Le Vin D’été | Летнее вино |
MARIE: |
МЭРИ:
|
Le miel de l'amour qu'on boit jusqu'à se griser |
Мед любви, который мы пьем, пока не поседеем.
|
C'est cela que l'on nomme le vin de l'été |
Так называется летнее вино
|
GÉRARD: |
ЖЕРАР:
|
Je suis venu d'une autre ville en étranger |
Я приехал из другого города за границу
|
Portant une bourse d'argent à mon gilet |
Носить кошелек с деньгами на мой жилет
|
MARIE: |
МЭРИ:
|
Le bel étranger sur ta route moi je vais |
Прекрасный незнакомец на твоей дороге, я буду
|
Te faire goûter le vin de l'été |
Дать тебе попробовать вино лета
|
Oh oh de l'été |
О о лето
|
Le miel de l'amour qu'on boit jusqu'à se griser |
Мед любви, который мы пьем, пока не поседеем.
|
C'est cela que l'on nomme le vin de l'été |
Так называется летнее вино
|
Enlève ton gilet et ta bourse dorée |
Сними жилет и золотой кошелек.
|
Et viens goûter le vin de l'été |
И приходи и отведай вина лета
|
Oh oh de l'été |
О о лето
|
GÉRARD: |
ЖЕРАР:
|
Mais le lendemain quand j'ai voulu me lever |
Но на следующий день, когда я хотел встать
|
Le sol roulait comme un bateau dessous mes pieds |
Пол катился, как лодка под моими ногами
|
MARIE: |
МЭРИ:
|
Tu as trop bu ou pas assez reviens je vais |
Ты слишком много выпил или недостаточно вернись, я собираюсь
|
Te redonner le vin de l'été |
Вернуть тебе вино лета
|
Oh oh de l'été |
О о лето
|
GÉRARD: |
ЖЕРАР:
|
Le miel de l'amour qu'on boit jusqu'à se griser |
Мед любви, который мы пьем, пока не поседеем.
|
C'est cela que l'on nomme le vin de l'été |
Так называется летнее вино
|
MARIE: |
МЭРИ:
|
Enlève ton gilet et ta bourse dorée |
Сними жилет и золотой кошелек.
|
Et viens goûter le vin de l'été |
И приходи и отведай вина лета
|
Oh oh de l'été |
О о лето
|
GÉRARD: |
ЖЕРАР:
|
A mon réveil le soleil me brûlait les yeux |
Когда я проснулся, солнце жгло мне глаза.
|
Le vin cognait comme un fou dans ma tête en feu |
Вино стучало как сумасшедшее в моей горящей голове
|
MARIE: |
МЭРИ:
|
Et moi j'étais partie et sa bourse dorée |
А я ушла, и ее золотой кошелек
|
Évanouie dans le vin de l'été |
Обморок в летнем вине
|
Oh oh de l'été |
О о лето
|
DUO: |
ДУЭТ:
|
Le miel de l'amour qu'on boit jusqu'à se griser |
Мед любви, который мы пьем, пока не поседеем.
|
C'est cela que l'on nomme le vin de l'été |
Так называется летнее вино
|
MARIE: |
МЭРИ:
|
Enlève ton gilet et ta bourse dorée... |
Сними жилет и золотой кошелек...
|