Dearest to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dearest to - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дороже
Translate

- dearest [adjective]

adjective: самый дорогой

  • nearest and dearest - Ближайший и самый дорогой

  • my dearest - милая моя

  • dearest person - самый дорогой человек

  • our dearest - наша дорогая

  • my dearest friend - мой дорогой друг

  • all dearest - все самое дорогое

  • dearest friends - дорогие друзья

  • dearest brethren - дорогие братья

  • my dearest darling - моя дорогая дорогая

  • dearest to me - дорогой для меня

  • Синонимы к dearest: love, beloved, honey, dear

    Антонимы к dearest: outcast, distant, el cheapo, hatefullest, least favored, least favorite, least precious, marginalized, most abhorred, most accursed

    Значение dearest: most loved or cherished.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение



Dearest ... It sounded like a reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая... - Это прозвучало как упрёк.

To two of the dearest people I know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За двух самых близких мне людей.

Then he wandered blind through the wood, eating nothing but roots and berries, and doing nothing but lament and weep for the loss of his dearest wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так бродил он по лесу, питался одними кореньями и ягодами и горько оплакивал утрату своей милой.

Well, then, dearest, since this is Friday, just order them, if you please, to prepare a fish meal for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, так вот что, голубушка. Так как сегодня у нас пятница, так уж вы прикажете, если ваша такая милость будет, мне постненького к обеду изготовить.

What a fatality I am involved in for some time past, and has wounded me in my dearest connections!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С некоторых пор надо мной властвует какой-то злой рок, поражая меня такими ударами по самым дорогим мне существам.

The head of the studio mail room is one of my dearest and oldest friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник почтового отделения один из моих самых дорогих и старых друзей.

Now it's my turn to realize my dearest wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время мне выполнить мое заветное желание.

No, my dearest love, I would not for the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни за что на свете, Любимая, хитрить с тобой не мог бы.

You are my dearest and only niece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты моя самая любимая и единственная племянница...

To my dearest Arnold, from his loving Mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для моего дорогого Арнольда, от любящей мамы.

You're my dearest daddy and I'm your precious Pinocchio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мой любимый папочка, а я твой драгоценный Пиноккио. Бедный, бедный Пиноккио...

Can you guys maybe give me a little support as my dearest friends?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята, я думал вы меня немного поддержите, как мои лучшие друзья.

My darling... my dearest one...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дорогая... моя самая дорогая...

It is my dearest wish to travel with them but I think I must wait so that I may travel with my father,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поехать с ними - мое самое сильное желание, но я должна подождать, возможно, я смогу поехать вместе с отцом.

My dearest Catherine, thank God we leave this vile place tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя милая Кэтрин, я благодарю бога, что завтра мы уезжаем из этого ужасного места.

My dearest daughter Vivian, as you know, I've met an untimely demise...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя драгоценная дочь Вивиан как ты уже знаешь, я преждевременно отхожу от дел...

They're only letting her see her nearest and dearest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволят её увидеть только родным и близким.

Between you, you four people - supposedly his nearest and dearest - are responsible for that death, however it came about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между вами, вас четыре человека - якобы его ближайшего и дорогая - несут ответственность за смерть, однако это произошло.

Mongrel children have such a hard time fitting in, dearest!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

детям полукровкам так тяжело вписаться, дорогуша!

My dearest one, a light has gone out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родная моя, свет померк.

Dearest sister, may I acquaint you with Mary, my wife and your queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая сестра, могу ли я познакомить тебя с Марией, моей женой и твоей Королевой

And so, to finish the poor child at once, Mrs. Rawdon ran and greeted affectionately her dearest Amelia, and began forthwith to patronise her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доконать бедняжку, миссис Родон бросилась к ней, восторженно приветствуя свою дорогую Эмилию, и сейчас же начала ей покровительствовать.

Dearest ladies with families... you care for your households, you care for your children, your husbands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогие семейные дамы, вы ведете хозяйство, вы заботитесь о своих детях, своих мужьях.

Yes, sir. lt is thought to be the instinct of everyone upon the alarm of fire to save the object dearest to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, сэр. Считается, что человек инстинктивно в момент пожара... вынесет из дома самое ценное для него.

This have I thought good to deliver thee, my dearest partner of greatness, that thou mightst not lose the dues of rejoicing, by being ignorant of what greatness is promised thee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я счёл моим долгом уведомить об этом тебя, дорогая подруга моего величия, чтобы ты не была лишена своей доли радости, не зная об обещанном тебе величии.

An evil recompense, said Rebecca, for the surrender of the rights which are dearest to humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохая награда, - сказала Ревекка, - за отречение от всех благ, наиболее драгоценных для человека.

A sentimental song, and calling Rosa, Rebecca, what's her name, Amelia's little friend-your dearest diddle- diddle-darling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да, чувствительный романс, и все называл эту Розу, Ребекку - или как ее там, подружку Эмилии! - своей душечкой, любезной, разлюбезной.

LeFou... my dearest companion... did I... your oldest friend and most loyal compatriot... try to kill the father of the only woman I've ever loved?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лефу, мой преданный товарищ, правда ли, что я, твой старинный друг и верный соотечественник, хотел убить отца единственной женщины, которую любил?

Ever, my dearest cousin, your most affectionate

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубоко любящая Вас, дорогой кузен, навсегда Ваша

But you, Mummy dearest, are a well-known educationalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот ты, дражайшая мамочка, известный работник образования.

Dearest Finnbogi, Sonja and I are both doing well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой Финнбоги, у меня и Сони все хорошо.

Ar'n't you coming with me, dearest? she asked him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты со мной не поедешь, милый? - спросила она.

My dearest Lord, Thou art too good to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, ты слишком добр ко мне.

That's mother dearest calling me home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так дорогая мамочка зовет меня домой.

Dearest, I did not understand anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милый мой, я ничего не понимаю.

I pretend that we're the oldest and dearest friends as opposed to what we actually are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно мы давно знакомы и близкие друзья а вовсе не те, кто мы есть на самом деле.

Sara, in front of you, and in front of all of these people that we hold dearest, I promise you this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара, перед тобой, и перед всеми этими людьми, которые нам так дороги, я обещаю тебе.

Begin it as it ought to be begun. 'My dearest sister, may you be in good health for many years' - you know how it ought to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала - как надо: любезнейшая моя сестрица, здравствуй на много лет - как надо!

But dimly she understood why the family had beggared itself to get her the thing they thought dearest to her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Мэгги смутно понимала, почему родные, урезая себя во всем, поднесли ей, как они думали, самый дорогой ее сердцу подарок.

You hear about these kind of freak accidents happening all the time. Still, a shock when it happens to one of your nearest and dearest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы часто слышим о несчастных случаях, но когда такое случается с кем-то из близких – это настоящий удар.

Well, is it normal, not inviting any of your nearest and dearest to your wedding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нормально, не пригласить близких и друзей на свадьбу?

But, my dearest life, promise me not to give way to them; neither suffer yourself to be too much dejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они кончатся - обещаю вам это; но, нежный мой друг, обещайте мне не слишком предаваться им, не допустить, чтобы они вас сразили.

Dearest mamma, he exclaimed, you are more than magnanimous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маменька! - воскликнул он, - вы больше, чем великодушны!

Ah, Emma Ernestovna, dearest, that's of no importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, Эмма Эрнестовна, это, милочка, неважно.

Now he's meddling with our dearest girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь он решил совратить нашу дорогую девочку.

I am losing all my bitterness against spoilt children, my dearest Emma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с некоторых пор смотрю совсем другими глазами на избалованных детей, голубка Эмма.

I do not want to see you make the same mistake, my dearest friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не желаю, чтобы вы совершили ту же ошибку, дорогой мой друг.

The last of my spoils to be shared with dearest of friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние капли я хочу разделить с самыми дорогими друзьями.

All I know is that you were my dearest friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только знаю, что ты была моим самым дорогим другом.

Merlin, Lord Godwyn is one of Uther's dearest friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерлин, лорд Годвин - один из ближайших друзей Утера.

His dearest vanities, ambitious hopes, had all been here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его самые честолюбивые мечты, самые заветные упования - все было здесь.

Cecily is the sweetest, dearest, prettiest girl... in the whole world, and I don't give tuppence... for her social possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сесили самая милая, дорогая, прелестная девушка во всем свете. И какое мне дело до ее перспектив в обществе.

' Very well, dearest mother, I won't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, мамочка, не буду.

My dearest, we must rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой, нам необходимо отдохнуть.

Dearest Harry, you taught me that life must burn with a hard flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой Генри, ты учил меня, что жизнь должна сгорать в пламени

I certainly have, dearest!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, милый.

And for you, my dearest, I‘ll write and send you letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А для тебя, моя дорогая, я буду писать и посылать тебе письма.

And for you, my dearest, I‘ll write and send you letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А для тебя, моя дорогая, я буду писать и посылать тебе письма.

The film is regarded as a camp classic and a possible influence on Faye Dunaway's portrayal of Crawford in Mommie Dearest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм считается классикой лагеря и, возможно, повлияет на изображение Фэй Данауэй Кроуфорда в фильме Дорогая мамочка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dearest to». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dearest to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dearest, to , а также произношение и транскрипцию к «dearest to». Также, к фразе «dearest to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information