Село - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- село сущ ср
- village, hamlet, countryside(деревня, сельская местность)
- родное село – native village
- rural, rural area(сельский район)
- развитие села – development in rural areas
-
- сесть гл
- sit, sit down, settle(сидеть, садиться, поселиться)
- сесть поудобнее – sit comfortably
- get(попасть)
- go(отправляться)
- climb(подняться)
-
имя существительное | |||
village | деревня, село, городок, деревенские жители |
- село сущ
- деревня · поселок · городок · слобода · станица · хуторок
- сесть гл
- присесть · усесться · посидеть · усадить · подсесть · засесть · выпрямиться · усидеть
- опуститься · спуститься · зайти · сползти · развалиться · плюхнуться · провалиться · углубиться
- приземлиться · совершить посадку · приводниться
весь, место, деревня, посёлка, Черный Яр, городок, провинция, станица, селение
- село сущ
- город
город
Село Большое крестьянское селение.
Such a big village; only one water-mill, and no one to run it. |
|
The sun had still not set, and now the rainbow, which had begun to fade, stood out clearly once again. |
|
Я склонен согласится, что означает что агентство село в лужу. |
I'm inclined to agree, which leaves the agency with some egg on its face. |
Они уничтожают какое-то село. |
They're blowing up that place over there. |
Папаша был меня и моего брата если солнце встало, и порол, если село. |
My daddy used to beat me and my brother just because the sun rose, and then whip us just because it set. |
The sun came up, and set again almost as quickly. |
|
После начала Первой чеченской войны Насуханова и ее муж, летный инструктор Аслан Битаров, переехали в село под Владикавказом в Северной Осетии. |
Upon the start of the First Chechen War Nasukhanova and her husband, flight instructor Aslan Bitarov, moved to a village near Vladikavkaz in North Ossetia. |
Домой он пошел пешком и, остановившись у въезда в село, послал за матерью и все ей рассказал. |
He started on foot, stopped at the beginning of the village, sent for his mother, and told her all. |
Четыре часа назад оно село на мель и загорелось. |
Four hours ago, it ran aground and caught fire. |
Его войскам удалось захватить Царское Село, но на следующий день они были разбиты под Пулково. |
His troops managed to capture Tsarskoe Selo but were beaten the next day at Pulkovo. |
Солнце село, сумерки сгустились, а ничего нового не произошло. |
The sunset faded to twilight before anything further happened. |
Единственное село, отсутствующее в Араратской области, - это Какаваберд. |
The only village missing from Ararat province is Kakavaberd. |
Административный центр муниципалитета-село Сильян. |
The administrative centre of the municipality is the village of Siljan. |
В августе он прибыл в село Монастырское, хотя через четыре недели был переселен в село Костино. |
In August, he arrived in the village of Monastyrskoe, although after four weeks was relocated to the hamlet of Kostino. |
Село Змиевка также включает в себя три бывших села, заселенных этническими немцами. |
The village of Zmiyivka also includes three former villages settled by ethnic Germans. |
So I go to the country, and the peasants there, they're selling ham. |
|
Ненавидел я эту шаль, искажавшую большое, стройное тело, ненавидел и обрывал хвостики бахромы, ненавидел дом, завод, село. |
I hated that shawl, which disfigured the large, well-built body; I hated the tails of the fringe, and tore them off; I hated the house, the factory, and the village. |
Уже давно село солнце, озарив горизонт и тихое море красками поразительной красоты, уже вдали замерцали тысячи городских огней, а старика все еще не было. |
The sun had long since set, colouring the horizon and the calm sea in tints of amazing beauty; thousands of city lights twinkled in the distance, but still the old man had not returned. |
Имение, в котором он управлял, имело своим центром значительное торговое село, в котором было большое число трактиров. |
The centre of the estate that he managed was an important trading village in which there were many taverns. |
Урбанизированная территория соединяет Загреб с близлежащими городами Запрешич, Самобор, Дуго село и Великая Горица. |
An urbanised area connects Zagreb with the surrounding towns of Zaprešić, Samobor, Dugo Selo and Velika Gorica. |
Céloron wrote an extensively detailed report. |
|
С 1904 по 1906 год князь Петр был назначен на военный пост в Царское Село, комплекс дворцов к югу от Санкт-Петербурга. |
From 1904 to 1906, Duke Peter was appointed to a military post in Tsarskoye Selo, a complex of palaces just south of Saint Petersburg. |
В Крыму также есть село Кипчак. |
There is also a village named Kipchak in Crimea. |
1 декабря 1999 года, после нескольких недель тяжелых боев, российские войска под командованием генерал-майора Владимира Шаманова взяли под контроль село Алхан-Юрт, расположенное к югу от Грозного. |
On 1 December 1999, after weeks of heavy fighting, Russian forces under Major General Vladimir Shamanov took control of Alkhan-Yurt, a village just south of Grozny. |
Баланс между производителями внутри страны, скажем, сельхозпроизводителями, — это их интерес. А у нас так или иначе с селом связано 40 миллионов российских граждан. |
Balancing the interests of producers inside the country, for example agricultural producers, since 40 million Russian citizens are connected with our rural areas one way or another. |
Солнце уже село, когда поднявшийся прилив поднял Генри со дна реки. |
The sun had set by the time the rising tide lifted the Henry off the river bottom. |
Также в районе находятся Свято-Троицкая церковь в Хорошево и село Терехово. |
Also in the district are Holy Trinity Church in Khoroshyovo, and Terekhovo village. |
Селорон разочарованно вернулся в Монреаль в ноябре 1749 года. |
Céloron returned disappointedly to Montreal in November 1749. |
Что ж, когда солнце село, это значит, что Бог отправился в Китай, присматривать за его чудесными жителями. |
Well, when the sun goes down, it means God's gone to China to watch over those good folks. |
Совсем близко, за селом. |
They were hits close behind the village. |
Солнце село, и мы остались на ночь. |
The sun having set we stayed there for the night. |
Селония, часть Земгале, иногда считается культурно отдельным регионом, но она не является частью какого-либо формального разделения. |
Selonia, a part of Zemgale, is sometimes considered culturally distinct region, but it is not part of any formal division. |
Everywhere, even into the villages, new ideas should be pressed forward. More modern. |
|
Единственное село, отсутствующее в Армавирской губернии, - это Таиров. |
The only village missing from Armavir province is Tairov. |
All because a ship had gone ashore in the fog. |
|
Вскоре после его рождения семья переехала в село Жужинец на Буковине, где его отец управлял скотоводческой фермой, арендованной дядей его матери, Йозефом Блюмом. |
Shortly after his birth the family moved to Jujinetz, a village in Bukovina, where his father ran a cattle farm leased by his mother's uncle, Josef Blum. |
Быть может, солнце только что село, а быть может, уже давно за полночь. |
It might be just after twilight and it might be midnight. |
Когда они решат, что солнце село, когда увидят, что наступила ночь, сразу ломанутся в вестибюль. |
When they think it's sunset and see what a nice night it is, they'll muster in the lobby. |
Древние племена Куронийцев, Семигаллийцев, Селонийцев, ливов и северных латгалов ассимилировались и образовали латышский народ, говорящий на одном латышском языке. |
The ancient tribes of the Couronians, Semigallians, Selonians, Livs, and northern Latgallians assimilated to form the Latvian people, speaking one Latvian language. |
Дата его рождения была подтверждена старшей сестрой поэта Аглаей Дрогли, которая утверждала, что местом его рождения было село Ипотешти. |
The date of his birth was confirmed by the poet's elder sister, Aglae Drogli, who affirmed that the place of birth was the village of Ipotești. |
Дюзенлик-село и муниципалитет в Сальянском районе Азербайджана. |
Düzənlik is a village and municipality in the Salyan Rayon of Azerbaijan. |
Платье село и, что хуже, выцвело. |
This dress shrank, and what's more it faded. |
Однако селорон ограничил список французских притязаний захоронением свинцовых пластин, в то время как Марин строил и укреплял форты. |
Céloron, however, had limited the record of French claims to the burial of lead plates, whereas Marin constructed and garrisoned forts. |
Когда солнце село в коротких сумерках, я бросил последний взгляд на мир, которому суждено было скоро погибнуть. |
And when the sun set, in the swift twilight I took a last look at the world so soon to pass. |
Был уже вечер, когда они своротили с большой дороги. Солнце только что село, и дневная теплота оставалась еще в воздухе. |
Evening had already come when they left the high-road; the sun had just gone down, and the air was still heavy with the heat of the day. |
Марин шел по маршруту, намеченному Селороном четыре года назад. |
Marin followed the route that Céloron had mapped out four years earlier. |
Царское село было также местом, где вырос известный русский писатель Пушкин. |
Tsarskoe selo was also the place where famous Russian writer, Pushkin, grew up. |
На Западе, вокруг деревни Старо село, внешние укрепления носили более обширный характер. |
To the west, around the village of Staro Selo, the outer fortifications were of a more extensive character. |
Судно село на мель? |
The ship went aground? |
Или село праздника, действительно хороший план |
Or the holiday village, is really a good plan |
- МО город Красное Село - Krasnoye Selo municipal unit
- Муниципальное образование город Красное Село - Krasnoye Selo municipal unit
- Детское Село - Detskoe Selo
- Село Лесное - Lesnoye village
- Село Мещерское - Mesherskoye village
- Село Успенское - Uspenskoye village
- Царское село - Tsarskoye Selo
- Афганское село. - afghan village.
- из села в село - from village to village
- его родное село - his native village
- войти в село - enter the village
- село бейт - the village of beit
- родовое село - ancestral village
- село здоровье - health village
- село атмосфера - village atmosphere
- Старинное село - ancient village
- пошел в село - went into the village
- село экономики - village economies
- село и город - urban-rural divide
- село команда - village team
- село промышленности - village industries
- начиная село - starting village
- село находилось в лощине между холмами - village lay in a hollow of the hills
- село кузнец - the village blacksmith
- укрепленное село - fortified village
- тихое село - tranquil village
- передать село - pass the village
- село на юге - village in the south
- село Маждал Шамс - village of majdal shams
- село или городок - village or township