Cadeau - Marie Laforet: текст, перевод, видеоклип, смотреть клип онлайн, слушать

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Lyrics > Marie Laforet > Cadeau


Доступно здесь
Исполнитель: Мари Лафоре
Альбом: Marie
Похожие запросы: Viens, viens, viens, Il a neigé sur Yesterday, ЕЩЁ



Cadeau

Подарок

PARLÉ: MARIE LAFORÊT - СПРОСИЛА МАРИ ЛАФОРЕТ.
Hier soir, dans la cuisine, Вчера вечером на кухне,
Je préparais le dîner, quand mon petit garçon est entré. Я готовила ужин, когда вошел мой мальчик.
Il m'a tendu un morceau de papier griffonné. Он протянул мне нацарапанный листок бумаги.
J'ai essuyé mes mains sur mon tablier, Я вытерла руки о фартук.,
Et je l'ai lu. Et voici ce qu'il disait: И прочел. И вот что он говорил:
PARLÉ: L'ENFANT Говорил: ребенок
Pour avoir fait mon lit toute la semaine 3 francs За то, что я всю неделю делал мою постель 3 франка
Pour avoir été aux commissions 1 franc Были на комиссии в 1 франк
Pour avoir surveillé le bébé pendant que toi tu allais aux commissions 1 franc 25 За то, что следил за ребенком, пока ты ходил в комиссионные 1 франк 25
Pour avoir descendu la corbeille à papiers 75 centimes За то, что сбил мусорную корзину 75 копеек
Pour avoir remonté la corbeille à papiers 1 franc et 10 centimes За то, что вы собрали корзину для бумаг 1 франк и 10 сантимов
Pour avoir arrosé les fleurs sur le balcon 25 centimes За полив цветы на балконе 25 копеек
Total 9 francs et 85 centimes. Всего 9 франков и 85 центов.
PARLÉ: MARIE LAFORÊT - СПРОСИЛА МАРИ ЛАФОРЕТ.
Je l'ai regardé, il se tortillait en mâchant son crayon Я смотрел на него, он извивался, жуя карандаш
Et une foule de souvenirs sont revenus à ma mémoire. И ворох воспоминаний вернулся в мою память.
Alors j'ai repris son crayon, j'ai retourné la feuille et voilà ce que j'ai écrit: Тогда я взял его карандаш, перевернул лист, и вот что я написал:
Pour neuf mois de patience et douze heures de souffrance За девять месяцев терпения и двенадцать часов страданий
Cadeau Подарок
Pour tant de nuits de veille, surveillant ton sommeil За столько ночей бодрствования, следя за твоим сном
Cadeau Подарок
Pour les tours de manège, les jouets, le collège Для аттракционов, игрушек, колледжа
Cadeau Подарок
Et quand on fait le tour, le total de mon amour, И когда мы обойдемся, общая моя любовь,
C'est Cadeau Это подарок
PARLÉ: MARIE LAFORÊT - СПРОСИЛА МАРИ ЛАФОРЕТ.
Quand il a eu fini de lire, il avait un gros chagrin dans les yeux. Когда он закончил читать, в глазах у него была большая печаль.
Il a levé la tête et a dit: Он поднял голову и сказал::
"Maman, je t'aime très beaucoup" "Мама, я очень тебя люблю"
Il a repris son papier, l'a retourné, et en grosses, grosses lettres, a marqué: Он взял свою бумагу, перевернул ее и большими, большими буквами пометил:
"Cadeau" "Подарок"
Et quand on fait le tour, le total de l'amour, И когда мы идем по кругу, общая любовь,
C'est cadeau, c'est cadeau Это подарок, это подарок




Словарь: Cadeau - Marie Laforet

  • cuisine - кухня
    • J'entendis des pas sur le sol de la cuisine à côté de moi.
    • Votre cuisine révèle un palais presque décadent.
    • Il était dans la cuisine tenant son sac marin.
  • préparai - готовый
    • J'ouvris le livre et me préparai à lire.
  • dîner - обедать
    • J'étais juste excité à propos du dîner et tout.
    • Bart nous a préparé un dîner romantique à cinq plats.
    • Elle doit dîner d'une minute à l'autre.
  • petit - маленький
    • Chaque patte de vache qui repose sur un petit périmètre.
    • Regarder votre petit garçon être malheureux pendant 18 ans.
    • Ils tamisent, car le petit krill est très très petit.
  • morceau - кусок
    • Dommage qu'ils n'aient pas pris ce morceau de bric-à-brac.
    • Kai-kun, veux-tu me jouer un morceau de musique ?
    • L'artefact. Le morceau du navire.
  • papier - бумага
    • Je ne veux pas que le papier se froisse.
    • Oui, je partage du papier à en-tête avec Oliver Queen.
    • Un morceau de papier plié en est tombé.
  • tablier - фартук
    • Avec une casquette à froufrous et un tablier ?
    • Elle porta le coin de son tablier à ses yeux.
    • Et quel tablier ! un pansement aurait été moins sale.
  • essuyé - вытер
    • Vous avez frappé le coup. J'ai essuyé ta sueur sur le sol.
    • Ricky, as-tu essuyé ses roues ?
    • Vos garçons ont essuyé des tirs en 2010.Basra.
  • voici - вот
    • Voici le père Keene avec Natasha à l'arrêt de bus.
    • Et voici le domestique de M. Sweeney, Barry Hildom.
    • Voici une paire de gants !
  • avoir - имеют
    • Les femmes peuvent avoir des bébés, les hommes non.
    • Vous souvenez-vous de l'avoir vue sur le quai du métro ?
    • Merci d'avoir fait plaisir à tous mes amis.
  • toute - все
    • Comme toute autre femme, elle a des espoirs.
    • Cacher les bâillements et rester debout toute la journée.
    • Je dois changer le torchon pour le thé, de toute façon.
  • descendu - спустился
    • Je l'ai garé, et puis, et puis je suis descendu du bateau.
    • Je vois que tu es descendu aussi.
    • Joad est descendu et s'est tenu près de la fenêtre du taxi.
  • corbeille - корзина
    • M'envoyez-vous une corbeille de fruits comestibles ?
    • Je vous déclare maintenant corbeille de fruits et dingue.
    • Je l'ai transféré de sa corbeille sur mon bureau.


Другие песни Marie Laforet





X

Предложить лучший вариант перевода для:




Отправить