Inadequacy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- inadequacy [ɪnˈædɪkwəsɪ] сущ
- неадекватностьж, несостоятельностьж, неполноценностьж(inadequate, inconsistency, inferiority)
- own inadequacy – собственная несостоятельность
- недостаточностьж(lack)
- несоответствиеср, несоответствие требованиям(discrepancy)
- несоразмерностьж(disparity)
- неуважительностьж
- непригодностьж(unfitness)
-
noun | |||
неадекватность | inadequacy | ||
недостаточность | failure, insufficiency, inadequacy, paucity, incompetence | ||
неполноценность | deficiency, inadequacy | ||
несоответствие требованиям | inadequacy | ||
несоразмерность | disproportion, disparity, incommensurability, inadequacy |
- inadequacy сущ
- lack · shortage · scarcity
- insufficiency · deficiency · failure · inferiority · noncompliance
- incompetence · ineptitude · incapacity
- powerlessness · impotence
- inadequateness · discrepancy · disparity · contradiction · mismatch · inappropriateness · incongruity
noun
- insufficiency, deficiency, deficit, scarcity, sparseness, dearth, paucity, shortage, want, lack, undersupply, paltriness, meagerness
- incompetence, incapability, unfitness, ineffectiveness, inefficiency, inefficacy, inexpertness, ineptness, uselessness, impotence, powerlessness, inferiority, mediocrity
- shortcoming, defect, fault, failing, weakness, weak point, limitation, flaw, imperfection
- inadequateness
- insufficiency, deficiency
- insufficiency
abundance, adequacy, amplitude, opulence, plenitude, plenty, sufficiency, wealth
Inadequacy the state or quality of being inadequate; lack of the quantity or quality required.
Potential risks in feeding a plant-based diet include alkaline urine and nutrient inadequacy, especially in homemade diets. |
Потенциальные риски при питании растительной пищей включают щелочную мочу и недостаточность питательных веществ, особенно в домашних диетах. |
Feelings of inadequacy as a chimp, you know? |
Он не чувствует себя шимпанзе. |
The inadequacy of her striped wash frock disturbed Miss Pierce greatly. |
Мисс Прайс беспокоило то, что ее полосатое платье не подходит для верховой езды. |
Looking through my greatest hits,or just wallowing in your own inadequacy? |
Просматриваешь мои лучшие репортажи? Или признаёшься в собственной некомпетентности? |
As an example of a category mistake, it was used to show the inadequacy of certain probabilistic models of grammar, and the need for more structured models. |
В качестве примера категориальной ошибки он был использован для демонстрации неадекватности некоторых вероятностных моделей грамматики и необходимости более структурированных моделей. |
Это место - настоящий коллекция неадекватных комплексов. |
|
Already in the 1960s, Benoit Mandelbrot and Eugene Fama showed the inadequacy of this assumption and proposed the use of stable distributions instead. |
Уже в 1960-х годах Бенуа Мандельброт и Юджин Фама показали несостоятельность этого предположения и предложили вместо него использовать стабильные распределения. |
Shelden speculated that Orwell possessed an obsessive belief in his failure and inadequacy. |
Шелден предположил, что Оруэлл одержим навязчивой верой в свою несостоятельность и неполноценность. |
They attribute their failures to the machinations of others but secretly to their own inadequacy. |
Они приписывают свои неудачи махинациям других, но втайне-своей собственной неадекватности. |
The idea seems so obvious, I wonder whether the inadequacy of my searching skills is what's keeping me from finding the discussion. Jim. |
Идея кажется настолько очевидной, что я задаюсь вопросом, не является ли неадекватность моих поисковых навыков тем, что мешает мне найти дискуссию. Джим. |
Galileo and his contemporaries were aware of this inadequacy because there are two daily high tides at Venice instead of one, about 12 hours apart. |
Галилей и его современники знали об этой неадекватности, потому что в Венеции есть два ежедневных высоких прилива вместо одного, примерно в 12 часах друг от друга. |
However many men did feel guilt, disappointment and inadequacy, stating that they were simply trying to provide an 'emotional rock' for their partners. |
Однако многие мужчины действительно чувствовали вину, разочарование и неадекватность, заявляя, что они просто пытались обеспечить эмоциональный рок для своих партнеров. |
A rare group of congenital cephalic disorders known as lissencephaly is characterised by the lack of, or inadequacy of, cortical folding. |
Редкая группа врожденных цефальных расстройств, известная как лиссэнцефалия, характеризуется отсутствием или недостаточностью кортикальной складчатости. |
It was seriously flawed, but its inadequacy went undetected for a very long time. |
Он был серьезно испорчен, но его неадекватность оставалась незамеченной в течение очень долгого времени. |
Most studies show a perinatal period marked by inadequacy of the ANS to control blood pressure, blood sugar, and body temperature. |
Большинство исследований показывают перинатальный период, отмеченный недостаточностью АНС для контроля артериального давления, уровня сахара в крови и температуры тела. |
Выискивает страх, слабость, неполноценность. |
|
Several criticisms were based on inadequacy of the DSM-IV framework for dealing with female's sexual problems. |
Некоторые критические замечания были основаны на неадекватности системы DSM-IV для решения сексуальных проблем женщин. |
Maladaptive perfectionists typically yield the highest social stress and anxiety scores, reflecting their feelings of inadequacy and low self-esteem. |
Неадаптивные перфекционисты обычно дают самые высокие оценки социального стресса и тревоги, отражая их чувство неадекватности и низкой самооценки. |
Ash, your entire life has been marked by tragedy, and desperation, and a woeful inadequacy. |
Эш, вся твоя жизнь - череда трагедий, отчаяния и чудовищного неадеквата. |
Also contributing to the sinking was the inadequacy of both TOTE's oversight and its safety management system. |
Кроме того, причиной потопления стала неадекватность как надзорной деятельности тотализатора, так и его системы управления безопасностью полетов. |
While greener economic and industrial policies are vital, they are inadequate; policy and market failures in the financial economy must be addressed as well. |
Хотя более зеленая экономическая и промышленная политика жизненно важна, одной ее недостаточно; нужно обратить внимание также на политические и рыночные провалы в финансовой экономике. |
Lethargy can be a normal response to boredom, inadequate sleep, overexertion, overworking, stress, lack of exercise, or a symptom of a disorder. |
Летаргия может быть нормальной реакцией на скуку, недостаточный сон, перенапряжение, переутомление, стресс, недостаток физических упражнений или симптом расстройства. |
The precautions taken then were inadequate by current standards, however. |
Однако принятые тогда меры предосторожности были неадекватны нынешним стандартам. |
I believe that this article fails at least two of the B-class criteria - it is inadequately referenced, and poorly structured. |
Я считаю, что эта статья не соответствует по крайней мере двум критериям B-класса - она неадекватно снабжена ссылками и плохо структурирована. |
He felt the inadequacy of formal orthodox science in dealing with the deeper problems of human life and destiny. |
Он чувствовал недостаточность формальной ортодоксальной науки в решении более глубоких проблем человеческой жизни и судьбы. |
The research found that stressors such as low income, inadequate health care, discrimination, exposure to criminal activities all contribute to mental disorders. |
Исследование показало, что такие стрессоры, как низкий доход, неадекватное медицинское обслуживание, дискриминация, подверженность преступной деятельности-все это способствует психическим расстройствам. |
During this period, the issue of a new stadium began to crop up. City Stadium had long been known to be an extremely inadequate facility. |
В этот период стал подниматься вопрос о новом стадионе. Городской стадион уже давно был известен как крайне неадекватное сооружение. |
It is part of the system that restores the oxygen supply to tissues when blood circulation is inadequate such as in hypoxic conditions. |
Это часть системы, которая восстанавливает снабжение тканей кислородом при недостаточном кровообращении, например при гипоксических состояниях. |
He should be aware that inadequately sourced and mistaken edits of this kind are not tolerated here. |
Он должен знать, что неадекватно поставленные и ошибочные правки такого рода здесь не допускаются. |
Inadequate test specifications for equipment. |
не отвечающие требованиям тестовые спецификации на оборудование. |
Such killers are sometimes abused as children, leaving them with feelings of powerlessness and inadequacy as adults. |
Такие убийцы иногда подвергаются насилию в детстве, оставляя их с чувством бессилия и неадекватности как взрослых. |
Inadequacies in the water supply meant that it took an hour for all the stokers to finish washing after duty. |
Нехватка воды означала, что всем кочегарам требовался целый час, чтобы закончить мытье после дежурства. |
On 2 August, a small English force supported by many Flemings invaded France from Flanders; French defences there were completely inadequate. |
2 августа небольшая английская армия при поддержке многих фламандцев вторглась во Францию из Фландрии; французская оборона там была совершенно недостаточной. |
Недостаточный тормозной путь. |
|
On the other hand they are more prone to overheat, because there is no large reservoir to cool the tubes if the water flow is interrupted or inadequate. |
С другой стороны, они более склонны к перегреву, потому что нет большого резервуара для охлаждения труб, если поток воды прерывается или недостаточен. |
Inadequate reception facilities for dirty ballast water, waste oil and garbage present a serious worldwide problem for the shipping industry. |
Неадекватные сооружения для приема грязного водяного балласта, отработавшего масла и мусора представляют собой серьезную проблему в области судоходства во всем мире. |
Low-paying jobs and lack of regular employment for women often translate into inadequate food supplies and poor family nutrition. |
Низкая заработная плата женщин и отсутствие у них постоянной работы зачастую ведут к нехватке продовольствия и недостаточному питанию членов семей. |
Lane Cross was wildly fond of her in an inadequate way which made it hard to break with him, and yet certain that she would eventually. |
А Лейн Кросс - тот попросту был влюблен в нее без памяти, что делало разрыв с ним особенно тяжелым и вместе с тем, рано или поздно, -неизбежным. |
A sanctions regime deemed to have gone on too long and with inadequate results should be ended. |
Если считается, что тот или иной режим санкций действует слишком продолжительное время и не позволяет достичь ненадлежащих результатов, то он должен быть отменен. |
Inadequate indigenous participation in decision-making, including administration of justice and regional autonomy. |
Коренные народы не участвуют должным образом в принятии решений, в том числе в отправлении правосудия и региональном самоуправлении. |
A letter from Olomu was also enclosed complaining his maintenance was inadequate for him to support himself and five other persons. |
К письму было приложено также письмо от Олому, в котором он жаловался, что его содержание не позволяет ему содержать себя и еще пятерых человек. |
It is inadequately reffed, even the parts that are factual, rather than analysis. |
Он неадекватно перефразирован, даже те части, которые являются фактами, а не анализом. |
Moreover, Russia's demographic crisis continues, sustained by poor public health and inadequate investment in a social safety net. |
Кроме того, демографический кризис в России продолжается, подстегиваемый плохим здравоохранением и неадекватными инвестициями в социальную сеть безопасности. |
И они, как обычно, предлагают мне возмутительно низкий аванс. |
|
Are you not satisfied with inadequate administrative costs and returns of your pension fund, asset or portfolio manager? |
Вас не устраивают неадекватные административные издержки и доходность Вашего управляющего пенсионного фонда? |
It should also be recalled that the Centre continues to suffer from inadequate financial and personnel resources. |
Следует также напомнить, что Центр по-прежнему испытывает нехватку финансовых и людских ресурсов. |
Moreover, any inadequately treated TB becomes multi-drug resistant, so that treatment failure can be either cause or consequence of MDR-TB. |
Более того, любой вирус туберкулёза, к которому было применено неадекватное лечение, становится устойчивым к большинству лекарств, поэтому ошибка в лечении может быть как причиной, так и последствием MDR-TB. |
Trained incapacity refers to that state of affairs in which one's abilities function as inadequacies or blind spots. |
Тренированная неспособность относится к тому состоянию дел, в котором способности человека функционируют как неадекватные или слепые пятна. |
Yeah, I-I feel the inadequacy rising up inside of me, which means that obviously you've seen this type of injury before. |
Я чувствую неполноценность, она меня заполняет, это означает, что, очевидно, вы видели такой тип травмы раньше. |
I have been such an inadequate mother... |
Я была такой плохой матерью... |
The result is an inadequate blood flow to your internal organs. |
В результате к вашим внутренним органам поступает недостаточно крови. |
Funding for mountain development is still inadequate. |
Финансирование развития горных районов все еще не отвечает потребностям. |
Inadequate magnesium intake can cause fasciculations, especially after a magnesium loss due to severe diarrhea. |
Недостаточное потребление магния может вызвать фасцикуляции, особенно после потери магния из-за тяжелой диареи. |
As the accommodation was inadequate, St. Bede's decided to move to Tanjore. Mr. G.C. D’Cruz resigned that year. |
Поскольку жилье было недостаточным, церковь Святого беды решила переехать в Танджор. Мистер Джи Си Д'Круз ушел в отставку в том же году. |
And third, quite often any words would be inadequate at expressing many of Thoreau's non-verbal insights into truth. |
И в-третьих, довольно часто любые слова были бы недостаточны для выражения многих невербальных представлений Торо об истине. |
Hey, hey, hey, Patrick. Look, I wasn't trying to show off... or trying to make you feel inadequate. |
Патрик, слушай, я не пытался хвастаться и не хотел ставить тебя в неловкое положение. |
The Bf 109B saw combat with the Legion Condor during the Spanish Civil War, although it was apparent that the armament was still inadequate. |
Bf 109B участвовал в боях с Легионом Condor во время Гражданской войны в Испании, хотя было очевидно, что вооружение все еще было недостаточным. |
- nutritional inadequacy - недостаточность питания
- dietary inadequacy - несоответствие диетическим требованиям
- own inadequacy - собственная несостоятельность
- woeful inadequacy - горестная неадекватность
- feelings of inadequacy - чувство неполноценности
- sense of inadequacy - чувство неадекватности
- any inadequacy - любые неполадки
- sexual inadequacy - сексуальная неадекватность
- income inadequacy - неадекватность доход
- inadequacy of resources - Недостаточность ресурсов
- intrinsic inadequacy - внутренняя неадекватность
- inadequacy of emotions - неадекватность эмоций
- inadequacy for work - неспособность выполнять работу
- inadequacy in quality - несоответствие качества
- inadequacy of data - недостаточная надёжность данных
- inadequacy of the reply - несостоятельность ответа
- model inadequacy - неадекватность модели
- psychologic inadequacy - психологическое несоответствие
- stimulus inadequacy - неадекватность раздражения
- inadequacy of proposed measures - недостаточность предложенных мер
- have an inferiority / inadequacy complex - комплексовать