Dcc - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Dcc dicyclohexylcarbodiimide.
Recently, DCC was also used to study the abiotic origins of life. |
Недавно DCC также использовался для изучения абиотического происхождения жизни. |
This assumption can result in DCC being offered incorrectly. |
Это предположение может привести к неправильному предложению DCC. |
The size of the foreign exchange margin added using DCC varies depending on the DCC operator, card acquirer or payment gateway and merchant. |
Размер валютной маржи, добавленной с помощью DCC, варьируется в зависимости от оператора DCC, эквайера карты или платежного шлюза и продавца. |
DCC is only available at merchants that have signed up for the facility with a DCC provider. |
DCC доступен только для продавцов, которые зарегистрировались для этого объекта у поставщика DCC. |
The DCC makes an assumption that the account home currency is the currency of the card's country of issue. |
DCC делает предположение, что домашняя Валюта счета является валютой страны выпуска карты. |
In most cases, customers are charged more using DCC than they would have been if they had simply paid in the foreign currency. |
В большинстве случаев клиенты платят больше, используя DCC, чем если бы они просто платили в иностранной валюте. |
DCC revenue has been important for them because it offsets increasing international interchange fees. |
Доход DCC был важен для них, потому что он компенсирует увеличение сборов за международный обмен. |
For reversible reactions that do not occur in aqueous buffers, the pre-equilibrated DCC approach can be used. |
Для обратимых реакций, которые не происходят в водных буферах, можно использовать предварительно уравновешенный подход DCC. |
The application of DCC to detect volatile bioactive compounds, i.e. the amplification and sensing of scent, was proposed in a concept paper. |
В концептуальном документе было предложено применение DCC для обнаружения летучих биоактивных соединений, т. е. усиления и восприятия запаха. |
Mastercard DCC Compliance team investigates the case and then notifies the Acquirer of their findings. |
Команда Mastercard DCC Compliance расследует это дело, а затем уведомляет покупателя о своих выводах. |
Protein-directed DCC system must be amenable to efficient screening. |
Белково-направленная система DCC должна поддаваться эффективному скринингу. |
A 2013 analysis found that DCCI had the best scores in PSNR and SSIM on a series of test images. |
Анализ 2013 года показал, что DCCI имеет лучшие результаты в PSNR и SSIM на серии тестовых изображений. |
DCC wants a report on what the victim was doing before he goes to the press. |
Заместитель начальника полиции хочет рапорт о том, что жертва делала, прежде чем он отправится на пресс-конференцию. |
If DCC is being offered, the terminal will also display the transaction amount in the customer's home currency. |
Если DCC предлагается, терминал также будет отображать сумму транзакции в домашней валюте клиента. |
Ok, DCCT and I are disagreeing over whether or not the USA, USSR and puppet chinese troops should be included in the infobox. |
Итак, мы с DCCT расходимся во мнениях относительно того, следует ли включать в инфобокс США, СССР и марионеточные китайские войска. |
DCC operates similarly with Internet transactions. |
DCC работает аналогично с интернет-транзакциями. |
On June 11, Nancy Pelosi, DCCC Steve Israel, and DNC Chair Debbie Wasserman Schultz called for Weiner's resignation. |
11 июня Нэнси Пелоси, DCCC Стив Израэль и председатель DNC Дебби Вассерман Шульц призвали к отставке Вайнера. |
The action was taken after Visa partially blocked the use of DCC 1 May 2010 to 6 October 2010. |
Действие было предпринято после того, как Visa частично заблокировала использование DCC с 1 мая 2010 года по 6 октября 2010 года. |
VISA issued a rule making DCC available for cash withdrawals at ATMs as of 13 April 2019. |
VISA выпустила правило, делающее DCC доступным для снятия наличных в банкоматах с 13 апреля 2019 года. |
At regular periods, usually monthly, the merchant would also be credited with the commission for DCC transactions. |
В регулярные периоды, обычно ежемесячно, Коммерсанту также будет начисляться комиссия за транзакции DCC. |
DCC allows the merchant, merchant's bank or ATM operator to charge a markup on the exchange rate used, sometimes by as much as 18%. |
DCC позволяет продавцу, банку продавца или оператору банкомата взимать надбавку к используемому обменному курсу, иногда до 18%. |
During his tenure as DCCC chairman, Kennedy became a headliner at Democratic political events and fundraisers around the country. |
Во время своего пребывания на посту председателя DCCC Кеннеди стал хедлайнером демократических политических мероприятий и мероприятий по сбору средств по всей стране. |
The DCC exchange rate must be based on a wholesale interbank rate, to which any additional markup is then applied. |
Обменный курс DCC должен основываться на оптовом межбанковском курсе, к которому затем применяется любая дополнительная надбавка. |
DCC services are generally provided by third party operators in association with the merchant, and not by a card issuer. |
Услуги DCC обычно предоставляются сторонними операторами совместно с продавцом, а не эмитентом карты. |
The DCC provider, in this example the merchant itself, also disclosed that it is using the Reuters Wholesale Interbank exchange rate plus 2. |
Поставщик DCC, в данном примере сам торговец, также раскрыл, что он использует оптовый межбанковский обменный курс Reuters плюс 2. |
When DCC is applied, the alternate companies do the exchange and add the commissions described above, which have no limit. |
Когда применяется DCC, альтернативные компании делают обмен и добавляют описанные выше комиссии, которые не имеют ограничений. |
DCC is useful in identifying molecules with unusual binding properties, and provides synthetic routes to complex molecules that aren't easily accessible by other means. |
DCC полезен для идентификации молекул с необычными связывающими свойствами и обеспечивает синтетические пути к сложным молекулам, которые не легко доступны другими способами. |