Состояние боевой готовности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Состояние боевой готовности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
alert
Translate
состояние боевой готовности -

- состояние [имя существительное]

имя существительное: condition, status, state, position, fortune, situation, shape, form, plight, environment

- боев

battles

  • арена для петушиных боев - cockpit

  • Синонимы к боев: первоочередных, главный, очередной, ближний, срочный, экстренный, неотложный

- готовность [имя существительное]

имя существительное: readiness, forwardness, alacrity, willingness, preparedness, trim, promptitude, form


оповещение, тревога, предупреждение, сигнал тревоги, бдительность


Но мои источники в Кремле сообщают, что Русские военные усиливают состояние боевой готовности, потому что думают, что Американская администрация скомпрометировала себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my sources in the Kremlin tell me the Russian military is increasing alert status because they think the American administration has been compromised.

Первоначальный оперативный потенциал был достигнут 1 октября 1986 года, и Б-1В был переведен в состояние ядерной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial operational capability was reached on 1 October 1986 and the B-1B was placed on nuclear alert status.

Капитан Бауэн приземлился и в состоянии готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Bowen's down and standing by.

Надо будет, чтобы лабораторная сеть находилась в состоянии постоянной готовности, что, возможно, требует регулярных тренировок с коллегами других лабораторий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laboratory network will need to be in a constant state of readiness, possibly requiring regular exercises with colleagues in other laboratories.

Проинформируй выживших начальников штабов, что мы переходим в состояние боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inform the surviving joint chiefs we are going to DEFCON 2.

Мы перевели все наши зарубежные военные позиции в состояние повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're putting all of our foreign outposts on high alert.

Силы союзников будут находится в состоянии полной боевой готовности, пока украинская армия при поддержке своих западных партнеров не вернет полный контроль над своими территориями на востоке Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allied forces would be put on standby alert as the Ukrainian army, supported by its Western partners, retakes control over its land in eastern Ukraine.

Пентагон приведен в состояние повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pentagon just went on high alert.

Замок и город были приведены в состояние боевой готовности и укреплены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Castle and town were put into a state of readiness and reinforced.

После последнего столкновения Порошенко привел свою армию в состояние полной боевой готовности, а Путин развернул ракеты противовоздушной обороны в Крыму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the latest confrontation, Poroshenko put his army on high alert and Putin deployed air-defense missiles to Crimea.

Из-за прошедших насильственных выборов 250 000 военнослужащих были приведены в состояние повышенной боевой готовности по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of past violent elections, 250,000 troops were placed on high alert around the country.

Мы находимся в состоянии повышенной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are in a declared state of emergency.

По одному отряду в составе каждый по 12 полицейских, набранных на индивидуальной основе, было размещено в Байдабо и Беледуэйне, и еще один такой отряд находится в состоянии предварительной готовности к направлению в Кисмайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A detachment of 12 IPOs each has been deployed in Baidoa and Baletwyne, while another detachment of 12 IPOs is on standby for deployment to Kismayo.

Они хотели таблетки, которые поддерживали бы солдат в состоянии бодрствования и готовности... без негативных последствий для познавательных способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted a pill that would keep a soldier awake and alert in combat.. Without a negative impact on cognitive ability.

Местные службы в состоянии повышенной готовности. после перестрелки с забаррикадировавшимся подозреваемым рядом с Грамерси парком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local authorities are still on high alert after trading gunfire with a barricaded suspect outside Gramercy Park.

В этом случае Булла Юлия II против симонии привела всех участников в состояние боевой готовности, и на конклаве 1513 года нет даже намека на симонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event, Julius II's bull against simony had all the participants on alert, and there is no hint of simony at the Conclave of 1513.

В бункере Белого дома, команда национальной безопасности Буша привила Американскую армию в состояние повышенной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the White House bunker, Bush's national security team put America's military on a high state of alert.

Но система до сих пор в состоянии готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the system's still on standby.

Украинские вооруженные силы были приведены в состояние боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainian forces were put on alert.

Земляне находятся в состоянии повышенной готовности, когда гиганты начинают прочесывать лес в поисках маленьких людей – даже развешивают плакаты с наградами за их поимку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earthlings are on high alert when the giants begin combing the forest for little people – even hanging reward posters for their capture.

Но когда они слышат от командира полиции, что этот человек-Галактор, команда научных ниндзя приходит в состояние боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when they hear from the police commander that that man is a Galactor, the Science Ninja Team is on alert.

Агентство нацбезопасности привело все нефтяные объекты в состояние повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeland Security's put all U.S. oil installations on heightened alert.

Наземные войска приведены в состояние боевой готовности по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ground forces have been assembled in countries throughout the globe.

Мы подверглись нападению, войска переведены в состояние повышенной боевой готовности, а вы хотите поговорить о ваших игрушках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been attacked, we're at Defcon 2, and you want to talk about your toy?

Основная масса советских боевых частей была развернута в приграничных районах в более низком состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulk of the Soviet combat units were deployed in the border regions in a lower state of readiness.

Пассажиры должны были ждать в течение нескольких часов, чтобы высадиться, потому что транспорт Канады был в состоянии повышенной готовности безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passengers had to wait for hours to disembark because Transport Canada was on high-security alert.

Я дам сигнал, чтобы были в состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll signal a few assets to be on alert.

План переворота на его завершающей стадии предусматривал привлечение военных кораблей США и НАТО, находившихся в состоянии боевой готовности в Средиземном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan of the coup in its final phase envisaged the involvement of US and NATO warships which were on alert in the Mediterranean Sea.

Тем временем на Манхэттене Человек-Паук и Женщина-Паук висят на стене здания, видя Башню Мстителей в состоянии повышенной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, in Manhattan, Spider-Man and Spider-Woman are hanging on the side of a building, seeing Avengers Tower on high alert.

Малыш должен быть в состоянии готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kid needs to be alert.

Все вы должны оставаться в состоянии полной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should all stay prepped and ready.

Около 1 800 видов этого оружия находятся в состоянии повышенной готовности, это значит, что оно может быть активировано в течение 15 минут по команде президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1,800 of these weapons are on high alert, which means they can be launched within 15 minutes of a presidential command.

Но тебе надо быть в состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have got to be on high alert.

Я хочу, чтобы каждый был в состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want all units on tactical alert.

И мы это место приведём в состояние готовности номер один, полная изоляция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we put this place on red alert, complete lockdown.

Было бы замечательно, если бы вы оставались в состоянии готовности. И, конечно, вы понимаете, что всё услышанное и увиденное вами секретно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd appreciate it if you'd hold yourselves in readiness and, of course, you understand that everything that you've seen and heard is classified.

Мы находимся в состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we have an alert out.

Остальная часть флота Метрополии была приведена в состояние повышенной боевой готовности в Скапа-Флоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the Home Fleet was placed on high alert in Scapa Flow.

Жители границ должны были жить в состоянии постоянной боевой готовности, и для самозащиты они строили укрепленные дома-башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inhabitants of the Borders had to live in a state of constant alert, and for self-protection, they built fortified tower houses.

Его делегация встревожена тем, что тысячи единиц ядерного оружия по-прежнему находятся в состоянии высокой боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation was disturbed that thousands of nuclear weapons continued to be kept on hair-trigger alert.

Ну, после нашего проникновения они будут в состоянии повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, after our jailbreak, they'll be on high alert.

В процессе так называемого поиска они определили местонахождение оружия, используемого мексиканской армией, и определили численность подразделений и состояние готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the process of the so-called search, they located weapons in use by the Mexican army and determined the size of units and states of readiness.

Мы перевели все наши зарубежные военные позиции в состояние повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're putting all of our foreign outposts on high alert.

В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions.

Как правило, сектора будут иметь незадействованные резервы ротного состава, а резерв Сил будет постоянно находиться в состоянии высокой боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Routinely, the sectors would maintain uncommitted company size reserves, and the Force reserve will continue to be at a high state of readiness.

Эти сообщения привели греческие вооруженные силы в состояние боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reports put the Greek armed forces on alert.

В ответ он может привести в состояние готовности или даже применить свое ядерное оружие — ведь его лучше использовать, чем просто потерять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, Beijing might alert, or even employ, its nuclear weapons — better to use them than lose them.

Исследования показывают, что город продолжает погружаться с относительно медленной скоростью 1-2 мм в год, поэтому состояние боевой готовности не было отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies indicate that the city continues sinking at a relatively slow rate of 1–2 mm per annum; therefore, the state of alert has not been revoked.

Мы остаемся в состоянии боевой готовности из-за возможных репрессалий со стороны русских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We remain in a state of heightened alert ready for imminent Russian reprisals.

Приведите все кпп в состояние повышенной готовности, особое внимание на машины с более чем 4 пассажирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have all the traffic checkpoints on high alert, special attention to cars with more than 4 people.

Ты не в состояние даже уследить за собственными сыновьями, имеешь ли ты право быть еще и вождем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't even control your own sons I don't think you're qualified to be a chief anymore

ПРООН приступила к созданию системы сточных вод для района Хан-Юнис в Газе и значительно улучшила состояние водной системы в Иерихоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNDP began work on a sewage water system for the Khan Younis area in Gaza and made substantial progress on the Jericho water system.

Неужели состояние умирающего медведя снова ухудшилось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are things once again looking bleak for the dying bear?

Я хочу сказать, что состояние экономики сейчас такое, что не время сокращать потенциальные источники дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the economy what it is, now is not the time to cut off potential revenue streams.

Как вы знаете, ваше состояние будет ухудшаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, your condition is going to continue to deteriorate.

Турки говорят... что, с его помощью, дервиши впадали в состояние транса, солдаты мужали, а другие... ощущали сладострастие и блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turks say... that, upon the smoke, dervishes draw ecstasy, soldiers courage, and others... voluptuousness and bliss.

Николай Петрович объяснил ему в коротких словах свое душевное состояние и удалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolai said a few words to his brother about his state of mind and moved away.

Здесь сказано, что Дэна состояние нужно проверять каждые 2 часа, чтобы убедиться, что с головой все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sheet says Dan has to be tested every two hours to make sure his head is working.

Синусоидальное стационарное состояние представляется в виде s = jw, где j-мнимая единица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinusoidal steady state is represented by letting s = jω, where j is the imaginary unit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «состояние боевой готовности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «состояние боевой готовности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: состояние, боевой, готовности . Также, к фразе «состояние боевой готовности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information