Creepy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- creepy [ˈkriːpɪ] прич
- пресмыкающийся(creeping)
- бросающий в дрожь
- вызывающий мурашки
-
- creepy [ˈkriːpɪ] прил
- ползучий(creeping)
- страшный, жутковатый, жуткий(scary, eerie)
- creepy guy – жуткий парень
-
adjective | |||
пресмыкающийся | creepy, reptile, creeping, repent | ||
ползучий | creeping, creepy, rambling, sprawling, procumbent, repent | ||
бросающий в дрожь | creepy | ||
вызывающий мурашки | creepy | ||
вызывающий гадливость | creepy | ||
испытывающий гадливость | creepy | ||
ползающий | creeping, creepy | ||
медленно двигающийся | creepy, cowish | ||
раболепный | servile, fawning, subservient, obsequious, creeping, creepy |
adjective
- frightening, eerie, disturbing, sinister, weird, hair-raising, menacing, threatening, eldritch, spooky, scary, freaky
- creepy-crawly
normal, pleasant, good, unscary, nice, pleasing
Creepy causing an unpleasant feeling of fear or unease.
He would've barely had time to torture her with his subpar jazz and creepy dude cologne, let alone poison her. |
У него не было бы времени пытать ее низкосортным джазом и ужасным одеколоном, не говоря уже о том, чтобы отравить ее. |
Remember Big Dog, the creepy Boston Dynamics quadruped robot which the Pentagon briefly considered to haul cargo for U.S. troops? |
Помните «Большого пса» (Big Dog), жутковатого четырехного робота, созданного Boston Dynamics, которого Пентагон подумывал использовать как носильщика для солдат? |
Class, show of hands: Who thinks it's creepy to date your therapist? |
класс, поднимите руки, кто считает, что это стремно, встречаться со своим аналитиком? |
Нет, я не поддерживаю твою одержимость Каревым. |
|
I think it's creepy you buy all your clothing at army surplus. |
Я считаю жутким то, что вы покупаете всю свою одежду на распродажах военных излишков. |
Attention, Gourmands of All Things Creepy and Crawly. |
Внимание, любители всего ползучего и жуткого. |
Kind of creepy in here at night, isn't it? |
Ночью здесь жутковато, тебе не кажется? |
Uh, no, the chanting part was kind of creepy. |
Э-э, нет, часть воспевания была чуток жутковата. |
И нет жутких пятен как в мотеле. |
|
И твой мерзкий черный плащ меня не пугает. |
|
Ooh, ooh, the one... with the creepy waterlogged little girl who crawls out of the TV. |
Тот самый... с ужасной маленькой утопленницей, которая появлялась из телевизора. |
Just a little note, I was going to read this article, but then this creepy picture from screen right started staring at me. It turned me off reading the article. |
Просто небольшая заметка, я собирался прочитать эту статью, но потом эта жуткая картинка с экрана справа начала смотреть на меня. Это отвлекло меня от чтения статьи. |
That creepy lawyer from the club? |
Этот противный адвокат из клуба? |
And then, option B for the classic and sophisticated Joey, roses on a bed of baby's breath which has a creepy name, but is a classic flower. |
И в коробе B, для классической и утонченной Джоуи – розы, окруженные зеленными веточками а-ля дыхание младенца, да название жутковатое, но цветок красивый. |
I'm not gonna be in one of your videos... so you can put it on your creepy bookcase with all your other creepy videos. |
Я не буду сниматься в твоих видео, которые ты хранишь в своем мерзком шкафу, вместе с другими мерзкими видео. |
Будь вежлив с Ужасным Капитаном и нет проблем! |
|
Какой-то стремный хипстер передал это для тебя. |
|
На самой грани между стрёмным и милым. |
|
And that creepy little one who's always rubbing himself against the carpet. |
И этот мелкий, который вечно елозит по ковру. |
Sounds like a creepy Zeppelin lyric. |
Звучит, как жуткие тексты Лед Зеппелин. |
I would just stand outside of his window like some lunatic, just saying as many creepy things that popped into my head. |
Я стояла у его окна, как какая-то сумасшедшая, говорила всякую жуткую ерунду, которая приходила мне в голову. |
Фару ещё удерживают те жутики, и... |
|
With the unnecessarily creepy design! |
С невыносимо мерзким дизайном! |
Yeah, look, you left me standing out there with some creepy guy. |
Да, смотри, ты оставил меня с каким-то жутким парнем. |
My great-grandfather showed me a journal. He had written creepy stuff about vampires. |
Знаешь, мой прадед однажды показал мне дневник и там были все эти ужастики о вампирах. |
The sundrop created a golden flower with healing powers, creepy, old, Mother Gothel sang a song to said flower to regain her youth. |
Из частички вырос золотой цветок, способный исцелять, стремная Матушка Готель напела цветку, чтобы тот вернул ей молодость. |
Как думаешь, сколько этих ужастиков здесь? |
|
It has been hypothesised that the reason why they are viewed as creepy is because they violate our notion of how a robot should look. |
Было выдвинуто предположение, что причина, по которой они считаются жуткими, заключается в том, что они нарушают наше представление о том, как должен выглядеть робот. |
First thing you two rocket scientists gotta do is get rid of that creepy Denny Z. |
Сначала вы, два гения, должны должны избавиться от этого мерзкого Дэнни Зи. |
It all started when the band accidentally conjured up the ghost of Mamba Wamba... a creepy voodoo witch doctor. |
Все началось, когда команда случайно наткнулась на призрака Мамбы-Вамбы, ужасного доктора-колдуна вуду. |
Why does the creepy killer's Warehouse get to be cooler than ours? |
Почему Хранилище стрёмного убийцы получилось круче, чем наше? |
И еще это странное удаление татуировок. |
|
No, this is really creepy. If there was a dog in the house, then it had to have an owner. |
Нет, что-то не так, если в доме была собака, значит был и хозяин. |
Считать мое время в душе очень странно. |
|
I don’t mean the strange Pat Buchanan–style admiration for Putin’s creepy reactionary social agenda and his tirades about Western social decadence. |
Я не имею в виду того, что мы должны испытывать странное, в духе Пэта Бьюкенена (Pat Buchanan), восхищение нездоровой реакционной социальной программой Путина или его тирадами о западном социальном декадансе. |
What you were doing was kind of creepy. |
То, что ты делал было довольно жутко. |
Люди сразу меняют тему, замолкают, начинают странно себя вести. |
|
Dude, even if this town wasn't full of small-minded idiots, it'd still be creepy as hell. |
Чувак, даже если бы этот городок не был полон мелочных идиотов, он бы всё равно был хуже ада. |
It gives me the creepy feeling that it would make it easier for someone to look him up and find him rather than if just Quebec was given. |
Это вызывает у меня жуткое чувство, что кому-то было бы легче найти его и найти его, а не просто дать ему Квебек. |
In mid-October, a person dressed as a creepy clown was filmed standing near a road in Lleida. |
В середине октября был снят человек, одетый как жуткий клоун, стоящий возле дороги в Лериде. |
In early October, creepy clowns were reported by citizens to be walking around mazes and taking selfies in Natrona County. |
В начале октября горожане сообщили, что жуткие клоуны разгуливают по лабиринтам и делают селфи в округе Натрона. |
Weird, creepy, off the grid, Children of the Corn people? |
Странные, жуткие, неохваченные системой Дети кукурузы? |
I'm Gordo the Weirdo. And I want to make crazy, weird love to you, with my creepy, with my creepy little pee-pee pleasey-weasy. |
Я Гордо Чудик, и мне хочется странной больной любви с тобой, моей страшной, моей страшной, мелкой писюлечкой. |
Look, the creep made a pass at me and Odd told him to back off... and the creep got, you know, creepy. |
Слушай, этот урод приставал ко мне, и Одд сказал ему отвалить... и он отвалил, ну знаешь, странный. |
Sorry, I got fixated on the music and then... I went down this creepy rose petal path before I realised that I was trying too hard. |
Прости, меня заклинило на музыке, а потом... я начал делать дорожку из розовых лепестков, пока не понял, что переборщил. |
Yeah, chase the dog with the skeletal arm into the creepy jungle. |
Точно. Бегать за собакой с рукой от трупа по этим жутким джунглям |
Look, I'm sorry I've got better things to do than go shop or sit in some creepy old movie theater where we used to watch cartoons. |
Слушай, извини, но у меня есть дела и получше, чем пойти в магазин или сидеть в каком-то жутком старом кинотеатре где мы когда-то смотрели мультики. |
There's creepy linens dude, and the dry goods lady, the vegetable people. |
Жуткое постельное бельё,чувак и сухие дамские товары. овощники. |
It effectively blurs the line between reality and delusion, leading to a singularly creepy game. |
Он эффективно стирает грань между реальностью и иллюзией, что приводит к необычайно жуткой игре. |
Эм, к слову о мерзких социальных аномалиях... |
|
Я посчитала, что выйдет жутковато. |
|
+++ Наш рыцарь увлекается просто жуткими вещами. |
|
Этот матрац сдавил меня как сельдь в банке. |
|
How about we stop all the creepy cult stuff, huh, and you tell me where I find Claire? |
Давай закончим со всеми этими ужастиками, и ты мне скажешь, где найти Клер? |
You know, this may sound weird, and I don't mean to sound creepy or anything, but I think I really like you. |
Знаешь, это может прозвучать странно, и я не хочу тебя пугать, и все такое, но, кажется, что ты мне очень нравишься. |
В ванне была жуткая призрачная штука. |
- creepy crawly - ползучая тварь
- a bit creepy - немного жутким
- your creepy - ваш ползучий
- pretty creepy - довольно жутким
- creepy old - жуткая старый
- creepy uncle - жутким дядя
- very creepy - очень жутким
- how creepy - как ползучий
- super creepy - супер жутким
- kinda creepy - своего рода жутко
- too creepy - слишком жутким
- creepy crawlies - ползучие твари
- you're creepy - вы жутким
- creepy man - жутким человек
- creepy in - жуткое в
- creepy doll - жуткая кукла
- creepy way - жуткий способ
- creepy eyes - жуткие глаза
- creepy crawlers - жуткие сканеры
- creepy vibe - жутким Вибе
- creepy people - жуткие люди
- sounds creepy - звуки жутким
- not creepy at all - не жуткие вообще
- a little creepy - немного жутким
- kind of creepy - вид жутких
- i feel creepy - я мурашки
- Don't you think it's creepy? - Тебе не кажется, что это жутко
- It's all pretty solid creepy - Это все довольно жутко
- That creepy lawyer from the club? - Тот жуткий адвокат из клуба
- My whole life is creepy - Вся моя жизнь жуткая