Le Bleu Du Ciel - Mario Pelchat: текст, перевод, видеоклип, смотреть клип онлайн, слушать

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Lyrics > Mario Pelchat > Le Bleu Du Ciel


Доступно здесь
Исполнитель: Mario Pelchat
Альбом: C'est la vie!
Дата выпуска: 1995 г.



Le Bleu Du Ciel

Синева небес

Tu es le contraire d'une habitude Вы противоположность привычке
Tu es le chant d'un oiseau de passage Ты песня пролетающей птицы
Tu es la vanille au vent des mers du sud Вы - ваниль, веющая в южных морях
Tu es le dessin changeant d'un nuage Вы меняющийся дизайн облака
Tu es le contraire d'un matin calme Ты противоположность спокойного утра
Tu es un rêve, un cri, un frisson de palme Ты мечта, крик, пальмовый трепет
Tu es le soleil caché dans les étoiles Ты солнце, скрытое в звездах
Un rire qui chante aux creux d'une voile Смех, поющий в дупле паруса
Tu es tout le bleu du ciel Вы все голубое небо
Tu m'apportes la vie Ты приносишь мне жизнь
Oh, tu parles à mes nuits О, ты говоришь с моими ночами
Tout le bleu du ciel Все синее небо
Le bonheur qui me suit Счастье, которое следует за мной
Oh c'est toi qui remplis ma vie О, это ты наполняешь мою жизнь
Me vuelvo loco pensando en tu amor Me vuelvo loco pensando en tu amor
Cuando te veo, temblo por calor Cuando te veo, temblo por calor
Cerca del cielco, alma de Cerca del cielco, alma of
Mi coranzo, mis labios Mi coranzo, mis labios
Brillan ilenos de emocion Brillan ilenos de emocion
Tu es tout le bleu du ciel Вы все голубое небо
Tu m'apportes la vie Ты приносишь мне жизнь
Oh, tu parles à mes nuits О, ты говоришь с моими ночами
Tout le bleu du ciel Все синее небо
Le bonheur qui me suit Счастье, которое следует за мной
Oh c'est toi qui remplis ma vie О, это ты наполняешь мою жизнь
Tout a changé pourtant Хотя все изменилось
Rien n'a changé Ничего не изменилось
Partout le soleil te poursuit Всюду солнце преследует тебя
Tout est couleur Все цветное
Et chaleur au cœur И тепло сердцу
Tu brilles sous mon ciel de lit Ты сияешь под моим навесом
Tu es le contraire d'une habitude Вы противоположность привычке
Tu es le chant d'un oiseau de passage Ты песня пролетающей птицы
Tu es la vanille au vent des mers du sud Вы - ваниль, веющая в южных морях
Tu es le dessin changeant d'un nuage Вы меняющийся дизайн облака
Tu es tout le bleu du ciel Вы все голубое небо
Tu m'apportes la vie Ты приносишь мне жизнь
Oh, tu parles à mes nuits О, ты говоришь с моими ночами
Tout le bleu du ciel Все синее небо
Le bonheur qui me suit Счастье, которое следует за мной
Oh c'est toi qui remplis ma vie О, это ты наполняешь мою жизнь
Mi vida sonyado asi Mi vida sonyado asi
Esta canocion que estoy Esta canocion que estoy
Cantando es solo para ti Cantando es solo para ti
Oh, tu parles à mes nuits О, ты говоришь с моими ночами
Mirate, tocarte, besarte asi Мират, токарт, бесарт аси
Ya no lo aguanto mas Я не ло агуанто мас
Oh, c'est toi qui remplis ma vie О, это ты наполняешь мою жизнь
Querida mi vida sonyado asi Querida mi vida sonyado asi
Esta cancion que estoy Esta cancion que estoy
Cantando es solo para it Cantando es solo para it
Oh, tu parles à mes nuits О, ты говоришь с моими ночами
Mirate, tocarte, besarte asi Мират, токарт, бесарт аси
Ya no lo aguanto mas Я не ло агуанто мас
Oh c'est toi qui remplis ma vie О, это ты наполняешь мою жизнь
C'est toi qui remplis ma vie Это ты наполняешь мою жизнь




Словарь: Le Bleu Du Ciel - Mario Pelchat

  • contraire - противоположный
    • Mais il me dit exactement le contraire !
    • C'est contraire aux lois de l'Église.
    • C'est le contraire philosophique du pessimisme.
  • habitude - привычка
    • J'avais l'habitude de me faufiler sur lui, de le renverser.
    • Cette habitude du procès, Jean Valjean la possédait.
    • Eh bien, je n'ai plus l'habitude d'être une personne.
  • passage - проход
    • Ce sentier est un droit de passage public.
    • Marius s'engagea rue Saint-Honoré par le passage Delorme.
    • Rien ne doit être mentionné sur leur passage au front.
  • oiseau - птица
    • C'est un oiseau spécial, nourri à la main par des enfants.
    • Ils sont peints comme un oiseau de proie géant.
    • Nous savons que c'était un oiseau local.
  • chant - пение
    • C'est le chant de la captivité.
    • Buliwyf souhaite un chant de gloire.
    • Oui, son chant était convaincant et parfois gratifiant.
  • changeant - изменение
    • Le cours changeant du Xhosa, Commandant.
    • I preferiti, dit le camerlingue en changeant de sujet.
    • Tout ce monde changeant est rempli de portions de lui ».
  • dessin - Рисование
    • Le dessinateur a envoyé le dessin de l'agresseur d'Emily.
    • Le dessin a été rendu principalement en jaune et marron.
    • Dessin allemand de Lusitania torpillé.
  • nuage - облако
    • Il parla un peu plus fort et souffla un nuage de fumée.
    • Le concept d'un nuage Schengen est réel et très important.
    • Le nuage radioactif s'est propagé jusqu'en Norvège.
  • calme - спокойствие
    • Non, tout est très calme pour un dimanche.
    • Eh bien, cela devient assez calme hors saison.
    • La propre existence de Jennie était calme et sans incident.
  • frisson - трепет
    • Un frisson parcourut sa colonne vertébrale à ce souvenir.
    • Il répondait à chaque toucher et frisson de l'arc.
    • J'ai eu ce frisson particulier.
  • étoile - звезда
    • J'étais un quart-arrière étoile ici.
    • Et c'est alors qu'une étoile est née.
    • Le Kentucky est représenté avec l'étoile et les barres.
  • caché - скрытый
    • Notre rival a caché les images du camion.
    • Ô cœur de serpent, caché avec un visage fleuri !
    • Vous avez caché Kevin Bacon dans les conduits d'aération ?


Другие песни Mario Pelchat





X

Предложить лучший вариант перевода для:




Отправить