I thought it was lovely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I thought it was lovely - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я думал, что это было прекрасно
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- thought [noun]

noun: мысль, мышление, дума, мнение, размышление, соображения, внимание, намерение, помысел, забота

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • it wages - это заработная плата

  • lick it - лизать

  • attending it - посещать его

  • jump it - перепрыгнуть его

  • it cooks - повара

  • it peaks - это пики

  • thread it - нить его

  • tax it - обложить налогом

  • splash it - брызгают

  • shore it - берег его

  • Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything

    Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old

    Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.

- was

был

  • was okay - все в порядке

  • was expelled - был исключен

  • was shared - разделял

  • was build - был построен

  • was shelled - обстреле

  • was entrenched - был укоренились

  • was closing - закрывалось

  • was hatched - вылупился

  • was blasting - был взрывные работы

  • i was doing was - я делал, было

  • Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted

    Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed

    Значение was: first-person singular simple past indicative of be.

- lovely [adjective]

adjective: прекрасный, красивый, милый, восхитительный, очаровательный, прелестный, чудный, привлекательный

noun: красотка

  • lovely woman - красивая женщина

  • lovely church - прекрасная церковь

  • lovely welcome - прекрасный приветствовать

  • lovely created - прекрасный создан

  • a lovely couple - прекрасная пара

  • lovely head - прекрасная голова

  • lovely poem - прекрасная поэма

  • lovely way - прекрасный способ

  • is as lovely as - как прекрасна, как

  • to my lovely - на мой прекрасный

  • Синонимы к lovely: personable, ravishing, handsome, cute, sexy, enchanting, tasty, adorable, exquisite, gorgeous

    Антонимы к lovely: ugly, unpleasant, bitter

    Значение lovely: exquisitely beautiful.



After they'd crossed a wide meadow carpeted in rich green clover and purple heather she thought was too lovely to tread upon, Connor slowed the pace to a walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пересекли широкий луг, густо поросший клевером и лиловым вереском.

Well, we've heard singing blind mice, we've heard a very long poem and some lovely guitar playing, which I thought was super.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы послушали пение слепых мышат, мы послушали очень длинную поэму и изумительную игру на гитаре, это было здорово.

We've got a whole lovely footie team in first class, so it won't be as dull as I thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом классе едут футболисты, целая команда, так что будет не скучно.

She was lovely, he thought-gracious, dignified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как она прелестна, - думал он, - как мила, и притом сколько в ней достоинства.

Anna, the lovely kid I thought was a refugee, and Olga, a Soviet Tootsie Roll that made a chump out of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна, прекрасный ребёнок - я думал, ты беженка. И Ольга, вертихвостка - эта сделала из меня чурбана.

The sky was very blue now, and he thought it could not be more lovely even in Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небо стало теперь совсем синим - прекраснее оно не могло быть даже в Элладе.

Yes, it's such a lovely night, I thought I would take a drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, такая прекрасная ночь, я подумал, что неплохо бы проехаться.

But it was a lovely sunny day and Alan was in a cheerful mood and off we went... Then he thought it would be a good idea to go to the Pleasure Beach at Blackpool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это был прекрасный солнечный день, и Алан был в веселом настроении, и мы пошли... Потом он подумал, что неплохо было бы съездить на пляж удовольствий в Блэкпуле.

To say the truth, when he saw the blood springing from the lovely arm of Sophia, he scarce thought of what had happened to himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правду сказать, при виде крови, брызнувшей из прелестной руки Софьи, он совершенно позабыл обо всем, что случилось с ним самим.

More lovely, thought the young man, than offerings for gods, More lovely is offering to pretty Kamala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем жертвы богам приносить, самана юный подумал, Приятней стократ поклоняться прекрасной Камале!

I thought so, too, and yet, I woke up to a lovely peace offering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже так думала, пока не проснулась и не получила милое предложение мира.

I thought why waste the whole of a lovely day indoors when I could be out committing my case to memory?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, зачем в такой чудесный день сидеть взаперти, когда можно учить уроки на улице?

Higgins, I thought it was just such a lovely idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хиггинс, я думал, что это была просто прекрасная идея.

I went and sat down at the writing-desk, and I thought how strange it was that this room, so lovely and so rich in colour, should be, at the same time, so business-like and purposeful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я села на бюро и подумала: как странно, что эта комната, такая нарядная, с такими сочными красками, в то же время так соответствует своему деловому назначению.

I heard his machine going and I thought it was so stupid of him to stay indoors typing on such a lovely day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услышала стук его машинки и подумала, что сидеть у себя в номере в такое замечательное утро просто глупо.

He thought only of how lovely the stone looked in the fragile light and of what he could have done with that stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думал только о том, как чудесно смотрится камень в нестойком свете заката и что бы он сделал с этим камнем.

It was a lovely thought, but I won't be in debt to Scrooge, not for baubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жест был красивым, но я не хочу быть в долгу у Скруджа, не из-за побрякушек.

'Ralph Cosgrove, lovely actor, 'always thought he had a Prospero in him, but I don't think he ever pursued it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф Косгров, чудесный актёр, я всегда думал, что в нём сидит Просперо, но вряд ли он к этому стремился.

It was a lovely thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была прекрасная дума.

I thought you gave a lovely speech, by the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, ты сказал отличную речь, между прочим.

We thought it was good, but the reaction has been lovely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думали, что это было хорошо, но реакция была прекрасной.

Ah, here is a lovely 1922 Kandinsky lithograph...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот работа 1922 года, литография Кандински.

With therapy and medication and self-care, life eventually returned to whatever could be thought of as normal under the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После терапии, медикаментозного лечения и заботы о себе, жизнь стала возвращаться к тому, что можно было назвать нормальным, учитывая обстоятельства.

And then there was no more room for thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но уже в следующее мгновение для мыслей не осталось места.

Tinker thought of the barrels stacked in the tractor shed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тинкер подумала о бочках, сложенных в ангаре тягача.

I remember a good quatation said by Gohnson language is the dress of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хорошо помню цитату Джонсона Язык - это одежда мысли.

Not very long ago when people mentioned ballet, they thought of Russian ballet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще совсем недавно, когда люди упоминали балет, они говорили о русском балете.

I thought it was a very noble profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень благородная профессия.

Who would have thought those characteristics would become virtues?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы мог подумать, что эти черты станут добродетелями?

Just thought it was a bold fashion choice worth noting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто подумала, что такой дерзкий стиль ничего не стоит.

The thought of Windreaver's spirit writhing through my grasp as it sought eternity left me burning with anticipated bliss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль о душе Виндривера, корчащейся в моей хватке, вечно, заранее грела мою душу блаженством.

Scarlett thought despairingly that a plague of locusts would be more welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт в отчаянии говорила себе, что даже нашествие саранчи было бы не столь страшно.

I thought she looked a bit pale this morning, but she wouldn't let me do anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром я заметил, что она бледновата, но она мне не позволила ничего сделать.

I thought I had blacked out for a moment and had not observed your movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что на секунду потерял сознание, и не заметил Вашего перемещения.

For a brief time in his teens he thought of himself as lean, although his father characterized him as slight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то в юности он считал себя тощим, хотя отец называл его хрупким.

His passion to get to Kahlan overwhelmed all other thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страстное всепоглощающее желание добраться до Кэлен подавило все прочие мысли.

I appreciate the thought, girls, but I just do not have the energy for a threesome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю ваше рвение, девченки, но у меня не хватит сил для вас двоих.

I had a second thought about that clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, Вы видите..., я долго размышлял о тех часах.

I thought you were going to ask me to chase him down the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, ты попросишь меня догнать его на лестнице.

When Johnny wasn't back at the start of afternoon recess, I thought I'd made a huge mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Джонни не вернулся к началу перемены, я подумал, что грандиозно лоханулся.

And I thought you were trying to be discrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же я думал, что нам следует вести себя с оглядкой.

I thought she had a boyfriend or whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что у нее есть парень или что-то еще.

You were... trying to do what you thought was right for your son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы... пытались делать то, что считали лучшим для него.

I wanted to be, as I later thought of it, empathic, which is to say, to feel what they wanted to say and to be an agent of their self-revelation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел быть, как я позже понял, сострадательным, я имею в виду, чувствовать, что мои герои хотят раскрыть, и быть проводником их самораскрытия.

Anyone arriving into the airport would have probably felt a feeling of panic as they looked out the window and thought they were in the wrong city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажиры наверняка впадали в панику, когда выглядывали из иллюминаторов и думали, что прилетели не в тот город.

But I did my best to point out why I thought his claims were both wrong and dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я сделал все возможное, чтобы показать, почему я считаю, что его претензии ошибочны и опасны.

In the past it was thought the world was flat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом люди считали, что мир плоский.

And at the same time there was a revolution in social thought of John Locke and his collaborators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно с этим произошла революция общественной мысли: Джон Локке и его коллеги.

Thus, centuries-old loyalties and identities can, according to this school of thought, be erased with IMF loans, increasing incomes and international donor conferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, согласно учению представителей этой школы, многовековые привязанности и идентичности могут быть стерты при помощи кредитов МВФ, увеличения доходов и международных конференций стран-доноров.

I have thought it over, and far from being a fat pig, you are very nice, and I would like another drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда об этом не думал, но ты совсем не жирный боров, ты очень хороший, и я хочу еще выпить.

I thought we might all hit it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне захотелось, чтобы мы все классно провели время.

Sarah has work here, too, so we thought we'd head to Chinatown, get a little egg foo yong action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара тоже была тут по работе, поэтому мы решили поехать в Чаинатаун перекусить омлетом фу-юнг.

Exactly, it's the suitcase in Pulp Fiction, exactly what I thought of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно, чемодан в Криминальном чтиве, это первое, что я подумал.

An unduly long summer, would have been his thought had he thought about it; as it was, he merely missed the snow in a vague, subconscious way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как затянулось лето! - подумал бы, вероятно. Белый Клык, если бы мог так подумать. Потребность в снеге была смутная, бессознательная.

I thought it would be more polite than if I just took you along.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, это будет приличнее, чем просто взять тебя с собой.

Philip wanted to find out how he ought to behave, and he thought he could prevent himself from being influenced by the opinions that surrounded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филипу нужно было знать, как себя вести, и он надеялся это выяснить, не поддаваясь чужим влияниям.

I remember the sweeping lovely dance of high buzzards against the sky and Tom looking long up at them, but I can't remember that he ever said anything about them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню в высоком небе вольный, размашистый, красивый танец сарычей; подолгу любовался ими Том, но, кажется мне, всегда молча.

Gerhardt would not come now, even if they had a lovely home to share with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герхардт не приедет, даже если у них и будет прекрасный дом, где он мог бы жить.

Think what a lovely change it'll be for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляешь, как это разнообразит мою жизнь?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i thought it was lovely». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i thought it was lovely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, thought, it, was, lovely , а также произношение и транскрипцию к «i thought it was lovely». Также, к фразе «i thought it was lovely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information