Ceremonial marriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ceremonial marriage - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обрядный брак
Translate

- ceremonial [adjective]

noun: церемониал, обряд, распорядок

adjective: церемониальный, торжественный, обрядовый, формальный, официальный

  • diplomatic ceremonial - дипломатический церемониал

  • ceremonial procession - парадное шествие

  • ceremonial call - протокольный визит

  • ceremonial laurel - триумфальный лавровый венок

  • offer ceremonial condolences - официально выражать соболезнования

  • ceremonial drill unit - подразделение для строевых церемоний

  • ceremonial procedure - церемониал награждения

  • ceremonial review - строевой смотр

  • tibes indian ceremonial center - церемониальный центр Tibes Indian Ceremonial Center

  • ceremonial washing - ритуальное омовение

  • Синонимы к ceremonial: prescribed, stately, ritualistic, courtly, solemn, state, formal, official, public, ritual

    Антонимы к ceremonial: casual, freewheeling, informal, irregular, unceremonious, unconventional, unorthodox

    Значение ceremonial: relating to or used for formal events of a religious or public nature.

- marriage [noun]

noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение

adjective: брачный

  • contract marriage - заключать брак

  • marriage certificate - свидетельство о браке

  • take in marriage - брать в мужья

  • annul marriage - расторгать брак

  • marriage of units - слияние частей

  • shotgun marriage - вынужденный брак

  • fake marriage - фиктивный брак

  • unhappy marriage - несчастное замужество

  • marriage feast - свадебный пир

  • morganatic marriage - морганатический брак

  • Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion

    Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage

    Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.



Originally, we were going to hold the marriage ceremonies tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да,церемонию мы хотели провести завтра.

These marriage ceremonies consisted of no fewer than three couples and could be as large as 160 couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти брачные церемонии состояли не менее чем из трех пар и могли достигать 160 пар.

Women wear them during important religious and ceremonious occasions of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аравийский Феликс первоначально использовался для всего полуострова, а в другое время только для Южного региона.

Same-sex marriage became legally recognised in Ireland on 16 November 2015 and the first marriage ceremonies of same-sex couples occurred on 17 November 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однополые браки были официально признаны в Ирландии 16 ноября 2015 года, а первые брачные церемонии однополых пар состоялись 17 ноября 2015 года.

In June 2012, the American branch of Conservative Judaism formally approved same-sex marriage ceremonies in a 13–0 vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2012 года американская ветвь консервативного иудаизма официально одобрила церемонии однополых браков, набрав 13% голосов.

The marriage was celebrated in both Greece and Rome in extravagant public ceremonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный редактор и главный редактор Gawker подал в отставку после того, как история была удалена с веб-сайта Gawker.

In December 2015, he supported exemptions for Missouri 'businesses and religions groups from participating in same-sex ... marriage ceremonies'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2015 года он поддержал освобождение представителей бизнеса и религиозных групп штата Миссури от участия в однополых браках ... брачные церемонии.

Cecrops was a culture hero, teaching the Athenians marriage, reading and writing, and ceremonial burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тренируя своих членов в лагерях во Франции, их протесты в Нидерландах привлекают десятки участников.

Her intercession is commonly invoked in same-sex marriage ceremonies performed in Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ее заступничеству обычно обращаются во время однополых брачных церемоний, проводимых в Мексике.

Christian marriage in India is mostly an adaptation of western wedding ceremonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христианский брак в Индии-это в основном адаптация западных свадебных церемоний.

So too the ceremonies of circumcision or marriage are occasions of gaiety and pastime on the coast, but not in the central provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же обряды обрезания или бракосочетания являются поводом для веселья и времяпрепровождения на побережье, но не в центральных провинциях.

Humanist celebrants will perform both opposite-sex and same-sex marriage ceremonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники торжеств гуманистов будут совершать как церемонии бракосочетания противоположного пола, так и однополые браки.

Didn't you also make that same pledge at your three marriage ceremonies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давали ли вы такое же обещание на ваших трёх брачных церемониях?

Our marriage ceremonies are solemn, sober.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши брачные церемонии торжественны и строги.

For this reason, she soon attracted the attention of Peter IV the Ceremonious, King of Aragon, who was eager to arrange a marriage for his younger son, Martin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине она вскоре привлекла внимание Петра IV Церемонного, короля Арагона, который стремился устроить брак для своего младшего сына Мартина.

In community celebrations like Dikgafela or during marriage ceremonies, batswana women show excitement and happiness by the use of ululations as part of their culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На общественных праздниках, таких как Дикгафела, или во время брачных церемоний, женщины Ботсваны демонстрируют волнение и счастье, используя завывания как часть своей культуры.

Traditional music and dances can be seen at initiation rites, rituals, marriage ceremonies and celebrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционную музыку и танцы можно увидеть на обрядах посвящения, ритуалах, брачных церемониях и торжествах.

Customarily, marriage required a series of ceremonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно для заключения брака требовался целый ряд церемоний.

As marriage ceremonies go, the humans are very strange indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время брачных церемоний люди делают много странных вещей, в самом деле.

Furthermore, secular organisations could not take care of the legal aspect of marriage ceremonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, светские организации не могли позаботиться о юридическом аспекте брачных церемоний.

Marriage ceremonies are known for their rich rituals, songs, dances, food and dresses, which have evolved over many centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брачные церемонии известны своими богатыми ритуалами, песнями, танцами, едой и нарядами, которые развивались на протяжении многих веков.

For those of you who are new to our community, this handfasting takes the place of traditional marriage ceremonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для новичков нашего сообщества, это обручение заменяет традиционную свадебную церемонию.

Marriage ceremonies, contracts, and other formalities were meant only to prove that a couple had, in fact, married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет филиппинское происхождение и первоначально был назван Адамом, и у него был старший брат по имени Кристиан.

If we hold up marriage ceremonies to standards of sanity, watch out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы приравниваем церемонии брака к стандартам здравомыслия, берегитесь.

The victim's heart would be ripped from his body and a ceremonial hearth would be lit in the hole in his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наиболее предпочтительных методов является защита отечественных отраслей промышленности с помощью мер контроля за текущими счетами, таких как тарифы.

The formal subject is the Deposition of the Relics, but it is probably depicted as the crowd leaving San Marco after the ceremonial installation of a new doge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формальным сюжетом является захоронение реликвий, но оно, вероятно, изображено в виде толпы, покидающей Сан-Марко после торжественной установки нового Дожа.

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

He is ceremonious, stately, most polite on every occasion to my Lady, and holds her personal attractions in the highest estimation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он церемонно учтив, важен, изысканно вежлив с миледи во всех случаях жизни и превыше всего ценит ее обаяние.

Besides, the Pope has denounced gay marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, что Папа осудил однополые браки.

I'd be working for you, and as my client, I would always defer to you, unlike in our marriage where I'll most likely always demand the last word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду работать на тебя, и как своего клиента, я буду всегда уступать тебе, в отличии от нашего брака, где скорее всего последнее слово будет за мной.

You left after 20 years of marriage, destroying my self-confidence and my self-esteem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ушел из семьи после 20 лет брака, растоптав мою самоуверенность и самоуважение.

They might include marriage, children, self-sufficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, они будут включать в себя женитьбу, детей, самодостаточность.

Long live the marriage of convenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгой счастливой жизни в браке по расчету!

I raise high my ceremonial wedding sword... and welcome my loyal subjects to join with us... in celebration... of our sacred

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произнесу мое церемониальное свадебное слово... и присоединяйтесь мои верные друзья... на торжество... - священного

Far be it for me to, yeah, speculate on the state of your marriage, but I looked in your coat closet, and I saw it was full of, uh, top-of-the-line outerwear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мне рассуждать о состоянии вашего брака, но я посмотрел на вашу гардеробную, и увидел там огромное количество новой верхней одежды.

It's conceivable that you sabotaged your marriage so the sibling would be less of a failure in the parents' eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно себе представить, что ты довел свой брак до ручки чтобы сестра казалась меньшей неудачницей в глазах родителей

Who gives this woman in marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто выдаёт эту женщину замуж?

Was her point of view the only possible one with regard to this marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели ее взгляд на этот брак должен быть единственно верным?

I don't know how that could be arranged unless you could show the old gentleman a marriage certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это усложняет дело, поскольку ты не можешь предъявить ему брачное свидетельство.

We can discuss the subject of marriage - together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем обсудить тему женитьбы вместе.

Is this a police station or a marriage hall?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отделение полиции или зал бракосочетания?

But that's what marriage is- a conflict of interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это и есть брак... Конфликт интересов.

Will you do me the honor of giving me your tiny hand in marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окажешь ли ты мне честь предоставить свою крохотную ручку в браке?

Why, they protesting the marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему, они против этого брака?

Firstly, this marriage would not be ideal in terms of family, wealth and distinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, эта женитьба совсем не идеальна из-за семьи, их богатства и знатности.

I seem to remember saying something similar about my own marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Припоминаю, что говорил нечто подобное о своем браке.

Have you ever had relations with a man outside your marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас были внебрачные отношения с мужчиной?

It occurred to Ignatz that the empire... and his marriage to Valerie fell apart in much the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игнацу казалось, что империя и его брак с Валери распались по одинаковым причинам...

Five presidents and six first ladies attended the dedication ceremonies, marking the first time that five presidents were gathered in the same location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На церемонии посвящения присутствовали пять президентов и шесть первых леди, что стало первым событием, когда пять президентов собрались в одном месте.

The Governor-General has a ceremonial role in swearing in and accepting the resignations of Members of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал-губернатор играет церемониальную роль в приведении к присяге и принятии отставок членов парламента.

Members of the order wear it on ceremonial occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены ордена носят его по торжественным случаям.

Other comedians included, John Cleese, who served as the master of ceremonies, Eric Idle, Rowan Atkinson, and Bill Bailey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других комиков были Джон Клиз, исполнявший обязанности церемониймейстера, Эрик Айдл, Роуэн Аткинсон и Билл Бейли.

In Zimbabwe, graduation ceremonies are often associated with the guest of honor who most often is the ceremonial head of the institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Зимбабве выпускные церемонии часто ассоциируются с почетным гостем, который чаще всего является церемониальным руководителем учебного заведения.

The oyabun-kobun relationship is formalized by ceremonial sharing of sake from a single cup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения оябун-Кобун формализуются церемониальным разделением саке из одной чашки.

Knights were consecrated by ceremonies which often were continuations of old pagan customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыцари освящались церемониями, которые часто были продолжением старых языческих обычаев.

The Ainu have no priests by profession; instead the village chief performs whatever religious ceremonies are necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У айнов нет священников по профессии; вместо этого деревенский староста выполняет все необходимые религиозные церемонии.

Encouraged to continue her run, without any flame from the torch, she proceeded round the track and climbed to the ceremonial flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ободренная продолжением своего бега, без всякого пламени от факела, она обошла дорожку и поднялась к церемониальному огню.

This is a list of television serial dramas released by TVB in 2019, including highest-rated television dramas and award ceremonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это список телевизионных сериальных драм, выпущенных TVB в 2019 году, включая самые рейтинговые телевизионные драмы и церемонии награждения.

Until then the Russian SFSR had only a ceremonial role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого времени Российская СФСР играла лишь церемониальную роль.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ceremonial marriage». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ceremonial marriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ceremonial, marriage , а также произношение и транскрипцию к «ceremonial marriage». Также, к фразе «ceremonial marriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information