Appointment was made - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: назначение, прием, встреча, свидание, должность, определение, пост, оборудование, предписание, место
appointment card - направление на прием
office appointment - офис назначения
appointment of guardian - назначение опекуна
formal appointment - официальное назначение
appointment of an external auditor - Назначение внешнего аудитора
if you miss your appointment - если вы пропустите встречу
appointment of the president - назначение президента
please make an appointment - пожалуйста, запишитесь на прием
approve the appointment - утвердить назначение
appointment and termination - назначение и прекращение
Синонимы к appointment: commitment, arrangement, session, assignation, meeting, consultation, interview, date, engagement, fixture
Антонимы к appointment: discharge, dismissal, dismission, expulsion, firing
Значение appointment: an arrangement to meet someone at a particular time and place.
was halted - был остановлен
was shackled - был прикован
was repealed - был отменен
was drunk - был пьян
was exporting - экспортировал
was wise - был мудр
was equated - приравнивали
bond was - связь была
was lasting - был прочный
was at stake was - было поставлено на карту было
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
rights made by - прав производится
curtains made of - шторы сделаны из
made of tungsten - из вольфрама
you ve made - вы ве сделали
tailor made high - портной сделал высокий
made enemies - из врагов
carefully made - тщательно сделанный
requirements made - требования, предъявляемые
that made me - что заставило меня
we made was - мы сделали было
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
During this year, 95% of the 424,968 total appointments to diabetics clinics were made for Saudi citizens. |
В течение этого года 95% из 424 968 обращений в диабетические клиники были сделаны для граждан Саудовской Аравии. |
So I've made us an appointment with Dr. Marvin Monroe. |
Поэтому, я записался на прием к Доктору Монро. |
His great dismay at the announcement of Major Major's appointment as squadron commander was tinged with an embittered resentment he made no effort to conceal. |
Узнав о назначении майора Майора, Блэк был не только ошарашен, но и глубоко уязвлен и не пытался этого скрыть. |
As The Times reported in 1988, not a single one made an appointment. |
Как сообщала газета Таймс в 1988 году, ни один из них не записался на прием. |
Appointments are made four times a year, prior to the June and November international test windows, the Six Nations and the Rugby Championship. |
Встречи назначаются четыре раза в год, до июньских и ноябрьских международных тестовых окон, шести наций и чемпионата по регби. |
Appointments were not made under the Commonwealth of England until 1655 as the republic did not recognise hereditary house of Lords, so peerages were not created. |
Назначения не производились при английском Содружестве до 1655 года, так как республика не признавала наследственную Палату лордов, поэтому пэры не создавались. |
Appointments were non-transferable and usually hereditary, made to locals, usually from wealthy influential families loyal to the British Crown. |
Назначения были непередаваемыми и обычно передавались по наследству местным жителям, как правило, из богатых влиятельных семей, лояльных британской короне. |
At that time, Irish diplomatic appointments were meant to be made by the British King. |
В то время ирландские дипломатические назначения должны были быть сделаны британским королем. |
Фактическое назначение производится монархом. |
|
After James was deposed by the 1688 Glorious Revolution, no further appointments were made until his younger daughter Anne did so in 1703. |
После того как Джеймс был свергнут Славной революцией 1688 года, никаких дальнейших назначений не было сделано, пока его младшая дочь Анна не сделала это в 1703 году. |
To schedule an exam, an appointment must be made at one of the designated test centers. |
Чтобы назначить экзамен, необходимо записаться на прием в один из назначенных центров тестирования. |
Poe may have made a promise to join the movement in 1843 after a bout of drinking with the hopes of gaining a political appointment. |
Возможно, что по пообещал присоединиться к движению в 1843 году после того, как выпил в надежде получить политическое назначение. |
Appointments are made at the Sovereign's sole discretion. |
Назначения производятся по единоличному усмотрению Государя. |
The appointment is made by the city council each year in May, at the same time appointing the Sheriff, the city's other civic head. |
Назначение производится городским советом каждый год в мае, в то же время назначается Шериф, другой гражданский глава города. |
He'd gotten a phone call at his home the previous night, and decided he had to arrive early for the appointment made then. |
Накануне вечером ему позвонили домой, и потому он решил приехать для этой встречи пораньше. |
I made an appointment at a dealership to go for a test drive. |
Я договорился с местным дилером, что приду на тест-драйв. |
I've made an appointment with the Local Authority. |
Я договорился о встрече с местными органами народного образования. |
Hence her having made an appointment that could not be kept. |
Поэтому она и назначила Морису Джеральду свидание, на которое он не мог приехать. |
Despite an initially sceptical reaction to Ranieri's appointment, the club made an exceptional start to the season. |
Несмотря на изначально скептическую реакцию на назначение Раньери, клуб сделал исключительное начало сезона. |
I made an appointment under the guise of investing in a new imprint. |
Я назначил встречу под предлогом инвестирования средств в новое издание. |
It's been made more than clear that we should provide only care that is strictly necessary, and then within an appointment. |
Нам ясно дали понять, что мы должны обеспечить только тот уход, который совершенно необходим, и в рамках назначенных визитов. |
Candidates were last nominated in 1860, and appointments have since been made by the Sovereign acting alone, with no prior nominations. |
В последний раз кандидатуры выдвигались в 1860 году, и с тех пор назначения производились суверенным государством, действующим в одиночку, без каких-либо предварительных назначений. |
I also made an appointment for you with a Dr. Burr. |
Я ЗАПИСАЛА ТЕБЯ НА ПРИЕМ К ДОКТОРУ БЭРРУ. |
Victoria did not appoint a Groom of the Stole; appointments were made, however, in the households of her husband and eldest son. |
Виктория не назначала жениха для похищенного, но назначала его в доме своего мужа и старшего сына. |
You'll note that my client sent no text messages on that morning and made only one phone call, apparently to her dentist to make an appointment for one of her daughters. |
Как можно заметить, моя клиентка не отправляла в то утро никаких сообщений, и сделала лишь один звонок, дантисту, чтобы договориться о приеме для одной из дочерей. |
Я договорился о встрече с врачом на четыре часа. |
|
Hey, Ruby Red Shoes, I've just made a very special appointment for you. |
Хэй, Руби Красные Ботинки, я договорилась об очень особенном приёме для тебя. |
I understand from Miss Olivera that he made an appointment that morning in Queen Charlotte Street, solely in order to get a look at you. |
Со слов мисс Оливера я понял, что он тогда специально записался на прием к Морли. Причем с единственной целью - увидеть вас. |
I've made an appointment with the Local Authority. |
Я договорился о встрече с местными органами народного образования. |
The virtue of a republic like Florence is that offices go to the most worthy, appointments are made only on merit. |
Достоинство такой республики как Флоренция заключается в том,что достойные должности достаются только по заслугам. |
The morning flew by swiftly. Tracy was planning to use her lunchtime to have her hair done and had made an appointment with Larry Stella Botte. |
Утро быстро пролетело. Трейси решила использовать обеденное время, чтобы привести в порядок прическу, и выбрала для этой цели Ларри Ботта. |
I called planned parenthood, and I made an appointment for Wednesday before school. |
Я позвонила в Планирование семьи и мне назначили прием в среду перед занятиями. |
The appointments augment those made earlier, which were incomplete. |
Этот шаг стал продолжением процесса назначений, который начался ранее, но не был завершен. |
I put training wheels on Bart's bike, and made an appointment with the dermatologist to see about my slowly receding hairline. |
Установил тренировочные колеса для начинающих на велосипед Барта и записался к дерматологу. насчет моих потихоньку редеющих волос |
The view holds that the current interpretation allows appointments to be made during recesses too brief to justify bypassing the Senate. |
Согласно этой точке зрения, нынешнее толкование позволяет назначать людей на слишком короткие перерывы, чтобы оправдать обход Сената. |
Mr. Sluss was very busy, but made an appointment. |
У мистера Сласса дел было по горло, но тем не менее этой даме он назначил день и час приема. |
On April 4 Abd al-Karim Zahreddine made new appointments in the ranks. |
4 апреля Абд аль-Карим Захреддин произвел новые назначения в свои ряды. |
The other replied, with resignation: I am not examining it; I am waiting for my wife, who made an appointment with me here, and who is very much behind time. |
Да я не осматриваю, я жду свою жену, - с унылым видом возразил тот, - она назначила мне свидание, а сама запаздывает. |
She seems to have made an appointment with you, and kept it, at two o'clock on the last day she ever spent in London. |
Судя по всему, у нее была назначена с вами встреча на два часа последнего дня, проведенного ею в Лондоне. И встреча эта состоялась. |
She made the appointment, and she was to spend the night in the cottage on purpose to see me alone. |
Она назначила мне встречу и собиралась пробыть всю ночь в доме на берегу, чтобы повидаться со мной наедине. |
Just returned, explained Dr. Gaffney, while Bernard, whispering, made an appointment with the Head Mistress for that very evening, from the Slough Crematorium. |
Возвращаются из Слау, из крематория, - пояснил ректор (Бернард в это время шепотом уговаривался с директрисой о свидании сегодня же вечером). |
Harry S. Truman - who made a record 38 such appointments - also had three recess appointments rejected, but one of those was later reappointed and confirmed. |
У Гарри С. Трумэна, который записал 38 таких назначений, также были отклонены три назначения на перерыв, но одно из них было позже назначено повторно и подтверждено. |
Marshal Jourdan was also confirmed as Governor of Naples, an appointment made by Napoleon, and served as Joseph's foremost military adviser. |
Маршал Журдан был также утвержден губернатором Неаполя, назначенным Наполеоном, и служил главным военным советником Жозефа. |
I made an appointment for you with the TC doctor. |
Я договорилась о встрече с доктором ТС. |
I put training wheels on Bart's bike, and made an appointment with the dermatologist to see about my slowly receding hairline. |
Установил тренировочные колеса для начинающих на велосипед Барта и записался к дерматологу. насчет моих потихоньку редеющих волос. |
I made an appointment to see a friend of mine in the police this morning. |
Сегодня утром я назначил встречу с другом из полиции. |
He made some reference to the fact that he was... feeling hurried because... he had to be at an appointment of some sort. |
Он упоминал, что очень... торопится. У него назначена встреча. |
This is a list of political appointments of current officeholders made by the 45th president of the United States, Donald Trump. |
Это список политических назначений нынешних должностных лиц, сделанных 45-м президентом Соединенных Штатов Дональдом Трампом. |
Ceaușescu was made a knight of the Danish Order of the Elephant, but this appointment was revoked on 23 December 1989 by the queen of Denmark, Margrethe II. |
Чаушеску был произведен в рыцари датского Ордена Слона, но это назначение было отменено 23 декабря 1989 года королевой Дании Маргретой II. |
A new appointment as chaplain would traditionally be made among the honorary chaplains. |
Новое назначение на должность капеллана традиционно будет производиться среди почетных капелланов. |
His principal concern at the moment was to ensure that the separations at the various points along the shaft were made simultaneously. |
В это мгновение их главной заботой было обеспечить одновременное отъединение стержня во всех местах. |
Floyd was again reminded of Sakharov's eloquent speech to the Academy, when he was belatedly made Hero of the Soviet Union. |
Флойд вспомнил яркую речь Сахарова перед Академией по случаю присвоения ему звания Героя Советского Союза. |
I routinely bump all appointments 30 minutes in anticipation of you being late. |
Я как всегда сдвигаю все встречи на пол часа на случай если ты опоздаешь. |
Two months ago, at a college dinner to celebrate his appointment to the Commonwealth Chair. |
Два месяца назад, на ужине в колледже, в честь его назначения, в качестве Председателя Содружества. |
Anyways, I'm just wondering if there's, at all any chance for an appointment later this afternoon. |
Вот я и спрашиваю, есть ли хоть какая-то возможность перенести визит? |
Yeah, it helps me keep track of things Like appointments, birthdays, phone numbers, |
Он помогает мне не забывать свидания, дни рождения, телефонные номера. |
After Hitler's appointment as German Chancellor in 1933, political enemies of the Nazis were persecuted, and their institutions closed or destroyed. |
После назначения Гитлера канцлером Германии в 1933 году политические враги нацистов подверглись преследованиям, а их учреждения были закрыты или уничтожены. |
Prior to his appointment, he served as a United States Attorney for the District of Maryland. |
До своего назначения он служил прокурором Соединенных Штатов в округе Мэриленд. |
An additional continuing committee, Executive Nominations, has the responsibility for confirming appointments of the Governor. |
За утверждение назначений губернатора отвечает еще один постоянный комитет-Исполнительный Комитет по назначениям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appointment was made».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appointment was made» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appointment, was, made , а также произношение и транскрипцию к «appointment was made». Также, к фразе «appointment was made» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.