Intimate feelings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: интимный, близкий, тесный, личный, сокровенный, внутренний, глубокий, хорошо знакомый, кровный, основательный
noun: близкий друг
verb: извещать, ставить в известность, намекать, мельком упоминать, подразумевать, объявлять
intimate hygiene - интимная гигиена
intimate property - уютный отель
intimate you - намекнуть вам
intimate zone - интимная зона
very intimate - очень интимное
my intimate - мой интимный
intimate sexual - интимные сексуальные
intimate time - интимное время
sexually intimate - сексуально интимные
intimate stories - интимные истории
Синонимы к intimate: familiar, chummy, faithful, fast, bosom, close, devoted, cherished, firm, dear
Антонимы к intimate: distant, public, formal, unfriendly, enemy, foe, stranger, antagonist, button up, combatant
Значение intimate: closely acquainted; familiar, close.
hard/bad/ill feelings - тяжело
benevolent feelings - добрые чувства
lead to feelings of - приводит к возникновению чувства
private feelings - частные чувства
ill feelings - неприязней
deal with your feelings - иметь дело со своими чувствами
hurting my feelings - повреждая свои чувства
based on feelings - основанный на чувствах
feelings of exclusion - чувства отчуждения
feelings of unworthiness - чувства недостоинства
Синонимы к feelings: smells, looks, flavors, feels, tones, spirits, opinions, capacities, notions, beliefs
Антонимы к feelings: things, solids, concretes, apathies
Значение feelings: plural of feeling.
The second hymn is a personal desire expressing her intimate feelings and desires for married life. |
Второй гимн-это личное желание, выражающее ее интимные чувства и желания к супружеской жизни. |
She did not seem to have an intimate relationship with anyone, and always kept her deepest personal feelings to herself. |
Похоже, у нее не было близких отношений ни с кем, и она всегда держала свои самые глубокие личные чувства при себе. |
This trust and openness encouraged her to share her most intimate feelings with him. She loved that, really. |
Это доверие, эта свобода выражения побуждала и ее без опаски рассказывать ему свои сокровенные мысли, и ей доставляло удовольствие ими делиться. |
Так, теперь прижмись поближе и используй более интимные нотки, |
|
Может люди выплеснули свои жалкие чувства? |
|
To all the people whose feelings that got hurt by the Burn Book. |
Всем тем, кого обидела та книга. |
Those in my intimate circle call me Fats. |
Мои близкие друзья зовут меня Пупс. |
Because of my strong feelings about Trump, I had given all Trump voters the same attributes, and none of them forgiving. |
Из-за своего негативного отношения к Трампу, всем проголосовавшим за него я присвоила те же качества, я не дала им шанса. |
It's just a simple fact of humanity that we cannot have intimate familiarity with more than about 150 individuals. |
Это простой факт о людях, что мы не можем установить близкую связь более, чем со 150 индивидуумами. |
Воздух жизненно важен и священен для нас. |
|
In 2015, 72,828 women used intimate partner violence services in this country. |
В 2015 году 72 828 женщин обращались в службы против насилия от близких партнёров. |
Hinshaw watched Paul Bonelli go with mixed feelings of anger and apprehension. |
Хиншоу наблюдал за Бонелли со смешанными чувствами злости и понимания. |
I want to stay feeling good, and I don't think good feelings stick around here. |
Я остался ловить кайф, не думаю, что здесь бродит доброта. |
If you don't have feelings for Paul, you got to tell him. |
Если у тебя нет чувств к Полу, ты должна сказать ему. |
I suppose strictly in the name of her honor... I must now defile... your most intimate and womanly segments. |
Чтобы защитить ее честь, я должен осквернить твои интимные женские начала. |
I barely knew Philip, but as a clergyman I have no problems telling his most intimate friends all about him. |
Я знал Фрая лишь слегка. Но как у духовника... у меня нет проблем рассказать самым близким друзьям всё о нём. |
My pride and brotherly feelings, changing, to true affection and love. |
Моя гордость и мои братские чувства переродились в искреннюю привязанность и любовь. |
But as brother and sister often entertain a lively affection towards each other without desiring a more intimate union, may not such also be our case? |
Но ведь брат и сестра часто питают друг к другу нежную привязанность, не стремясь к более близким отношениям; не так ли и с нами? |
Feelings of inadequacy as a chimp, you know? |
Он не чувствует себя шимпанзе. |
But most of him was not conscious of the thought nor of the intimate proprietorship with which he opened the bag. |
Но эта мысль задела лишь малую часть его. Равно мало для него значила и та свобода, с которой он мог распорядиться её сумочкой. |
Sure, it started out that way, but you know how these things go, spending time together, sharing intimate secrets, laughing about nothing in particular. |
Ну да, начиналось всё так, но потом, ты знаешь, как это происходит. проводите время вместе, делитесь интимными секретами, смеётесь над всякой чепухой. |
that those with intimate knowledge of the case create an information clearinghouse to promote an exchange and free flow of ideas. |
чтобы кто занимается этим делом, создали центр обмена информацией для продвижения и свободного потока идей. |
I had gone so far out on a limb with my feelings... that I didn't realize I was standing out there alone. |
Так погрузилась в свои эмоции,... что не почувствовала, что на самом деле я по-прежнему одна. |
Roxxon must vigorously defend its patents in relation to the extraction and refinement process that you, by admission, had intimate knowledge of. In light of this, we will be pursuing damages. |
Роксон должны защищать свои патенты касающиеся процессов добычи и очистки, которые вам были известны, судя по вашим же словам, и поэтому мы потребуем компенсацию за принесенный ущерб. |
He had no intimate, hearty friends among his comrades; but his opinions and judgments had a considerable authoritativeness among them. |
У него не было близких, сердечных друзей между товарищами, но его мнения и суждения имели среди них значительную авторитетность. |
The darkness of hell should hide what followed, but revenge must lift the veil, and darkly intimate what it would raise the dead to speak aloud. |
То, что потом случилось, следовало бы навеки скрыть под покровом адской тьмы, но я подниму завесу и на мгновение покажу тебе то, от чего мертвецы встают из гробов и громко вопиют. |
And really pour out your feelings. |
И постарайся излить свои чувства. |
I am writing to a man of whom I've never asked a favour, and I am writing about you in terms that one only ventures to use when speaking of an intimate friend. |
Я пишу человеку, к которому никогда еще не обращался с просьбой, пишу о вас в таких выражениях, к каким прибегают, говоря о близком друге. |
Miss Schmidt, you were intimate with Lime, weren't you? |
Мисс Шмидт, вы были близки с Лаймом? |
Yeah, it's true that, at one time, I was intimate with her. |
Да, это правда, что однажды мы были с ней близки. |
It was that the murderer was not sufficiently intimate with Mrs Boynton... just to enter the tent and to tamper with the medicine. |
Убийца не был достаточно близок с миссис Бойнтон, чтобы просто войти в палатку и сделать укол. |
And I don't want to drink your blood, 'cause I'm not ready to be that intimate with you... |
И я не хочу пить твою кровь, потому что я не готова к такой близости |
Are you intimate with the Patriot Act, Tommy? |
Ты знаешь Закон о борьбе с терроризмом, Томми? |
I think I may have also discovered a way of actually getting on the boat to do some more intimate research. |
Я придумаю, как попасть на их корабль и провести интимное изучение. |
Your feelings got in the way, you made a mistake, |
Вмешались ваши чувства, вы совершили ошибку |
'I am sure, my dear, you can have no friends here with whom you are sufficiently intimate to justify you in calling upon them so soon; before you have been at church.' |
Я уверена, моя дорогая, что у тебя здесь нет достаточно близких друзей, чтобы навещать их так скоро, ведь ты еще не побывала в церкви. |
Mine is chronic, intimate and impossible to cure. |
Моя боль - хроническая, интимная и неизлечимая. |
The dinner was delightful, so intimate and cordial, and the Count stayed on quite late, so comfortable did he feel in this nice little new household. |
Обед прошел чудесно, без всякой натянутости. Граф так хорошо чувствовал себя в этом доме, у этой милой четы, что просидел до позднего вечера. |
It was the terrible year 1917, and they were intimate as two people who stand together on a sinking ship. |
Страшный 1917 год сблизил их - так вмиг сближаются пассажиры на палубе тонущего корабля. |
You know you can be intimate in many ways? |
Ты знаешь, что у интимности много обличий? |
подойдет молодой семье. |
|
I just stopped by to give you guys a little care package to show you there's no hard feelings. |
Я просто завез вам небольшие сопроводительные пакеты, чтобы показать, что не обижаюсь. |
Too often has this city been abandoned at a time of intimate threat. |
Город слишком часто сдавали в минуту близкой опасности. |
Don't you ever just get bad feelings? |
У тебя когда-нибудь было дурное предчувствие? |
Я направил всю эту тоску и дурныее чувства в тренировки. |
|
That was a strange part to play. My feelings came from my body... |
Это была удивительная роль, чувства исходили из глубины тела. |
But if I've got to poke around in the intimate details of the woman's love life, you're coming with me. |
Но если я должен раскапывать интимные детали личной жизни женщины, ты пойдешь со мной. |
She knew that that gaze meant that those two had had long conversations of an intimate kind-about their likes and dislikes, about their natures, about their views of marriage. |
Она знала, что скрывал этот взгляд: долгие интимные беседы вдвоем - о чем? - обо всем на свете: вкусах, характерах, взглядах на брак. |
And frankly, I didn't become a cop to get in touch with my feelings. |
Честно говоря, я стала копом не для того, чтобы копаться в своих чувствах. |
Nothing but hard feelings, Seymour. |
Ничего КРОМЕ обид, Сеймур. |
Listen, I hope there's no hard feelings, |
Слушай, я надеюсь,как бы тяжело это не было, |
Obviously cases like that, I wouldn't of conducted intimate examinations of girls. |
Но, видители, в подобных случаях я не проводил гинекологические осмотры девочек. |
The routine will remind her of hospital, on a more intimate scale. |
Распорядок напомнит ей о работе в больнице. |
Now, what did you say to the police when they questioned you about having intimate relations with him? |
Скажите, что вы сказали полиции, когда вас спросили, состояли ли вы с ним в интимных отношениях? |
Oh, boy. Am I interrupting an intimate, tender moment? |
Ой, я не помешала интимному разговору? |
But either way, we both know it isn't the first time that you've placed this rule around an intimate relationship. |
В любом случае мы оба знаем, что это не первый раз, когда вы используете это правило в личных отношениях. |
There is a lady here, also an intimate friend of mamma's, I did not know, who appears to me not to like Mr. de Valmont. |
Здесь живет одна мамина приятельница, которой я прежде не знала; она, видимо, тоже не любит господина де Вальмона, хотя он к ней очень внимателен. |
Should I speak of love Let my feelings out |
Должна ли я говорить о любви и давать волю своим чувствам? |
Though biographers continue to debate Whitman's sexuality, he is usually described as either homosexual or bisexual in his feelings and attractions. |
Хотя биографы продолжают обсуждать сексуальность Уитмена, его обычно описывают как гомосексуалиста или бисексуала в его чувствах и привлекательности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intimate feelings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intimate feelings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intimate, feelings , а также произношение и транскрипцию к «intimate feelings». Также, к фразе «intimate feelings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.