Ignited - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- ignited [ɪgˈnaɪtɪd] прич
- воспламененный
- воспламенившийся
-
- ignite [ɪgˈnaɪt] гл
- зажигать, разжигать, зажечь, поджигать, разжечь, воспламениться(kindle, spark, fire)
- ignite the fire – зажечь огонь
- воспламенять, воспламенить(inflame)
- ignite the fuel – воспламенить топливо
- загораться, зажигаться, загореться(light up, light, catch fire)
- возгораться(flare up)
- вызывать(arouse)
- прокаливать
-
verb | |||
воспламеняться | ignite, inflame, combust, fire | ||
зажигать | light, kindle, light up, ignite, burn up, spark | ||
воспламенять | ignite, inflame, fire, kindle, enkindle, prime | ||
загораться | light up, light, catch fire, ignite, fire, catch | ||
прокаливать | ignite, anneal | ||
раскалять до свечения | ignite |
- ignited прич
- alight
- ablaze · afire
- ignite гл
- burn · kindle · catch fire · fire up · enkindle · light up · set on fire
- inflame · erupt · flare up · foment · enflame
- fire · light · torch
adjective
- kindled, enkindled
verb
- catch fire, burst into flames, combust, be set off, explode
- light, set fire to, set on fire, set alight, kindle, spark, touch off, set/put a match to
- arouse, kindle, trigger, spark, instigate, excite, provoke, stimulate, animate, stir up, whip up, rally, jump-start, incite, fuel
- light
- wake, fire up, heat, stir up, inflame
- conflagrate, combust, erupt, take fire, catch fire
extinguished
Ignited catch fire or cause to catch fire.
The burners were sometimes ignited by men on bicycles or by runners on foot. |
Горелки иногда зажигали люди на велосипедах или бегуны пешком. |
Once ignited, rocket chambers are self-sustaining and igniters are not needed. |
После воспламенения ракетные камеры становятся самоподдерживающимися, и воспламенители не нужны. |
At that instant the flare separated and ignited in the air, but clear of the aircraft. Sgt. |
В этот момент вспышка отделилась и вспыхнула в воздухе, но уже вне самолета. Сержант. |
Ignited by a faulty electric transmission line, the fire originated above several communities and an east wind drove the fire downhill through developed areas. |
Возгорание произошло из-за неисправной линии электропередачи, огонь возник над несколькими населенными пунктами, и восточный ветер гнал огонь вниз по склону через развитые районы. |
The Polish Home Army developed a version which ignited on impact without the need of a wick. |
Польская армия Крайовой обороны разработала версию, которая воспламенялась при ударе без необходимости фитиля. |
Some nitride is produced along with the oxide, when lanthanum metals are ignited in air. |
Некоторое количество нитрида образуется вместе с оксидом, когда металлы лантана воспламеняются на воздухе. |
You said when the small explosive ignited in front of the I.R.S. building, the responding Firemen came from a nearby station? |
Вы сказали, что когда небольшое взрывное устройство сработало перед зданием налоговой инспекции, туда приехали пожарные из ближайшей пожарной части? |
On breaking, the phosphorus was exposed to the air and spontaneously ignited; the petrol also burned, resulting in a fierce fire. |
При разрыве фосфор подвергался воздействию воздуха и самопроизвольно воспламенялся; бензин также горел, что приводило к сильному пожару. |
We must also be mindful of the various things that ignited this conflict and prolonged it. |
Мы также должны помнить о различных факторах, вызвавших вспышку конфликта и содействовавших его продолжению. |
Фазерный луч, наверное, воспламенил радиоактивные частицы. |
|
Вдруг в центре всей вращающейся массы вспыхнула слепящая вспышка света. |
|
This incident ignited the French and Indian War, which later became part of the larger Seven Years' War. |
Этот инцидент спровоцировал войну между Францией и Индией, которая позже стала частью более масштабной Семилетней войны. |
Freemason, who-runs-the-world kind of stuff, it just re-ignited everything for me again. |
Масоны, размышления-кто-рулит-миром, всё это разожглось во мне снова с новой силой. |
The likely cause of the fire was from the truck's brake failure which ignited its rear tires. |
Вероятной причиной пожара стал отказ тормозов грузовика, который поджег его задние шины. |
The three Space Shuttle main engines were ignited roughly 6.6 seconds before liftoff, and computers monitored their performance as they increased thrust. |
Три главных двигателя космического челнока загорелись примерно за 6,6 секунды до старта, и компьютеры следили за их работой по мере увеличения тяги. |
Oil Creek had flooded and inflammable material on the water had ignited and exploded. |
Она также включала в себя наступательные возможности кибервойны, такие как внедрение вредоносных программ в удаленные компьютеры. |
As the plane crashed, the fuel ignited and exploded causing massive fire in the crash site. |
Когда самолет разбился, топливо воспламенилось и взорвалось, вызвав массовый пожар на месте крушения. |
Used effectively a consumer then will associate these senses with a brand and feel a sense of familiarity when these senses are ignited. |
При эффективном использовании потребитель тогда будет ассоциировать эти чувства с брендом и испытывать чувство знакомости, когда эти чувства воспламеняются. |
The problem with an explosive delivery system is that, because the drug is now an aerosol, a third of the tests ignited the medication, rendering it useless. |
Мм, проблема взрывообразной системы доставки в том, что из-за того, что препарат теперь аэрозоль, треть испытаний... показала его бесполезность. |
Well, it's possible the gloves ignited because they were coated, too. |
Что ж, возможно, перчатки воспламенились, потому что тоже были покрыты этим веществом. |
Livingstone then ignited controversy when he thanked Straightway for the letter. |
Затем Ливингстон, сразу же поблагодарив за письмо, разгорелся спор. |
Vapour may be ignited by the static electricity which can build up when ether is being poured from one vessel into another. |
Пар может быть воспламенен статическим электричеством, которое может накапливаться, когда эфир переливается из одного сосуда в другой. |
Three armed men wearing hoods forced the clients and staff against the wall and doused the place with gasoline, which they then ignited. |
Трое вооруженных мужчин в капюшонах прижали клиентов и персонал к стене и облили помещение бензином, который затем подожгли. |
The post-fire was so intense in fact it burns the vegetations in the surrounding area and ignited some bush fire. |
Послепожарный пожар был настолько интенсивным, что фактически сжег растительность в окрестностях и зажег несколько кустов огня. |
The silithium ignited the Wormhole burning the temple gates. |
Силитиум зажёг червоточину, разверз врата Храма. |
As if ignited by some unseen force, Langdon felt his body suddenly in motion, dashing down the main aisle toward the conflagration. |
Какая-то невидимая сила привела Лэнгдона в движение, и он бросился по центральному проходу к огромному костру. |
But before this, Farrell has already gone to Susan's apartment, where their fledgling romance is re-ignited in earnest. |
Но до этого Фаррелл уже побывал в квартире Сьюзен, где их юный Роман разгорается всерьез. |
The increased surface area of the propellant then ignited in the tube, raising pressures in parts of the gun not designed for them. |
Увеличенная площадь поверхности ракетного топлива затем воспламенялась в трубе, повышая давление в частях пушки, не предназначенных для них. |
A small amount of finely ground gunpowder is placed in the flash pan and ignited. |
Небольшое количество мелкоизмельченного пороха помещают во вспышку и поджигают. |
He jettisoned the fuel and ignited it. |
Он сбросил топливо и сжег его. |
Once the vicious circle of hyperinflation has been ignited, dramatic policy means are almost always required. |
После того как порочный круг гиперинфляции был разожжен, почти всегда требуются радикальные политические средства. |
Upon impact, the circus trains lamps ignited the wooden cars and the fire quickly spread. |
При ударе фонари цирковых поездов воспламенили деревянные вагоны,и огонь быстро распространился. |
The arrival of the British tramp steamer Dalfram, which berthed at No. 4 jetty in Port Kembla on 15 November 1938, ignited the dispute. |
Появление британского бродячего парохода Дальфрам, пришвартовавшегося у причала № 4 в порту Кембла 15 ноября 1938 года, разожгло этот спор. |
Quasars may also be ignited or re-ignited when normal galaxies merge and the black hole is infused with a fresh source of matter. |
Квазары также могут воспламеняться или вновь воспламеняться, когда нормальные галактики сливаются и черная дыра наполняется новым источником материи. |
The footage ignited controversy in the UK, and there have been questions as to whether the release of this footage was appropriate. |
Эти кадры вызвали споры в Великобритании, и были вопросы относительно того, был ли выпуск этих кадров уместным. |
He picked up a handful of snow, rolled it into a ball, threw it up into the air and ignited it with a stream of octarine fire from his fingertips. |
Он скатал снежок, подбросил в воздух и поджег струей октаринового огня, ударившей с кончиков пальцев. |
The threat of the sanctuary tape being exposed ignited a school-wide pre-emptive strike. |
Из-за риска появления записи с убежища во всей школе наносились упреждающие удары. |
The agreement seen as grossly unfair to Ingushestia ignited widespread protests eventually leading to resignation of Yevkurov on 24 June 2019. |
Соглашение, расцененное как крайне несправедливое по отношению к Ингушетии, вызвало массовые протесты, которые в конечном итоге привели к отставке Евкурова 24 июня 2019 года. |
When the sun ignited, it lit up this spinning disc. |
и когда зажглось Солнце, оно осветило этот крутящийся диск. |
He frequented escorts, although it ignited in him tremendous shame and self-loathing, which resulted in further damaging tendencies. |
Частое использование эскорта порождало в нём чувство огромного стыда и отвращения к себе, что в свою очередь, порождало тенденцию к саморазрушению. |
В нем светился природный ум. |
|
Journalists noted that the game's announcement ignited widespread anticipation within the gaming industry. |
Журналисты отметили, что анонс игры вызвал широкое ожидание в игровой индустрии. |
For a flambé, in which warm alcohol is ignited, the higher alcohol content of a distilled spirit is required. |
Для фламбе, в котором зажигается теплый спирт, требуется более высокое содержание спирта в дистиллированном спирте. |
The wick effect theory says a person is kept aflame through his/her own fats after being ignited, accidentally or otherwise. |
Теория эффекта фитиля говорит, что человек горит через свои собственные жиры после того, как он был зажжен, случайно или иным образом. |
The cigarette is ignited at one end, causing it to smolder; the resulting smoke is orally inhaled via the opposite end. |
Сигарета зажигается на одном конце, заставляя его тлеть; полученный дым орально вдыхается через противоположный конец. |
Jupiter ignited to give them a sun, to thaw out their frozen world. |
Юпитер был зажжен с целью дать им солнце, чтобы оттаял этот замороженный мир. |
But the brave and lonely struggle of this man was to provide the spark that ignited the modern scientific revolution. |
Но смелая и одинокая борьба этого человека была той искрой, от которой возгорелось пламя революции современной науки. |
They were poisonous to the workers in manufacture, sensitive to storage conditions, toxic if ingested, and hazardous when accidentally ignited on a rough surface. |
Они были ядовиты для рабочих на производстве, чувствительны к условиям хранения, токсичны при попадании внутрь и опасны при случайном возгорании на шероховатой поверхности. |
Large tracts of land, towns and villages were frequently ignited as part of a scorched earth strategy. |
Большие участки земли, города и деревни часто поджигались в рамках стратегии выжженной земли. |
A home-made bomb with a brittle metal casing filled with dynamite and ignited by a fuse was thrown into the path of the advancing police. |
Самодельная бомба с хрупкой металлической оболочкой, наполненной динамитом и воспламененной взрывателем, была брошена на пути наступающей полиции. |
He eventually succeeded and was able to confirm that the lights were indeed caused by ignited gas. |
В конце концов ему это удалось, и он смог подтвердить, что свет действительно был вызван воспламененным газом. |
One of the energy conduits must have ruptured and ignited the polyduranide inside the bulkhead. |
Один из энергетических каналов повреждён, и воспламеняет полидюранид внутри переборки. |
Fuel is added and ignited, which heats and expands the air to provide thrust. |
Топливо добавляется и воспламеняется, что нагревает и расширяет воздух для обеспечения тяги. |
In both of these models, however, whether loss of confidence comes first, or central bank seigniorage, the other phase is ignited. |
Однако в обеих этих моделях, независимо от того, идет ли речь о потере доверия в первую очередь или о Сеньории Центрального банка, загорается другая фаза. |
Against this background, the discovery of 1.1 million renminbi and large sums of other foreign currency has ignited a fresh controversy over Dorje. |
С учетом вышеизложенного, обнаружение 1,1 миллиона юаней и крупных сумм в других иностранных валютах вызвало новую волну споров по поводу Дордже. |
Despite the lack of any fire from the torch the ceremonial flame still ignited. |
Несмотря на отсутствие какого-либо огня от факела, церемониальное пламя все еще горело. |
- was ignited - поджигался
- to be ignited - воспламеняться
- are ignited by - воспламеняются от
- ignited debate - Ignited дебаты
- that ignited the - что воспламеняется
- spark ignited gas engine - газовый двигатель с искровым зажиганием
- ignited gas - Ignited газа
- spark that ignited - искра, которая поджигается
- spark ignited engines - двигатели с искровым зажиганием
- get ignited - прибудете Ignited
- be ignited - воспламеняться
- is ignited - поджигается
- ignited in - воспламеняется в
- when ignited - при воспламенении
- had ignited - он воспламеняется
- thermonuclear microbombs-ignited rocket - термоядерный ракетный индукторный двигатель на микровзрывах
- pyrotechnic-ignited ejection - пиротехническое эжектирование