени, такие как Кафе де Пари, танцевальные залы Чарли Райта, бары Королевского театра или буфет Стутта. |
He frequented the resorts of the bohemians of the day such as Cafe de Paris, Charlie Wright's dancing-rooms, the bars of the Theatre Royal or Stutt's Buffet. |
He appears to have moved to the pantry side of domestic service. |
|
Убеждаешь детей, что проводите компанию дней какао в буфете. |
You convince kids you're campaigning for chocolate milk days. |
- закусочный стол-буфет - sandwich buffet
- кухонный буфет - kitchen cabinet
- дубовый буфет - oak sideboard
- роскошный буфет - sumptuous buffet
- угловой буфет - corner cupboard
- вагон буфет - buffet car
- буфет в дворцовом стиле - bull cupboard
- буфет кухонного типа - Welsh dresser
- буфет с отверстиями для вентиляции пищи и с наклонной крышкой - game cupboard
- офицерский буфет - officer's pantry
- большой буфет - large buffet
- застекленный буфет - glass fronted cupboard
- буфет команды - crew's pantry
- буфет открыт - the buffet is open
- буфет с выступающей частью - breakfront sideboard
- буфет часов - buffet hours
- буфет, бар - refreshment (s) bar
- кухонный буфет с выдвижными ящиками снизу и открытыми полками сверху - welsh dresser
- вагон-буфет с кухней и отделением для клуба - lunch counter lounge
- вагон-буфет с отделением для клуба и курительной - buffet-lounge car
- служебный буфет - staff dining room
- все вы можете съесть буфет - all-you-can-eat buffet
- школьный буфет - tuck shop
- вокзальный буфет - station buffet
- континентальный буфет - continental buffet
- теплый буфет - warm buffet
- работает буфет - working buffet