Prenons Le Temps | Не будем спешить |
Le temps prend son temps |
Время отнимает свое время
|
Et je t'attends depuis longtemps |
И я давно жду тебя.
|
Le temps prend son temps |
Время отнимает свое время
|
Vois-tu le temps a tout son temps |
Видишь ли, у времени есть все свое время
|
Ils s'aimaient d'amour vraiment |
Они любили друг друга любовью по-настоящему
|
Et de cet amour les ans n'avaient rien changé |
И от этой любви годы ничего не изменили
|
L'histoire le disait, c'est vrai |
История так говорила, это правда
|
Les contes de fées d'antan |
Сказки былых времен
|
Moi je les lisais, enfant |
Я читал их, в детстве
|
Voilà qu'aujourd'hui ils entrent dans ma vie |
Вот сегодня они входят в мою жизнь
|
Dans ma vie |
В моей жизни
|
Car le temps prend son temps |
Ибо время отнимает свое время
|
Et je t'attends depuis longtemps |
И я давно жду тебя.
|
Le temps prend son temps |
Время отнимает свое время
|
Vois-tu le temps a tout son temps |
Видишь ли, у времени есть все свое время
|
Et puisque voilà l'instant |
И так как это мгновение
|
Où ta main vers moi se tend |
Где твоя рука ко мне тянется
|
Je dois t'avouer que mon coeur en doutait |
Должен признаться, мое сердце сомневалось в этом.
|
C'est vrai |
Правда
|
Devant cet amour présent |
Перед этой настоящей любовью
|
Vivons chaque jour vraiment |
Давайте жить каждый день по-настоящему
|
Tu sais comme moi qu'on ne vit qu'une fois |
Ты знаешь, как и я, что мы живем только один раз.
|
Qu'une fois |
Что однажды
|
Car le temps prend son temps |
Ибо время отнимает свое время
|
Et je t'attends depuis longtemps |
И я давно жду тебя.
|
Le temps prend son temps |
Время отнимает свое время
|
Vois-tu le temps a tout son temps |
Видишь ли, у времени есть все свое время
|
Comme le temps prenons le temps! |
Как вовремя!
|