Mon Retour | Мое возвращение |
J'ai dû changer du continent, |
Я должен был изменить континент,
|
Suivre ma vie et le vent |
Следуй за моей жизнью и ветром
|
Laisser derrière moi mon beau pays, |
Оставь позади мою прекрасную страну,
|
Son soleil pour combien de temps |
Как долго его солнце
|
Laisser derrière moi ma famille, |
Оставь позади мою семью,
|
Tous mes amis, mes souvenirs |
Все мои друзья, мои воспоминания
|
Mais je t'ai surtout laissée, toi, là-bas |
Но я в основном отпущу тебя туда
|
Pendant que moi, je suivais mes désirs |
Пока я следовал своим желаниям
|
Est-ce que tu attendras mon retour |
Ты подождешь моего возвращения?
|
Malgré les nuits qui passent, |
Несмотря на прошедшие ночи,
|
Les rêves qui s'éffacent à l'aurore ? |
Мечты, которые вспыхивают на рассвете?
|
J'ai besoin de toi |
Ты мне нужен
|
J'ai besoin de nous |
Я нуждаюсь в нас
|
J'entends le bruit du compte à rebours |
Я слышу звук обратного отсчета
|
Il y a mes bras qui enlaсent, |
Мои руки обнимаются,
|
Cherchent dans l'espace ton corps |
Ищите пространство в вашем теле
|
Même si loin les yeux |
Даже так далеко
|
Toujours dans le cœur |
Всегда в сердце
|
J'aurai tant de choses à te dire |
У меня будет так много вещей, чтобы сказать тебе
|
J'y pense depuis des mois |
Я думал об этом в течение нескольких месяцев
|
Ici je travaille pour l'avenir |
Здесь я работаю на будущее
|
Quand je chante c'est pour toi |
Когда я пою, это для тебя
|
Quand je reviendrai sur notre île |
Когда я вернусь на наш остров
|
Là je pourrai enfin t'offrir |
Там я наконец смогу предложить вам
|
Enfin te donner ma vie, mon amour, |
Наконец, дать тебе мою жизнь, мою любовь,
|
Ma présence, ma passion, tous mes désirs. |
Мое присутствие, моя страсть, все мои желания.
|
Malgré la mer qui nous sépare |
Несмотря на море, которое разделяет нас
|
Même si je ne vois pas ton regard |
Даже если я не вижу твоих глаз
|
Je serai fidèle à toi, à tes yeux, à ton corps, |
Я буду верен тебе, твоим глазам, твоему телу,
|
À ton cœur, à ton sourire |
Вашему сердцу, вашей улыбке
|