As blazes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
promote as - содействовать
as happy as a clam - так счастлив, как моллюск
as a matter of - как
acting as a mediator - выступать в качестве посредника
as easy as abc - простой как дважды два
as president - как президент
the department acts as - отдел действует как
as environmentally sustainable as possible - как экологически устойчивый, насколько это возможно
film as art - Фильм как искусство
as some claim - как утверждают некоторые
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
like blazes - как блесны
blazes up - вспыхнет
what the blazes - какого черта
to blazes - к черту
what the blazes are you doing - какого черта вы делаете
blazes a trail - прокладывает путь
as blazes - а полыхает
ballyhoo of blazes - шумиха из полыхает
Синонимы к blazes: sparkles, shines, rushes, pioneers, illuminates, glows, glories, gleams, glares, flashes
Антонимы к blazes: crawls, creeps, pokes
Значение blazes: plural of blaze.
There's a cry of fire! There it blazes. |
Кто-то кричит: Пожар... Все пылает. |
THOSE PEOPLE ON GAY AS BLAZES DO EXIST. |
Люди из сериала Геи во всём блеске действительно существуют. |
Твоё же Знамя из кожи вон лезло, рекламируя эту книжечку. |
|
'Marry her and go to blazes!' He was not badly off though, here with us. |
Женись, пожалуйста, и оставь меня в покое... А ведь у нас ему было неплохо. |
A Bad Girl blazes her own trail and removes obstacles from her path. |
Плохая девочка прокладывает свой собственный след и убирает препятствия со своего пути. |
Tell him to go to blazes, said Persikov flatly, tossing the card under the table. |
Г они его к чертовой матери, - монотонно сказал Персиков и смахнул карточку под стол. |
There is some suspicion that the fires were set deliberately, as several blazes broke out simultaneously throughout the ship. |
Есть некоторые подозрения, что пожар был устроен намеренно, так как несколько вспышек вспыхнули одновременно по всему кораблю. |
It all began with that damned Labour Government, said Timothy. Sending the whole country to blazes. |
Все началось с этого чертова лейбористского правительства, - продолжал ворчать Тимоти. -Оно развалило всю страну. |
Novice hikers, especially, may not understand non-textual hiking signs such as blazes, cairns, and ducks. |
Начинающие туристы, в особенности, могут не понимать нетекстовые пешеходные знаки, такие как огни, пирамиды и утки. |
The kid was happy as blazes taking down the engine of Jimmy's bike. |
Мальчишка на седьмом небе от радости - с мотоциклом возится, мотор разбирает. |
Outside, the sun blazes, but inside me, there's only hatred and rancor. |
Ярко светит солнце, ...но внутри меня полыхает лишь ненависть и злоба. |
What the blazes is demarcation? |
Что такое, черт возьми, демаркация? |
Cultural diversity among human beings blazes an efficient and effective path to prosperity. |
Культурное разнообразие между людьми прокладывает надежный и прямой путь к процветанию. |
Полыхает разными цветами и поёт. |
|
What the Blue Blazes is he? asked the stranger. Which appeared to me to be an inquiry of unnecessary strength. |
Так кто же он вам, черт подери? - спросил незнакомец, и мне послышалась в его вопросе совершенно излишняя горячность. |
Where in blazes of Hell are you? |
Где ты, черт бы тебя побрал? |
I was hoping to go out in a flash of blazes, but I'll probably just end up going home. |
Я хотел вернуться в лучах славы. Но, вероятно, вернусь бесславно. |
To blazes, you know, with all wet blankets! |
Знаешь ведь: кто портит компанию, того по шеям! |
I hear that Blazes Boylan is running a concert tour up in the North. |
Я слышал, что Буян Бойлан устраивает концертное турне по северу. |
But how's that? didn't he call me a dog? blazes! he called me ten times a donkey, and piled a lot of jackasses on top of THAT! |
Так что идем-ка еще соснем немного. Однако постой, постой. Ведь он, кажется, назвал меня собакой? проклятье! он обозвал меня трижды ослом, а сверху навалил еще целую груду мулов и баранов! |
Except Derartu Tulu ruins the script again - instead of losing, she blazes past the lead pack and wins, wins the New York City Marathon, goes home with a big fat check. |
А Дерарту Тулу снова действует не по сценарию. Вместо того, чтобы проиграть, она обходит лидирующую группу и побеждает, побеждает Нью-Йоркский марафон, и возвращается домой с призовым чеком на крупную сумму. |
Он недавно закончил мемуары беги как огонь. |
|
To blazes with them! cried Persikov wretchedly, pushing his way with the ton weight out of the crowd. Hey, taxi! |
А ну их всех к черту! - тоскливо вскричал Персиков, выдираясь с гирей из толпы. - Эй, таксомотор. |
Everywhere we look, the complex magic of nature blazes before our eyes. |
Куда бы мы ни посмотрели, многогранная магия природы сияет перед нашими глазами. |
That's my commission gone to the blazes, I dare say. |
Осмелюсь предположить, моя должность летит в тартарары. |
It blazes out more energy in a second than this entire miserable world probably uses in a year. |
За секунду она излучает больше энергии, чем все эти убогие миры тратят за год! |
Don't let those blazes go out! |
Не дайте потухнуть пламени! |
Of course I'm happy, I'm very grateful and all that, but why in blazes should you think of retiring now? |
Конечно же, я счастлив, я очень признателен и всё такое, но с какой стати ты вдруг размечтался о покое? |
A moment later two fire engines appeared to extinguish the blazes left behind by the various explosive devices. |
В следующее мгновение появились пожарные машины и начали тушить бушующее пламя. |
А-а! Плевать ей на все решительно! |
|
They'll laugh at you like blazes over this at Scotland Yard. |
Над вами будет смеяться весь Скотланд-Ярд. |
When the comet blazes overhead tomorrow night, little John will be baptized in the river of hell-blood |
Завтра ночью комета вспыхнет над землёй, и малыш Джон будет окрещён в реке адской крови. |
The sun blazes hotly, the sweat stings in our eyes, we wipe it off on our sleeves and often blood with it. |
Солнце печет, пот щиплет глаза, мы вытираем его рукавом, иногда на рукаве оказывается кровь. |
After he left Cambridge he settled down in London and wrote away like blazes. |
Потом Филбрик окончил Кембридж и в Лондоне обосновался, стал книги писать. |
How in blazes, I sings out, kind of laughing yet, but not feeling like it, do you expect me to put flaxseed in a eye without the eye? |
Пол уже начал проваливаться. - Да как же, черт побери! - кричу я и все еще смеюсь, хотя мне не до смеха. - Как же я вложу льняное семя в глаз, не имея глаза? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as blazes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as blazes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, blazes , а также произношение и транскрипцию к «as blazes». Также, к фразе «as blazes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.