Arrêtez-Les - Mario Pelchat: текст, перевод, видеоклип, смотреть клип онлайн, слушать

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Lyrics > Mario Pelchat > Arrêtez-Les





Arrêtez-Les

Остановите их

C'était un jeune sans histoire Он был молодым человеком без истории
De ceux qu'on imagine en laisse Из тех, кого мы представляем на поводке
Sous la jupe de sa mère à boire Пьет под юбкой матери
Le vin dérobé à la messe Вино, украденное из массы
S'il était un enfant en place Если бы он был ребенком на месте
Dans tous les villages voisins Во всех соседних деревнях
C'était lui un premier de classe Он был первым в классе
Qui a tiré sur ses copains Кто стрелял в своих друзей
Il y avait du sang à l'école В школе была кровь
Les mères en sont devenues folles Матери сошли с ума
Voilà que la violence aussi Здесь тоже насилие
S'enseigne à saigner nos petits Учит истекать кровью наших малышей
Je vous en prie arrêtez-les Пожалуйста, остановите их
Ceux qui vous empoisonnent l'âme Те, кто отравляют твою душу
Qui n'éprouvent pas de regret Кто не сожалеет
A vendre à vos enfants des armes Продавать детям оружие
Je vous en prie dénoncez-les Пожалуйста, осудите их
C'était juste un adolescent Он был просто подростком
Solitaire, solidaire à ceux Одинокие, солидарны с
Que les filles rendaient impuissants Что девушки сделали беспомощными
Il ne sera jamais heureux Он никогда не будет счастлив
Que le jour où dans sa folie В тот день, когда в его безумии
Pour venger sa peine et son drame Чтобы отомстить за его боль и его драму
Mettra du plomb dans son fusil Положит свинец в пистолет
Et dans le corps de jeunes femmes И в телах молодых женщин
Il y avait du sang sur son flingue На его пистолете была кровь
Les pères en sont devenus dingues Отцы сходили с ума по этому поводу
Voilà que la haine se nie Вот эта ненависть отрицается
De vies en vies, de lits en lits От жизней к жизням, от кроватей к кроватям
Je vous en prie arrêtez-les Пожалуйста, остановите их
Ceux qui vous empoisonnent l'âme Те, кто отравляют твою душу
Qui n'éprouvent pas de regret Кто не сожалеет
A vendre à vos enfants des armes Продавать детям оружие
Je vous en prie dénoncez-les Пожалуйста, осудите их
Votre vie vaut plus que la leur Ваша жизнь стоит больше, чем их
Qui sait s'ils n'ont pas de projets Кто знает, если у них нет планов
Qui vous arracherait le coeur Это разорвет твое сердце
Je vous en prie, arrêtez-les Пожалуйста, остановите их
Avant ces gestes dégoûtants Перед этими отвратительными жестами
Un jeune comme il y en a tant Такой молодой человек, как много
Mais ils étaient des innocents Но они были невиновны
Je vous en prie arrêtez tout Я прошу тебя остановить все
Ce qui n'entre pas dans vos schèmes Что не вписывается в ваши выкройки
Dans ces codes et ces zones floues В этих кодах и в этих туманных областях
Dont on n'ose pas parler même О чем мы даже не смеем говорить
Je vous en prie détruisez tout Пожалуйста, уничтожьте все
Il n'y a pas assez d'anathèmes Не хватает анафем
Les armes nous ont rendu fous Пушки сводили нас с ума
Depuis qu'on n'sait plus dire je t'aime Поскольку мы больше не знаем, как сказать, что я люблю тебя
Arrêtez-les Останови их




Словарь: Arrêtez-Les - Mario Pelchat

  • histoire - история
    • Pourquoi cette personne me raconte-t-elle cette histoire ?
    • Mais, vous savez, une histoire d'amour malheureuse...
    • Moi aussi, j'ai une histoire terrifiante à raconter.
  • dérobé - украденный
    • Vous avez dérobé le cadavre d'un de mes partisans.
    • Il s'avère que Jimmy l'avait dérobé goutte à goutte.
    • Tout d'abord, je n'ai pas dérobé le Cupidon Heisman.
  • place - площадь
    • Enfin, j'ai pu le mettre à sa place pour pouvoir parler.
    • Square, qui est la place principale de České Budějovice.
    • Elle se déplace pour prendre ma place aux côtés de Gaius.
  • voisin - сосед
    • J'escaladais la clôture de mon voisin quand j'étais enfant.
    • Un voisin a entendu son buzzer vers neuf heures mardi soir.
    • Ce voisin planétaire intrigant continue de nous captiver.
  • premier - первый
    • Le premier problème est l'incompréhension.
    • Jeter le premier mythe ; c'est un crime.
    • Le premier est de réparer l'unité de notre pays.
  • classe - учебный класс
    • Les salles de classe sont claires et hautes.
    • Le plan est de construire une classe totale de dix-huit.
    • Parler couramment le français en classe ?
  • aussi - слишком
    • J'aime aussi faire des promenades dans le parc.
    • Mugatu, va te faire foutre toi et ton petit chien aussi !
    • L'impasse pourrait être relâchée tout aussi volontairement.
  • saigner - истекать кровью
    • L'irritation le fait saigner et coaguler.
    • J'ai vu saigner quand il a retiré la balle du cœur.
    • Je ne voulais pas venir ici et te saigner partout.
  • petit - маленький
    • Enfin, j'ai organisé un petit test d'écran.
    • Et un coupon de dix cents pour un petit collier anti-puces.
    • Reviens ici, espèce de petit con sale !
  • vendre - распродажа
    • Ils peuvent vendre des widgets sans vous.
    • Pourquoi devrais-je vendre si je vais bien ?
    • Ils espéraient vendre l'électricité à la ville de Monterey.
  • adolescent - подросток
    • Un hacker adolescent au visage boutonneux...
    • Ouais, l'adolescent moi vivait pour le danger.
    • C'est le cousin adolescent du Stig.
  • impuissant - бессильный
    • Tu es aussi impuissant qu'un chaton qui miaule.
    • Je suis impuissant à bouger tant qu'ils sont là.
    • Je suis impuissant hors de cette maison.


Другие песни Mario Pelchat





X

Предложить лучший вариант перевода для:




Отправить