Простофиля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Простофиля - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dupes
Translate
простофиля -

  • простофиля сущ
    1. simpleton, simp
      (простак)
    2. dupe
      (жертва обмана)
    3. nincompoop, ninny, nitwit
      (дурачок, кретин)
    4. sucker
      (лох)
    5. patsy
      (пэтси)
    6. goose
      (гусь)
    7. Dotterel
    8. pursap
    9. duffer

имя существительное
dupeпростофиля, жертва обмана, лох, простак, шляпа
simpпростофиля, простак
simpletonпростак, простофиля, засранец, мудак
ninnyдурачок, простофиля, дурак
nincompoopдурачок, простофиля, бесхарактерный человек
poopкорма, полуют, дурачок, говно, пах, простофиля
gawkостолоп, простофиля, разиня
patsyкозел отпущения, простофиля, трус, лопух, дурачок
mugкружка, рожа, морда, харя, рыло, простофиля
mugginsпростак, детская карточная игра, простофиля
dotterelржанка, простофиля
pigeonголубь, голубок, простак, простофиля, шляпа, лох
nitwitдурак, ничтожество, олух, простофиля
gooseгусь, гусыня, гусятина, дурак, простушка, простофиля
gawkyдеревенщина, простофиля
sawneyпростофиля, простак
calfтеленок, детеныш, телец, голень, телячья кожа, простофиля
spooneyпростофиля, дуралей, дурень, простак, обормот
spoonyпростофиля, дуралей, дурень, простак, обормот
dottrelржанка, простофиля
nincomбесхарактерный человек, простофиля, дурачок
nincumбесхарактерный человек, простофиля, дурачок
gabyпростак, простофиля, дурачок
punkпанк, сопляк, шпана, гнилье, молокосос, простофиля
dumboдурачок, простофиля
erkрядовой, дурак, простофиля
ninnyhammerдурачок, простофиля

  • простофиля сущ
    • простак · недотепа · лопух · разиня
    • олух · остолоп · деревенщина · увалень
    • дурачок · лох · глупец · дурачина · кретин · дурень · дурак · дуралей
    • сосун · молокосос

простофиля, простак, жертва обмана, шляпа, лох, засранец, мудак, дурачок, дурак, остолоп, разиня, бесхарактерный человек, козел отпущения, трус, лопух, гусь, гусыня, дурень, ржанка, дуралей, обормот, теленок, детеныш, телец, детеныш оленя, придурковатый парень, деревенщина, детская карточная игра, рядовой, голубь, голубок, панк, молокосос, гнилушка, гнилье, трут, корма, полуют, пах, кружка, рожа, кубок, прохладительный напиток, гримаса, ничтожество, олух

Простофиля Глуповатый, малосообразительный человек, разиня.



Для Пирса я был просто очередной простофиля, но, к его чести, он понял, что я значу для Невады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Pierce I was just another sucker. But to his credit, he recognized that I was something more to Nevada.

Ну, Мелли-это добропорядочная простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Melly's a well-meaning little ninny.

Такой простофиля, как он, всё равно рано или поздно бы там оказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably happen to him sooner or later anyway, complainer like him.

Простофиля! - крикнул ему ученый. - Твой вопрос разрешен фактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simpleton! cried the man of science, your problem is settled by fact!

Какой-нибудь чокнутый старый простофиля, у которого есть большой грузовик и который любит отличные розыгрыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some crazy old coot with a large truck who loves a good prank.

Я так специально одеваюсь, чтобы выглядеть, как простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a look I put together to pass myself off as a rube from out of town.

Привет, простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, rubberneck.

Простофиля - не самое часто встречающееся слово, но я сразу понял ответ, потому что сам такой... чёртов простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nincomop's not a word one hears every day, but I got the answer immediately because, well, that's what I am... a bloody nincompoop.

Значит, осталось слово dumbledore, которое, как ты заметил, использовалось в значении простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that leaves us with dumbledore, which, as you say, has been used to mean a simpleton.

Какой-нибудь простофиля втюрился в мамашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some ninny has taken a fancy to the mother.

Вы уже видели, как простофиля папаша Горио был вынужден платить по векселю, подписанному дочкой, хотя у ее мужа пятьдесят тысяч ливров дохода в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have seen that poor simpleton of a Goriot obliged to meet a bill with his daughter's name at the back of it, though her husband has fifty thousand francs a year.

Этот простофиля не может убить и нуну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That nitwit couldn't kill a nuna.

Огастэс, я вовсе не простофиля, как ты, наверное, считаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustus, I'm not as simple-minded as you might think.

И простофиля будет чувствовать, что с ним союзник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the mark would feel as though he had a confederate.

Ваш бог, о котором вы все твердите с утра до ночи, - это темная деревенщина, недотепа, неуклюжий, безрукий, бестолковый, капризный, неповоротливый простофиля!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the kind of God you people talk about-a country bumpkin, a clumsy, bungling, brainless, conceited, uncouth hayseed.

Потому что Вивьен Танака - не простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Vivien Tanaka is no pushover.

Простофиля, посмотри, кто здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patsy, look who's here.

А ты, простофиля, так этого и не заметил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the sucker who didn't realize it.

Мы и не переставали ими быть, простофиля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, we never stopped being friends, you airbag!

И что за жалкий простофиля попался в твою паутину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What pathetic dupe have you lured into your web?

Намереваясь сделать еще одну трилогию об Америке, состоящую из Однажды на Западе, утка, ты простофиля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intent on making another trilogy about America consisting of Once Upon a Time in the West, Duck, You Sucker!

Нашел время разыгрывать простофилю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, come, don't play the simpleton.

Ну, он начал обворовывать простофиль из церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he began to rob the suckers from the church.

Двое умных, а третий - простофиля, и все звали его Дурак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of them were wise and cunning, but the third was a poor simpleton - whom everybody called Stupid.

Прикидывался я перед ним одно время ужаснейшим простофилей, а наружу показывал, что хитрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I played the simpleton one time to him, and let him see I was shamming.

Имей хоть немного самоуважения и не зацикливайся на той, которая до сих пор одержима своим жалким бывшим мужем–простофилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have enough self-respect not to focus on someone who's still clearly obsessed with her lame, soft ex-husband.

Все мои сыновья - совершенные простофили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my sons are complete nincompoops.

В жизни не видела большего простофили, чем этот Хью Элсинг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never saw such a nincompoop as Hugh Elsing!

Отправить меня в кому, вслед за этим простофилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or put me in a coma, right next to their patsy.

Признаю это чистосердечно, но вы, никогда этого не поймете, простофиля с рыбьей мордой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit it wholeheartedly... but, of course, you would never know that, you fish-faced nincompoop.

Ох, знаешь, милая малышка Элли и... ее братец простофиля Мэтти младший могут готовить и убираться и покупать продукты для нас, так что мы сможем... тратить наше время на что-то получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you know, sweet little Ellie, and... her simpleton brother, Matty Junior can cook and clean and stock the fridge for us, so we can use... our time doing better things.

Я не простофиля, которого обокрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not the patsy being stole from.

Это, конечно, была дурость... Но мистер Фортескью однажды расхвастался, как он, мол, дурачил простофиль, все из них высасывал и оставлял с носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose it was silly of me really... But Mr Fortescue had been talking about suckers one day and boasting of how he'd swindled people - got the best of them.

А затем простофили рассеются по всему радиусу и постараются убраться отсюда как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the pursaps within range would scatter, get out as fast as possible.

Мне нужно, чтобы ты перестал быть простофилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to liquidate the sucker.

Но такая простофиля. Если ты не можешь, скажу я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're a pushover, and you won't say this, so I will.

Да, Дженнифер, иногда ты бываешь такой скучной простофилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you know. Really, Jennifer, you're an awful wet blanket.

Мы, конечно, только что познакомились, но мне кажется, что вы не простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've just met you, but you don't seem like a nincompoop to me.

Простофиля мог выложить все деньги, до цента, и часто несся домой, чтобы принести еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mark would put up all the money he had, and often hurry home to get more.

Она - выдающийся человек, но вышла замуж за доброго простофилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is an exceptional human being, who married a well meaning goof.

Родон Кроули не обратил на Доббина почти никакого внимания, считая его добродушным простофилей и неотесанным купеческим сынком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rawdon Crawley paid scarcely any attention to Dobbin, looking upon him as a good-natured nincompoop and under-bred City man.

Не видите чтоли? Он же простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you see this man is a simpleton?

Растиньяк утверждал, что я умру в больнице непризнанным простофилей, он уже провожал мой гроб и хоронил меня в могиле для нищих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should die an unrecognized failure in a hospital, Rastignac said, and be buried in a pauper's grave.

В романе Томаса Харди Под деревом зеленым это слово означает тупой простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Thomas Hardy's Under The Greenwood Tree, it means a slow simpleton.

Я уже отчитала дежурного сержанта за то, что он послал двух простофиль выполнять работу, требовавшую кого-то более профессионального и немного более опытного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had a go at the night sergeant for sending a couple of hobby-bobbies out on a job that needed somebody with the proper skill set and a bit more wool on their backs.

Если честно, я предпочитаю компанию простофиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I prefer the company of nitwits.



0You have only looked at
% of the information