Te Parler De Ma Vie | Рассказать тебе о своей жизни |
Te parler de ma vie |
Расскажи о моей жизни
|
J'ai pas grand chose à dire |
Мне нечего сказать
|
On est ce que l'on vit |
Мы то, что мы живем
|
Le mellieur ou le pire |
Лучший или худший
|
Je suis ce que je suis |
Я то, что я есть
|
Avec ou sans soleil |
С солнцем или без
|
Tiens ce soir c'est la pluie |
Здесь сегодня дождь
|
Que mes yeux se rappellent... |
Пусть мои глаза помнят ...
|
Te parler de ma vie |
Расскажи о моей жизни
|
Et de toutes mes batailles |
И все мои сражения
|
Quand les miens sont partis |
Когда мой ушел
|
Si loin de mes entrailles |
Так далеко от моего мужества
|
Comme toi, petite fille |
Как ты, маленькая девочка
|
Je cherchais une étoile |
Я искал звезду
|
Tellement mal à la vie |
Так плохо для жизни
|
Qu'elle en devenait sale |
Что она пачкалась
|
On se raccroche à quelque chose |
Мы держимся за что-то
|
Que ce soit Dieu ou autre cause |
Будь Бог или другая причина
|
Quand on a le coeur abîmé |
Когда сердце повреждено
|
Désarmé |
разоружены
|
Ou on se rapproche de soi |
Или мы становимся ближе к себе
|
On se dit au diable la foi |
Мы говорим дьяволу веру
|
Ne plus croire en rien s'inventer |
Не верьте в выдумку
|
Ses lois |
Его законы
|
Te parler de ma vie |
Расскажи о моей жизни
|
Et redouter la peur |
И бояться страха
|
Qui fait que l'on vieillit |
Кто заставляет тебя стареть
|
Avec des reves qui meurent |
С мечтами, которые умирают
|
Reste encore un sourire |
Еще есть улыбка
|
Pour masquer mon regard |
Чтобы скрыть мои глаза
|
Comme ce clown qui chavire |
Как этот клоун, который опрокидывается
|
Quand les lumieres s'égarent |
Когда свет сбивается с пути
|
Raconte-moi ta vie |
Расскажи мне свою жизнь
|
Toi l'enfant de nulle part |
Ты дитя ниоткуда
|
Né de parents d'oublie |
Родился от забывчивых родителей
|
Sans bonjour ni revoir |
Нет привет или до свидания
|
Tu sais, tu sais petite fille |
Вы знаете, вы знаете, маленькая девочка
|
On a tous une histoire |
У всех нас есть история
|
Elle roule comme une bille |
Она катится как мрамор
|
Sur tapis de hasard |
На ковре случая
|
On se raccroche à quelque chose |
Мы держимся за что-то
|
Que ce soit Dieu ou autre cause |
Будь Бог или другая причина
|
Quand on a le coeur abîmé |
Когда сердце повреждено
|
Désarmé |
разоружены
|
Ou on se rapproche de soi |
Или мы становимся ближе к себе
|
On se dit au diable la foi |
Мы говорим дьяволу веру
|
Ne plus croire en rien s'inventer |
Не верьте в выдумку
|
Ses lois |
Его законы
|