Big enchilada - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, крупный, важный, высокий, значительный, широкий, обширный, громкий, взрослый, великодушный
adverb: хвастливо, с важным видом
big responsibilities - большие обязанности
big knowledge - большие знания
big ideas - большие идеи
big cats - большие кошки
big storm - сильный шторм
big woman - большая женщина
big lottery - большая лотерея
big solid - большой твердый
big egg - большое яйцо
is a big plus - это большой плюс
Синонимы к big: man-size, voluminous, humongous, monster, huge, ginormous, high, spacious, family-size(d), sizable
Антонимы к big: small, minor, slight, compact, miniature, tiny, few, insignificant
Значение big: of considerable size, extent, or intensity.
big enchilada - большая энчилада
enchilada casserole - энчилада запеканка
Синонимы к enchilada: sweet and sour, flatbread, calamari, tagliatelle, houmous, fajita, quesadillas, nachos, guacamole, bruschetta
Антонимы к enchilada: advantage, boon, calm, certainty, conclusion, neglect, peace, sigh of relief, solution
Значение enchilada: a rolled tortilla with a filling typically of meat and served with a chili sauce.
noun
- big gun, big deal, big shot, head honcho, big cheese, big wheel, big fish
nobody, nonentity, loser, unimportant person, cipher, insignificant person, person of no account, shrimp, average joe, common man, common person, lightweight, man in the street, mediocre person, non person, nothing, nothingburger, person of no importance, pipsqueak, rapscallion, rascal, rogue, scallywag, scamp, small fry
Kids, looks like we're on this Puerto Rican cruise for the whole enchilada. |
Дети, похоже мы отправляемся в круиз на Пуэрто Рико на целую эль недельйо! |
I wanna buy ASM... the clients, the infrastructure, the whole enchilada. |
Я хочу выкупить фирму. Клиентов, инфраструктуру, все пироги. |
Got some enchilada and dust on his shirt. |
У него вся рубашка была в пыли и энчилада. |
All the glamour foods: pizza, boiled eggs, chicken wings and the big enchilada, which is not enchiladas but hot dogs. |
Гламурную еду: пиццу, варёные яйца, куриные крылышки и большие энчилады. Это обычные хот-доги. |
I was just about to cook us up my mother's famous falafel enchiladas. |
Я как раз собираюсь приготовить нам энчиладас с фалафелем по рецепту моей мамы. |
The signature dish is a sweet pork barbacoa burrito made enchilada-style. |
Фирменное блюдо-сладкий свиной барбакоа буррито, приготовленный в стиле энчилада. |
I mean, I know Christopher's got his mind set on Madrid, but all those enchiladas, I get gassy. |
То есть я знаю, что Кристофер хочет в Мадрид, но от всех этих энчиладас у меня газы. |
Perhaps you'll change your mind when you try their signature haggis enchiladas. |
Надеюсь, ты изменишь свое мнение, когда попробуешь их фирменные блинчики с потрохами. |
Its menu includes appetizers, tostadas, salads, burritos, desserts, enchiladas, tacos, quesadillas, soups, and beverages. |
Меню ресторана включает закуски, тостады, салаты, буррито, десерты, энчилады, тако, кесадильи, супы и напитки. |
Я не говорю про лазанью, блинчики, макароны с сыром. |
|
It's got to be the whole enchilada in one shot. |
Эта инчелада должна уйти целиком, за раз. |
Soft beef tacos, and a blue corn enchilada. |
Тако с телятиной и кукурузные энчилада. |
Ain't much of an enchilada when I'm one of your biggest clients and I ain't even got a job. |
Так себе пироги, учитывая, что я твой крупнейший клиент и сижу без работы. |
Слезоточивый газ, взрывные дротики, фугасы - полный арсенал. |
|
The least they can do is give us an enchilada or something, huh? |
Может, они нам хотя бы энчиладу дадут или еще чего, а? |
Не всем достанется энчилада целиком. |
|
Stan's gonna okay them, Marshall and I are gonna go get enchiladas, and you and your son can start acclimating to life in lovely Albuquerque. |
Стэн с ними согласится, Маршалл и я пойдем за энчиладас, а ты и твой сын сможете начать привыкать к жизни в милом Альбукерке. |
Имена, адреса, всё. |
|
Control the whole power enchilada, but, no, these companies wouldn't get you there in emerging markets. |
Контроль над всеми энергоресурсами, но нет, эти компании не выведут вас на развивающиеся рынки. |
Это его любимая запеченная курица энчилада. |
|
Sam, your first enchilada of freedom awaits underneath one of those hoods. |
Сэм, твой первый глоток свободы ждет тебя под одним из этих капотов. |
I mean, we're talking the whole enchilada - the Thule High Command all in one place. |
У них там полна коробочка - вся верхушка Туле в одном месте. |
You must get a lot of enchilada, Taquito. |
У тебя должно быть много женщин, Такито. |
she'll be all, Hey, chunk-show, and she'll miss the whole enchilada. |
будет привет, унитаз, и она пропустит всё шоу. |
For instance, delineate for me, if you can, the main points of difference between the burrito and the enchilada. |
Например, обрисуй мне, если возможно, основные различия между буррито и энчиладо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «big enchilada».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «big enchilada» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: big, enchilada , а также произношение и транскрипцию к «big enchilada». Также, к фразе «big enchilada» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.