Шалун - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- шалун сущ м
- pickle(огурчик)
- varmint(шалопай)
- rogue(жулик)
- naughty
-
имя существительное | |||
varmint | шалун, шалопай, негодяй, хищное животное | ||
rogue | жулик, мошенник, плут, негодяй, бродяга, шалун | ||
imp | чертенок, бесенок, дьяволенок, постреленок, шалун, побег | ||
monkey | обезьяна, проказник, кривляка, шалун, пятьсот фунтов стерлингов, пятьсот долларов | ||
pickle | рассол, маринад, соленье, пикули, разносол, шалун |
шалун, шалопай, хищное животное, негодяй, чертенок, бесенок, постреленок, дьяволенок, побег, жулик, мошенник, плут, бестия, рассол, соленье, маринад, пикули, разносол, обезьяна, проказник, кривляка, пятьсот фунтов стерлингов, пятьсот долларов
Шалун Тот, кто шалит (в 1 знач.; преимущ. о детях).
You seem to be a desperate character from what I have heard. |
|
Поэт мог принять теперь его за лебедя в белоснежном оперении, садовник - за мраморную статую, прачка - за гору мыльной пены, а шалун -за снежную бабу. |
A poet might think he was a snow-white swan. A gardener might think he was a marble statue. A laundress might think he was a pile of soapsuds. And a little boy might think he was a snowman. |
Ах ты, шалун! Мисс Уоткин рассердится. |
You naughty boy, Miss Watkin WILL be cross with you. |
Шалун или Послушный, Судья, приходите в Ньюманс и проверьте сами. |
Naughty or nice, Judge, come to Newman's and find out. |
Pickle, why would you say that? |
|
Шалун, у меня в руках большая пушка и я очень не хочу стрелять. |
Buster, this is a big gun and I don't want to shoot you. |
Pickle, that is such an idiotic, stupid thing to do. |
|
Oh, no, I am not done with you, you wicked little so-and-so. |
|
Просто Шалун, пожалуйста. |
Just Pickle, please. |
Как тут мой маленький шалун-перебежчик? |
How is my naughty little turncoat? |
Премьер-министр, а вы шалун! |
Prime Minister, you are a naughty boy! |
Pickle, you should be at your dad's. |
|
Мы не дамочки, шалун. |
Oh, we're not ladies, you. |
Короткая шерсть, симпатичный шалун. |
He's a short-hair, roguishly handsome. |
The little minx, as you call her, has forced my hand. |
|
Из застенчивого, похожего на девушку и смешливого чистюли шалуна вышел нервный, все на свете знающий, презрительный ипохондрик. |
The bashful, laughter-prone, prissy prankster, who looked like a girl, had turned into a nervous, all-knowing, scornful hypochondriac. |
Проводи меня к своей мамочке, шалунишка, -сказала миссис Фредерик; и обе дамы встретились после многолетнего перерыва. |
Take me to your dear mamma, you droll child, Mrs. Frederick said, and those ladies accordingly met, after an absence of more than fifteen years. |
Тот, кто испортил мой человеческий костюм, очевидно, убил и этого шалунишку. |
Whoever destroyed my human suit must have killed this little imp as well; it's obvious. |
Возьми трубку, шалунишка. |
Pick up the phone, you bad boy. |
Мы с Шалуном думали провести отличный денёк далеко от Верхнего Ист-Сайда. |
Monkey and I have a lovely day planned far from the Upper East Side. |
Часто шалунья с черными глазами, схвативши светлою ручкою своею пирожное и плоды, кидала в народ. |
Sometimes a black-eyed young rogue would take her cake or fruit and fling it among the crowd with her own noble little hand. |
Та тоже рассердилась чрезвычайно и вознамерилась было отказать шалунам от дому. |
She, too, was extremely angry, and formed the intention of turning the scapegraces out of her house. |
И как мы видим, дело и ее подруга просто умоляют тебя отвести их в спальню Нэйта, пока я пойду выгуливать Шалуна. |
And it just so happens that action and her friend are begging you to take them into Nate's bedroom while I take monkey for a stroll. |
I found these two little rascals down by the creek. |
|
Ну, какие-то женщины хотят офицера Шалунишку, а какие-то хотят парня постарше, который сечёт в инвестициях. |
Well, some women want Officer McNaughty, and some want an older guy who knows mutual funds. |
Принц, да вы шалунишка! |
Prince Charming, you're so naughty! |
Она одним не ограничивается, эта дерзкая шалунишка. |
She's playing the field, saucy minx. |
Керамический рельеф театра Альта в Праге работы Ладислава шалуна. |
Ceramic relief of Viola Theater in Prague by Ladislav Šaloun. |
We're taking monkey for a walk. |
|
You need anything, Boo Boo? |
|
Черный перец-дочь черной шалуньи, предположительно к зиме. |
Black Pepper - daughter of Black Minx, presumably by Wintertime. |
Шалунишки Сектора Газа, Тель-Авив, я его нагну. |
Gaza Boy Strippers, Tell Aviv I'm Gonna Bang Him. |
Оставьте шалуна в покое. |
Let the poor devil alone. |
Когда его вызывали в Петербург в Совет министров, он разговаривал с сановными старцами так, словно это были шалуны приготовишки. |
When he was summoned to the council of ministers in Petersburg, he talked with the old dignitaries as if they were prankish schoolboys. |
Тупиц он не терпел, но не жалел сил на шалуна, если подозревал, что тот обладает живым умом. |
He had no patience with fools, but was willing to take much trouble with boys whom he suspected of concealing intelligence behind their wilfulness. |
Даже настолько, чтобы шалунов сдержать, общественной инициативы недостает. |
In fact there's not enough social initiative to keep the disorderly in check. |
Не ответишь, де мой камешек. Твоему сладенькому шалуну будет больно! |
You don't tell me where my diamond is that cute little baby of yours is gonna get hurt. |
Подъехала и коляска с двумя нашими дамами в сопровождении двух наших шалунов. |
Another carriage drove up with two ladies accompanied by two of our scapegraces. |
Эй, я думал, вы, двое шалунишек... |
Hey, I thought you two jitterbugs... |
Не говори, что никогда не переодевался малышом-шалуном в матроске. |
Tell me you've never dressed up like some kind of naughty little sailor boy before. |
Он уходит в отставку после травмы на трассе и становится партнером черной шалуньи. |
He is retired after an injury on the track, and becomes Black Minx's mate. |
республиканский шалунишка. чтобы вы что всплывет много вещей обо мне. |
Game on, you Republican minx. Hey, guys, if I win, I just want you to know there will be some things that come out about me. |
Сегодня ты был шалунишкой. |
You were a naughty boy tonight. |
Шестилетний Фред считал маленькую шалунью Мэри лучшей девочкой во всем мире и обручился с ней медным колечком, которое срезал с зонтика. |
Mary was a little hoyden, and Fred at six years old thought her the nicest girl in the world, making her his wife with a brass ring which he had cut from an umbrella. |
Scruffy, do you have any varmint grease? |
|
Yeah, you can mind your manners as well, you cheeky little minx. |
|
Он был маленький, тощий мальчуган с острым личиком, и глаза у него так сияли, что Ральф сначала принял его за веселого хитрого шалуна. |
He was a small, skinny boy, his chin pointed, and his eyes so bright they had deceived Ralph into thinking him delightfully gay and wicked. |
I saw you looking, you cheeky boy. |
|
You're a mean little fellow, aren't you? |