Batiatus - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Were batiatus.were to seek reprisal for offenses He believes I have made. |
Батиат ищет возмездия за преступление, за которым, как он думает, стою я. |
All will marvel upon privileged entry and be humbled by the storied history of the House of Batiatus. |
Зато теперь все любуются парадным входом и склоняют головы перед легендарной историей Дома Батиата. |
Attempt to raise unwarranted suspicion, and Batiatus would be sure to take offense. |
Стоит тебе вызвать необоснованные подозрения, и Батиат, будь уверен, сильно обидится. |
Я могу предложить поторговаться за лучшую цену от Батиата |
|
Твой хозяин, Батиат, негодяй. |
|
You aided Batiatus in this? |
Вы помогли Батиату в этом? |
I am forever indebted to your hospitality, batiatus. |
Я обязан Вашему гостеприимству, Батиат. |
Lucretia and her husband Batiatus are the saving grace of this ill-bred town. |
Лкуреция и ее муж Батиат - спасительная благодать этого грубого города. |
Я устал от этих игр, Батиат. |
|
Эти же звери уничтожили дом Батиата. |
|
Naevia was put to cart for Lucania having served purpose for Batiatus' ambition. |
Невию перевезли в Луканию, когда замысел Батиата был выполнен. |
In 73 BC, a group of some 200 gladiators in the Capuan school owned by Lentulus Batiatus plotted an escape. |
В 73 году до нашей эры группа из примерно 200 гладиаторов в Капуанской школе, принадлежащей Лентулу Батиату, замыслила побег. |
Ilithyia neglected to mention she was acquainted With the wife of good batiatus. |
Илития не упомянала, что она знакома с женой любезного Батиата. |
После того как я расхвалю все достоинства дома Батиата. |
|
Batiatus knows of your desire for freedom, And makes noise for discussing terms. |
Батиат знает о твоем желании обрести свободу, это создает много шума, обсуждая сроки. |
Batiatus once warned me that a man must accept his fate - or will be destroyed by it. |
Батиат однажды сказал мне, что человек должен принять свою судьбу... или она раздавит его. |
I would see Crixus dead, for offenses committed against the House of Batiatus. |
Я хoчу, чтoбы Кpикс заплатил жизнью за oскopбления, нанесенные Дoму Батиата. |
Батиат захватил егo и сoбиpается убить. |
|
Come, let us explore what other pleasures may be mined from the House of Batiatus... |
Пойдем, покажи нам другие удовольствия которые можно постичь в доме Батиатов |
Batiatus waits but for the perfect day for his champion to retake glory. |
Батиат выжидает идеального дня для триумфального возвращения своего чемпиона. |
And in no man were these qualities more evident than Titus Lentulus Batiatus. |
И нет такого человека который лучше владел этими качествами, чем Тит Лентул Батиат. |
Are we always to find ourselves churning against one another, as when we were yet slaves to Batiatus? |
Мы так и будем постоянно грызться, как во время рабства у Батиата? |
Мы решаем, что достойно ланисты, Батиат. |
|
The House of Batiatus is no stranger to misfortune. |
В Доме Батиата не привыкать к несчастьям. |
I jumped out of the cart... and Batiatus was so fat... |
Я спрыгнула с повозки... а Батиат, такой толстый, |
I cannot believe even Batiatus so thick, to imagine concealing such an act. |
Не могу поверить, что Батиат настолько туп, решив, что сможет скрыть подобный поступок. |
There is nothing to connect her with the House of Batiatus... Once the body is disposed of. |
Ничего не связывает это с домом Батиата так что избавимся от тела |
У дома батиата нет с этим проблем. |
|
I flew out of the cart... and Batiatus was so fat... that he couldn't catch me. |
полетел вверх тормашками... и... и... Батиат такой жирный, что не мог меня догнать. |
We have proved the name batiatus Will live long after we have gone to dust and bone. |
Мы доказали, что имя Батиата будет жить и после того, когда от нас останутся лишь прах да кости. |
Behold the champion whose recent performance inspired good Varus to return the House of Batiatus to proper position! |
Узрите чемпиона, чье величие поразило Варра и вернуло дому Батиата заслуженное уважение! |
Batiatus' men think so little of his house, they seek to kill each other. |
Люди Батиата не уважают свой дом, они стремятся поубивать друг друга. |
Батиат знает, что вы позовете его на встречу. |
|
Батиат не делает одолжений никому, кроме самого себя. |
|
Monthly blood ceased after you came to me in Batiatus' villa... |
Ежемесячные кровотечения прекратились после того, как мы с тобой были вместе в вилле Батиата... |
I will see the House of Batiatus fall, and with it the villain's blood upon the earth. |
Я увижу падение Дома Батиата, и вместе с этим кровь убийцы на земле. |
I will laud my father's memory by seeing the House of Batiatus elevated beyond the imagining of my ancestors. |
Я прославлю память о своем отце, возвысив дом Батиата до высот, о которых мои предки и не смели мечтать. |
Dagan says he will honor the House of Batiatus with gifts of blood. |
Даган сказал он будет чествовать Дом Батиата дарами крови. |
Good Batiatus should be held as example to a city mired in shadows and treachery. |
Любезный Батиат дoлжен служить пpимеpoм гopoду, пoгpязшему в изменах и унынии. |
A body which even now Batiatus conceals beyond reach of human eyes. |
Телом, которое в данный момент Батиат прячет подальше от людских глаз. |
I stand before Petronius with obvious charms, and all he can do is prattle about the House of Batiatus. |
Я изо всех сил пыталась очаровать Петрония, но от только разглагольствовал о Доме Батиата. |