Comically - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
hideously, endearingly, comical, grotesquely, clownish, sickeningly, bombastic, amusingly, hilariously
Comically in a comical manner.
The dialogues portray the gods as comically weak and prone to all the foibles of human emotion. |
Диалоги изображают богов как комически слабых и склонных ко всем слабостям человеческих эмоций. |
I tried to go in a more grounded direction, but I still ended up in a comically implausible situation. |
Я попытался стать более нормальным, но все равно оказался в невероятной комической ситуации. |
However, the tree branch comically stays standing, whilst the rest of the tree collapses. |
Однако ветка дерева комично остается стоять, в то время как остальная часть дерева рушится. |
Sometimes I seemed to walk as if I had wings, flying along like the moon in the sky. My shadow crept in front of me, extinguishing the sparkles of light in the snow, bobbing up and down comically. |
Бывало, идёшь - точно на крыльях несёшься; один, как луна в небе; перед тобою ползёт твоя тень, гасит искры света на снегу, смешно тычется в тумбы, в заборы. |
When the player does manage to hit the opposing cannon, the reward is a brief animation of comically marching soldiers at the bottom of the screen. |
Когда игроку все же удается поразить вражескую пушку, наградой является короткая анимация комично марширующих солдат в нижней части экрана. |
The video had been made under almost comically excessive secrecy. |
Фильм снимался в обстановке повышенной, почти карикатурной секретности. |
By application of reductio ad absurdum this phenomenon involves people assuming comically exaggerated xenophobic and antisemitic views with the aim to mock them. |
С помощью reductio ad absurdum этот феномен вовлекает людей в принятие комически преувеличенных ксенофобских и антисемитских взглядов с целью высмеять их. |
White comically envisions her Rose as the central character with the others as mere supporting players. |
Уайт комично представляет себе, что ее Роза-центральный персонаж, а остальные-просто вспомогательные игроки. |
The discrepancies relative to the existing list are mostly small, but in a few cases almost comically huge, including some users who have lost hundreds of pages. |
Расхождения относительно существующего списка в основном невелики, но в некоторых случаях почти комически огромны, включая некоторых пользователей, потерявших сотни страниц. |
Sauny is an irreverent, cynical companion to Petruchio, and is comically terrified of his master's new bride. |
Соньи-непочтительный, циничный компаньон Петруччо и до смешного боится новой невесты своего хозяина. |
And she laughed heartily, wrinkling her nose comically, while her eyes, shining pensively, seemed to caress me, more eloquent even than her words. |
И она смеётся сердечным смешком, нос ее дрожит уморительно, а глаза, задумчиво светясь, ласкают меня, говоря обо всем еще понятнее, чем слова. |
Until, the debris comically falls from space and reassembles the robot. |
До тех пор, пока обломки комично не падают из космоса и не собирают робота заново. |
And good old Cookie, the crusty comically inept geological surveyor. |
И старый добрый повар, строгий и комически неуместный здесь геологический инспектор. |
We can die heroically, comically, ironically, sadly, suddenly, slowly... disgustingly charmingly or from a great height. |
Мы можем умирать героически, комически, иронически, скорбно, неожиданно, медленно, отвратительно, очаровательно, а также с грохотом! |
'Ey, Bernard, darling, I know I said I'd let you take the punchline on this, but Dinah here, she means a lot to me, she's just been shat on, comically, so do you mind? |
Бернард, дорогой, я обещал вам, что позволю присутствовать на кульминации этого, но Дина здесь, а она много для меня значит, её только что обругали, поэтому, вы же не против? |
Well, she spurned your comically inept attempts to charm her and yet proved to be a good samaritan when you needed assistance. |
Ну, она отвергла твои нелепые попытки очаровать её но при этом она все ещё добрая самаритянка, когда нужна помощь. |
Marx was later to incorporate this comically ironic characterisation of Louis Bonaparte's coup into his essay about the coup. |
Позднее Маркс включил эту комически-ироническую характеристику переворота Луи Бонапарта в свое эссе о перевороте. |
See, these models tend to overflow when a dad who's taken on household responsibilities is at his most comically overwhelmed, and... |
Дело в том, что эта модель стиралки начинает барахлить и переполняться, когда мужчина берёт на себя бабскую работу и тем ставит себя в дурацкое и нелепое положение. |
Big Caboose, duplicate Fry, even Cookie the crusty, comically inept geological surveyor- they're all made of nano-plastic. |
Большой Вагон, копия Фрая, даже повар, строгий и комически неуместный здесь геологический инспектор... Это всё создано из нанопластика. |
They can die heroically, comically, ironically, slowly, suddenly, disgustingly, charmingly or from a great height. |
Они могут умереть героически, комично, иронично, медленно, внезапно, отвратительно, очаровательно или с большой высоты. |
The hair of the officer was ruffled comically, and for the first time I saw a smile on his sad, furrowed countenance. He was smiling strangely. |
Волосы офицера были смешно встрёпаны, и впервые я видел улыбку на его печальном, изрубленном лице, - улыбался он странно. |
Her deepest fear is returning to the powerless, poor, and somewhat comically ordinary existence she had before. |
Ее глубочайший страх возвращается к тому беспомощному, бедному и несколько комично обыденному существованию, которое она вела раньше. |
During the 2010 Tony Awards, host Sean Hayes ran on stage dressed as Spider-Man, struggling comically to sing through the mask. |
Во время вручения премии Тони в 2010 году ведущий Шон Хейс выбежал на сцену в костюме Человека-Паука, комично пытаясь спеть через маску. |
These characters are often depicted as comically failing to reach consensus in their war meetings. |
Эти персонажи часто изображаются как комически неспособные достичь консенсуса на своих военных собраниях. |
Those of importance we will put on one side; those of no importance, pouf!-he screwed up his cherub-like face, and puffed comically enough-blow them away! |
Те, что важны для нас, следует запомнить, а те, что нет, - он надул щеки и комично фыркнул, -п-у-у-ф... Мы сразу отбросим. |