L’orage | Гроза |
J'entends ce soir l'orage |
Я слышу сегодня гроза
|
Gronder sur la forêt |
Грохот над лесом
|
Je revois le visage |
Я снова вижу лицо
|
De ce dernier été |
Из этого последнего лета
|
Près de toi j'ai eu peur |
Рядом с тобой мне было страшно
|
Lorsque le ciel en fureur |
Когда небо в ярости
|
A chassé les étoiles |
Прогнал звезды
|
Qui nous portaient bonheur |
Которые несли нам счастье
|
La pluie à mon oreille |
Дождь мне на ухо
|
Chante comme autrefois |
Поет, как когда-то
|
Nos souvenirs s'éveillent |
Наши воспоминания пробуждаются
|
Cette nuit malgré moi |
Этой ночью, несмотря на меня
|
Loin de toi, mon coeur bat |
Вдали от тебя, мое сердце бьется
|
Je crois entendre ta voix |
Кажется, я слышу твой голос.
|
Mais ce n'est que l'orage |
Но это всего лишь гроза
|
Qui me parle de toi |
Кто говорит мне о тебе
|
J'entends ce soir l'orage |
Я слышу сегодня гроза
|
Me parler de ce temps |
Рассказать мне об этом времени
|
Qui tout comme un nuage |
Который так же, как облако
|
S'est enfui dans le vent |
Бежал по ветру
|
Près de moi tu disais |
Рядом со мной ты говорил
|
Sous la pluie qui m'inondait |
Под дождем, который заливал меня
|
N'oublie pas que je t'aime |
Не забывай, что я люблю тебя.
|
Quoi qu'il puisse arriver |
Что бы ни случилось
|
J'entends ce soir l'orage |
Я слышу сегодня гроза
|
Gronder sur la forêt |
Грохот над лесом
|
Je revois le visage |
Я снова вижу лицо
|
De ce dernier été |
Из этого последнего лета
|
Loin de toi chaque fois |
Далеко от тебя каждый раз
|
Qu'un orage éclatera |
Что разразится гроза
|
Je m'en reviendrai seule |
Я вернусь одна.
|
Vivre nos joies enfuies |
Жить нашими убежавшими радостями
|
Et j'aimerai qu'il pleuve |
И я хочу, чтобы пошел дождь.
|
Tout au long de ma vie |
На протяжении всей моей жизни
|