Характерный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Характерный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
characteristic
Translate
характерный -

  • характерный прил
    1. characteristic, peculiar, salient
      (свойственный, заметный)
      • характерное время – characteristic time
      • характерная черта – salient feature
    2. typical
      (типичный)
      • наиболее характерный – most typical
    3. specific
      (специфический)
      • характерная особенность – specific characteristic
    4. distinctive, distinguishing
      (отличительный)
      • характерный внешний вид – distinctive appearance
    5. character
      (символьный)
      • характерный актер – character actor
    6. representative
      (представительный)
    7. typically
      (обычный)
    8. racy
      (колоритный)
    9. type

имя прилагательное
characteristicхарактерный, типичный
specificконкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный
distinctiveотличительный, характерный, особый, самобытный
peculiarсвоеобразный, специфический, особенный, странный, характерный, необычный
representativeпредставительный, представляющий, характерный, показательный, изображающий, символизирующий
racyколоритный, пикантный, характерный, яркий, скабрезный, живой
distinguishingотличительный, характерный
true to typeтипичный, характерный

  • характерный прил
    • специфический · специфичный · конкретный · индивидуальный
    • типичный · типический · классический · репрезентативный
    • отличительный · своеобразный · особый · особенный · самобытный · неповторимый · оригинальный · отличный
    • свойственный · присущий
    • неординарный · нестандартный
    • отличающий
    • своенравный · волевой
    • с характером

репрезентативный, патогностический, волевой, присущий, острохарактерный, своеобразный, типичный, типический, характеристический, свойственный, специфический, специфичный, особенный, особый, свой, своеобычный, неповторимый, самобытный, присущный, характеристичный

  • характерный прил
    • своеобразный · необычный · общий · нехарактерный · одинаковый · несвойственный · нетипичный

Характерный Упрямый, любящий делать по-своему ( прост. ).



Короткий хвост и длинные узкие крылья с четырьмя длинными перьями, похожими на пальцы, и более коротким пятым придают ему очень характерный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short tail and long, narrow wings with four long, finger-like feathers, and a shorter fifth, give it a very distinctive appearance.

Кончик второго спинного плавника имеет характерный белый кончик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tip of the second dorsal fin has a distinctive white tip.

Брэкстон была признана за ее характерный контральто-голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Braxton has been recognized for her distinctive contralto voice.

В частности, собаки находят характерный сильный запах киви неотразимым и легко отслеживаются, так что они могут поймать и убить киви в считанные секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, dogs find the distinctive strong scent of kiwi irresistible and easy to track, such that they can catch and kill kiwi in seconds.

Клюкву собирают осенью, когда плоды приобретают свой характерный темно-красный цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cranberries are harvested in the fall when the fruit takes on its distinctive deep red color.

Эти анализы используют сахар, связанный с красителем, который под действием фермента бета-галактозидазы производит характерный цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These assays make use of a sugar linked to a dye which, when acted on by the enzyme beta-galactosidase, produces a characteristic color.

Кремниевая кислота при выветривании образует черные полосы, которые придают породе ее характерный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silicic acid, when weathered, forms black streaks, which give the rock its characteristic appearance.

Он темнее по тону и имеет характерный рисунок, обычно применяется там, где рисунок важен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is darker in tone and has a distinctive figure, typically applied where figure is important.

Лиз с облегчением узрела самый обыкновенный, безобидный хаос, вполне характерный для временного жилища двух дам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liz was relieved to see the ordinary clutter of two women sharing temporary living quarters.

Такие критерии не являются ни четко определенными, ни четко поддающимися количественной оценке, но современные методы анализа эволюционной динамики могут документировать характерный темп стазиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such criteria are neither well-defined nor clearly quantifiable, but modern methods for analyzing evolutionary dynamics can document the distinctive tempo of stasis.

На среднем пальце левой руки - мозоль, характерный признак тех, кто много пишет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your left middle finger has a callus, the trademark of a writer.

Вокруг покрытые снегом живописные виды. Это очень красиво, но в воздухе разлит неистребимый характерный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is snow, spectacular scenery - and that odour, ever present, hangs in the air.

Многие виды Эмбер-ЗиД имеют характерный рисунок головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many emberizid species have distinctive head patterns.

Он свернул в том направлении, и характерный рисунок стал заметней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He veered in the proper direction, and the characteristic curves grew more pronounced.

Он также был трубочистом, и трубы, которые он сделал с Фредом Пикнеллом, включают в себя несколько важных инноваций и имеют характерный тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also a pipemaker, and the pipes he made with Fred Picknell include several important innovations, and have a distinctive tone.

Характерный причины - стресс, беспокойство, гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical causes are stress, anxiety, anger...

При более высоких температурах это красновато-коричневый газ, который имеет характерный резкий, едкий запах и является заметным загрязнителем воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At higher temperatures it is a reddish-brown gas that has a characteristic sharp, biting odor and is a prominent air pollutant.

Высокоуглеродистая сталь, в частности, содержит перлит, который создает характерный перламутровый блеск на кристаллах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high-carbon steel, in particular, contains pearlite, which produces a characteristic pearlescent-sheen on the crystals.

Он имеет характерный свист, который напоминает музыкальные ноты C, D, E, F, G, A, B в этом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a characteristic whistle that resembles the musical notes C, D, E, F, G, A, B in that order.

Для этого делается снимок вашего лица, по которому измеряется расстояние между ключевыми точками на нем и вычисляется уникальный численный параметр, характерный только для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do this it takes an image of your face and measures distances between key points to create and store a numeric value that represents only you.

Нет, нет, футбол отображает работу в команде и характер, если тщательно все выполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, what football celebrates is teamwork and character, if executed properly.

Поэтому в статье с самого начала было ясно, что взгляды пакистанских националистов носят почти фациальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore the article has made it clear from the outset that the views held by pakistani nationalists are almost facist in nature.

Переходы между различными состояниями внутренней памяти или сопротивления носят вероятностный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transitions between distinct internal memory or resistance states are of probabilistic nature.

Принципы развития конкуренции и реформы системы регулирования АТЭС носят добровольный характер, не являются императивными и подчеркивают важное значение сотрудничества в обеспечении конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The APEC Principles to Enhance Competition and Regulatory Reform are voluntary and non-binding and emphasize cooperation in competition enforcement.

Некоторые жители, такие как Мартин Дрейер, репортер Хьюстонской хроники, были обеспокоены модернизацией здания, заявив, что его характер был разрушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some residents, such as Martin Dreyer, a Houston Chronicle reporter, were disturbed by modernization of the building, saying its character had been ruined.

Противоречивый характер спорных тем вызвал споры, поскольку мнения по данному вопросу расходятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divisive nature of disputed subjects has triggered arguments, since opinions on a given issue differ.

Расследование носит тщательный характер и проводится в приоритетном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigations are thorough and have high priority.

Изображение его как всадника на осле-историческое изобретение, и Мэн представляет собой скорее общую личность, чем индивидуальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depicting him as a donkey rider is a historical invention and Meng represents a general persona than an individual character.

Болт выражает любовь к танцам, и его характер часто описывается как непринужденный и расслабленный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolt expresses a love for dancing and his character is frequently described as laid-back and relaxed.

В деле Инфомил суд заявил, что требование в отношении информационной системы всегда носит технический характер и поэтому подлежит защите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Infomil, the court declared that a claim for an information system always has technical character and is therefore protectible.

Критики в защиту окружающей среды говорят, что запреты на пластиковую солому недостаточны для решения проблемы пластиковых отходов и носят в основном символический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pro-environment critics say that plastic straw bans are insufficient to address the issue of plastic waste and are mostly symbolic.

Значит, именно ценности оформили характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it was values that made character.

У каждой свой неповторимый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EACH WITH ITS OWN UNIQUE PERSONALITY.

Борьба против несправедливости носит исторический и универсальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struggle against injustice is historical and universal.

Ему страшно надоел ее сварливый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was profoundly bored by her ill-temper.

И мужчина, крайне мне неприятный, и половины бы этого внимания не получил. Не верю. Тебе характер не позволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe you would ever care for a man who was purely antipathetic to me. Your rhythm wouldn't let you.'

Эта статья носит столь явно односторонний характер, что граничит с шарлатанством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article is so virulently one-sided that it borders on charlatanry.

Один из них носит технический характер: суть утверждений о нарушениях, характеристики соответствующих ракет, а также проблема проверок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is technical — the substance of allegations, the properties of the missiles in question, and verification issues.

даже если управители постепенно расширяли свои полномочия это не меняло фундаментальный характер устройства общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though the patrician nobility had gained some ground even if the administrators were slowly gaining privileges that did not change the fundamental constitutional character

Она носит всеобъемлющий характер и направлена на увязывание процесса развития с оказанием чрезвычайной помощи и учет потребностей как беженцев, так и населения принимающей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It adopts a holistic approach aimed at linking development with relief assistance and addressing both the needs of refugees and the host population.

Хаттон, конечно, не стоит выше критики, но поскольку его работа носит академический характер, такая критика также должна быть академической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hutton certainly isn't above criticism, But since his work is academic, such criticism must also be academic.

Кинг объяснил, что ее характер означает будущее большей расовой гармонии и сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King explained that her character signified a future of greater racial harmony and cooperation.

Ранние впечатления от критики были в целом благоприятными, но отмечали незавершенный характер игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early impressions from critics were generally favorable, but noted the incomplete nature of the game.

Многие известные и влиятельные люди общались с Радханатхом Свами и выражали свою признательность за его характер и работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many famous and influential people interacted with Radhanath Swami and expressed their appreciation of his character and work.

Она носит энциклопедический характер в отличие от оценочного или технического анализа интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is encyclopedic in nature as opposed to being estimative or technical intelligence analysis.

Характер правления в Королевстве Непал был вытеснен из консультативного государственного органа предыдущего горкхского горного княжества, известного как Бхарадар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of government in the Kingdom of Nepal was driven from consultative state organ of the previous Gorkha hill principality, known as Bharadar.

На востоке Церковь сохранила свою структуру и характер и развивалась медленнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the East, the Church maintained its structure and character and evolved more slowly.

Таким образом, подобный смерти характер мышления снова становится подобным жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way the deathlike character of thinking becomes lifelike again.

Может быть, это просто характер темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe this is just the nature of the topic.

По мнению правительства, кодификация может придать обычаям и практике постоянный характер, а значит, отрицательно сказаться на их динамике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is Government's belief that codification may cause permanence to customs and practice, thereby negatively affecting their dynamic nature.

Именно по показанному плоду оценивается духовный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is by the fruit exhibited that spiritual character is assessed.

Большинство правил в конечном счете носят описательный, а не предписывающий характер; они описывают существующую текущую практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most rules are ultimately descriptive, not prescriptive; they describe existing current practice.

Торговля услугами в области образования, которой органично присущ характер коммерческой сделки, начинает уравниваться с предоставлением образования в качестве бесплатной государственной услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sale and purchase of education, an inherently commercial transaction, becomes equated with the provision of education as a free public service.

Гегемонистский характер империи ацтеков был продемонстрирован восстановлением местных правителей в их прежнем положении после завоевания их города-государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hegemonic nature of the Aztec empire was demonstrated by their restoration of local rulers to their former position after their city-state was conquered.

Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose.

И он профессионально, как врач, описал характер ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained the injury in technical language.

Характер Валерис был задуман так, чтобы быть более цвета слоновой кости, чем желтый тон Спока, с более гладкими бровями и строгой стрижкой, которую предпочитал Мейер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Valeris was designed to be more ivory-hued than Spock's yellow tone, with sleeker eyebrows and a severe haircut favored by Meyer.

Сроки и характер лечебных мероприятий корректируются в соответствии с возрастом и целостностью тканей репарации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The timing and nature of therapeutic activities are adjusted according to age and tissue integrity of the repair.

Карсон неоднократно указывал на необычный характер этих отношений и намекал, что мужчины были проститутками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carson repeatedly pointed out the unusual nature of these relationships and insinuated that the men were prostitutes.



0You have only looked at
% of the information