Krill fisheries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Antarctic krill - Антарктический криль
krill oil - масло криля
krill fishing - промысел криля
krill fisheries - промысел криля
krill fishery - криля
krill meal - еда криль
krill harvesting - криль уборочное
Синонимы к krill: plankton, planktonic, euphausia, sandeels, phytoplankton, zooplankton, copepod, anglerfish
Значение krill: any of several small marine crustacean species of plankton in the order Euphausiacea in the class Malacostraca.
natural fisheries - природные рыболовства
fisheries officer - офицер рыболовства
fisheries cooperative - рыболовство кооперативного
fisheries and aquaculture - рыболовства и аквакультуры
fisheries trade - торговля рыболовство
fisheries legislation - рыбное законодательство
aboriginal fisheries - аборигенные рыболовство
general fisheries commission for the mediterranean - Генеральная комиссия по рыболовству средиземноморского
agricultural and fisheries - сельское хозяйство и рыболовство
farms and fisheries - хозяйства и рыболовства
Синонимы к fisheries: fishery, fishing, fishes, anglers, fish, fishermen, fishings, agricultural products, angler, angling
Антонимы к fisheries: inactivity, unemployment, vacay
Значение fisheries: a place where fish are reared for commercial purposes.
Mouthfuls of krill, caught many miles away at sea, are regurgitated. |
Они несут в клювах криль, пойманный за много километров отсюда. |
He was also Parliamentary Secretary of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. |
Он также был парламентским секретарем Министерства сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства. |
Chilean squat lobster fisheries initially targeted Cervimunida johni, beginning in 1953. |
Чилийский промысел приземистых Омаров первоначально был нацелен на Cervimunida johni, начиная с 1953 года. |
The Environmental Justice Foundation found human rights violations in the fisheries on the coasts of South and West Africa including labor exploitation. |
Фонд экологической справедливости обнаружил нарушения прав человека в рыболовстве на побережье Южной и Западной Африки, включая эксплуатацию рабочей силы. |
Zealandia supports substantial inshore fisheries and contains gas fields, of which the largest known is New Zealand's Maui gas field, near Taranaki. |
Зеландия поддерживает значительный прибрежный промысел и содержит газовые месторождения, самым крупным из которых является новозеландское газовое месторождение Мауи, расположенное недалеко от Таранаки. |
The Akita Prefectural Fisheries Experiment Station survey indicated a depth of 413 meters in 1926 using a wire rope. |
Обследование рыбопромысловой Опытной станции префектуры Акита показало, что в 1926 году глубина была 413 метров с помощью троса. |
In 2010, Japan's total fisheries production was 4,762,469 fish. |
В 2010 году общее производство рыбы в Японии составило 4762 469 штук. |
We can restore a lot of our fisheries if we focus in these coastal areas. |
Можно восстановить множество рыболовных промыслов, если сфокусироваться на этих областях. |
In particular, the science/policy interface had to be carefully considered, both with regard to fisheries and the protection of the marine environment. |
В частности, следует уделить особое внимание взаимодействию между наукой и политикой как в области рыболовства, так и в вопросах защиты морской среды. |
Examples of such areas included divorce, the administration of justice, environmental protection, fisheries management, defence and external relations. |
Примерами таких дел являются дела о разводе, отправление правосудия, охрана окружающей среды, управление рыбными ресурсами, оборона и внешние сношения. |
For example, coastal countries are increasingly using the Internet for surveillance, control and protection of fisheries. |
Например, прибрежные страны все активнее пользуются Интернетом для осуществления наблюдения за рыболовным промыслом, контроля за ним и его защиты. |
Our priorities concerning oceans include sustainable fisheries management, habitat protection and avoidance of marine pollution. |
К числу наших приоритетов, касающихся Мирового океана, относятся устойчивое управление рыбными запасами, защита среды обитания и недопущение загрязнения морской среды. |
The contribution of the small-scale fisheries sector tends to be obscured by national statistics because of underreporting, in particular in developing countries. |
Что касается вклада мелкого рыболовства в дело обеспечения права на питание, то, как правило, данные национальной статистики не дают об этом ясного представления по причине занижения показателей отчетности, особенно в развивающихся странах. |
The country has significant fisheries resources, sun and ecotourism, buoyant entrepot trade and substantiated petroleum reserves. |
З. Страна располагает значительными рыбопромысловыми ресурсами, является популярным направлением для традиционного туризма и экотуризма и востребованным торговым перевалочным пунктом и обладает существенными запасами нефти. |
The EC Common Fisheries Policy has common fishing regulations, including total allowable catch, quota systems and technical measures. |
Общая политика ЕС в области рыболовства предусматривает общие правила лова, включая общий допустимый улов, системы квот и технические меры. |
Within regions or subregions, States should cooperate in the enforcement of their fisheries laws and regulations including specific agreements for that purpose. |
В рамках регионов или субрегионов государства должны сотрудничать в деятельности по обеспечению выполнения своих законов и положений, регламентирующих рыбный промысел, включая специальные соглашения, заключаемые в этих целях. |
To implement urgently the recommendations of the Action Plan concerning the regulation of fisheries, and take appropriate measures to fight illegal fishing;. |
в срочном порядке выполнить рекомендации Плана действий о регулировании промысла и принять соответствующие меры по борьбе с незаконным промыслом... . |
Regulations governing multi-species fisheries should be designed to ensure minimum discarding. |
Положения, регулирующие вопросы многовидового рыбного промысла, необходимо разрабатывать с учетом необходимости сведения к минимуму выбросов . |
We must therefore start from the premise that the voluntary system of regulation of global fisheries has failed. |
При этом мы должны прежде всего исходить из того, что добровольная система регулирования мирового рыболовства не сработала. |
Under the programmes, only fisheries demonstrating compliance with national, regional and global regulations could be certified to the MSC standard. |
В рамках этих программ только те рыбные промыслы, на которых демонстрируется соблюдение национальных, региональных и всемирных правил, могут быть сертифицированы как отвечающие стандарту МНС. |
Nauru's principal resource, and only natural resource of significance other than fisheries, is phosphate rock. |
Основным ресурсом Науру и единственным природным ресурсом, имеющим важное значение, помимо рыболовства, является фосфоритная руда. |
But, even today, countries spend $30 billion a year on fisheries subsidies, 60% of which directly encourages unsustainable, destructive, or even illegal practices. |
Но даже сегодня страны тратят ежегодно 30 миллиардов долларов США на субсидии рыболовству, 60 % этих субсидий прямо поощряют применение расточительной, хищнической или незаконной практики рыбной ловли. |
Department of Wildlife and Fisheries. |
Департамента дикой природы и рыбалки. |
Я изображал, как синий кит отсеивает криль. |
|
A study done by The Department of Fisheries and Wildlife provided evidence that males used a tit-for-tat strategy. |
Исследование, проведенное Департаментом рыболовства и дикой природы, показало, что самцы используют стратегию око за око. |
Since the change of route of wastewater output in 1958, pollution had spread up and down the Shiranui Sea, damaging fisheries there, too. |
Со времени изменения маршрута выпуска сточных вод в 1958 году загрязнение распространилось вверх и вниз по Ширануйскому морю, нанося ущерб рыболовству и там. |
In 2014, Fair Trade USA created its Capture Fisheries Program that led to the first instance of Fair Trade fish being sold globally in 2015. |
В 2014 году Fair Trade USA создала свою программу Capture Fisheries, которая привела к тому, что в 2015 году впервые в мире была реализована рыба Fair Trade. |
The Norwegian shipment arrived in mid-2008 but was held by Japanese customs until January 2009 when the Japan Fisheries Agency finally approved the import. |
Норвежский груз прибыл в середине 2008 года, но был задержан японской таможней до января 2009 года, когда японское агентство по рыболовству наконец одобрило импорт. |
Approximately 35,000 fishermen and fish plant workers lost their jobs due to the collapse of the cod fisheries, with devastating impact for Newfoundland communities. |
Около 35 000 рыбаков и работников рыбных заводов потеряли работу из-за краха промысла трески, что имело разрушительные последствия для общин Ньюфаундленда. |
In 1949 Newfoundland joined Canada as a province, and thus Newfoundland's fishery fell under the management of the Department of Fisheries and Oceans. |
В 1949 году Ньюфаундленд присоединился к Канаде как провинция, и таким образом рыболовство Ньюфаундленда перешло под управление Департамента рыболовства и океанов. |
Fish hauls have rapidly decreased and in particular anchovy fisheries have collapsed. |
Резко сократились объемы вывоза рыбы,в частности анчоусов. |
Inoffensive towards humans, the crested bullhead shark is of little interest to recreational or commercial fisheries. |
Безобидная по отношению к людям, хохлатая бычья акула представляет мало интереса для рекреационного или коммерческого рыболовства. |
However, most bullhead sharks caught in these fisheries survive to be released alive. |
Однако большинство бычьих акул, пойманных на этих промыслах, выживают, чтобы быть выпущенными живыми. |
Fisheries management, usually adhering to guidelines set by the FAO, provides significant practical mechanisms for the control of EEZs. |
Управление рыболовством, обычно придерживающееся руководящих принципов, установленных ФАО, обеспечивает значительные практические механизмы для контроля ИЭЗ. |
His reports treated modern fisheries, and also discussed shellfish utilization much earlier by Native Americans and early societies worldwide. |
Его доклады касались современного рыболовства, а также обсуждали использование моллюсков гораздо раньше коренными американцами и ранними обществами во всем мире. |
Diphyllobothriasis nihonkaiense was once endemic to coastal provinces of central and northern Japan, where salmon fisheries thrived. |
Дифиллоботриоз nihonkaiense был когда-то эндемиком прибрежных провинций центральной и северной Японии, где процветал промысел лосося. |
Both the Ministry of Commerce, Industry and Shipping and the Ministry of Agriculture and Fisheries where subsequently reorganized. |
Как Министерство торговли, промышленности и судоходства, так и Министерство сельского хозяйства и рыболовства были впоследствии реорганизованы. |
The company was founded in 1981 as a trading enterprise, importing sugar, cement, rice, fisheries and other consumer goods for distribution in the Nigeria market. |
Компания была основана в 1981 году как торговое предприятие, импортирующее сахар, цемент, рис, рыбное хозяйство и другие потребительские товары для распространения на рынке Нигерии. |
Discarded plastic bags, six pack rings, cigarette butts and other forms of plastic waste which finish up in the ocean present dangers to wildlife and fisheries. |
Выброшенные пластиковые пакеты, кольца из шести пачек, окурки сигарет и другие виды пластиковых отходов, которые попадают в океан, представляют опасность для дикой природы и рыболовства. |
Ocean acidification threatens damage to coral reefs, fisheries, protected species, and other natural resources of value to society. |
Подкисление океана угрожает нанести ущерб коралловым рифам, рыбному промыслу, охраняемым видам и другим природным ресурсам, представляющим ценность для общества. |
Antarctic krill, probably the largest biomass of a single species on the planet. |
Антарктический криль, вероятно, самая большая биомасса одного вида на планете. |
Successful fisheries management relies heavily on understanding population connectivity and dispersal distances, which are driven by larvae. |
Успешное управление рыболовством в значительной степени зависит от понимания взаимосвязанности популяций и расстояний расселения, которые определяются личинками. |
One family, the Lophiidae, is of commercial interest with fisheries found in western Europe, eastern North America, Africa, and East Asia. |
Одно семейство, Lophiidae, представляет коммерческий интерес с рыбными промыслами, найденными в Западной Европе, восточной части Северной Америки, Африке и Восточной Азии. |
As a group, epipelagic fishes form the most valuable fisheries in the world. |
Как группа, эпипелагические рыбы образуют наиболее ценные промыслы в мире. |
These upwellings support blooms of phytoplankton, which in turn, produce zooplankton and support many of the world's main fisheries. |
Эти апвеллинги поддерживают цветение фитопланктона, который, в свою очередь, производит зоопланктон и поддерживает многие из основных мировых рыбных промыслов. |
Если апвеллинг терпит неудачу, то рыболовство в этом районе терпит неудачу. |
|
Nevertheless, some changes proved irreversible, like the shift of trade patterns to German ports, and the decline of the fisheries. |
Тем не менее некоторые изменения оказались необратимыми, как, например, сдвиг структуры торговли в сторону немецких портов и упадок рыболовства. |
Morehead City also is home to the Research and Compliance Brunch North Carolina Marine Fisheries Division, a governmental organization. |
Власти контролируют и подвергают цензуре печатные станки и редактируют статьи, считающиеся оскорбительными, прежде чем они могут быть напечатаны. |
Large numbers of milk sharks are caught by artisanal and commercial fisheries in many countries for meat, fins, and fishmeal. |
Большое количество молочных акул вылавливается кустарным и коммерческим рыболовством во многих странах для производства мяса, плавников и рыбной муки. |
Unregulated pirate fisheries exacerbate the problem. |
Нерегулируемый пиратский промысел усугубляет эту проблему. |
Ken Baston replaced Buswell as Fisheries minister on 11 December 2013 and is currently the minister responsible for the policy. |
Кен Бастон сменил Бусвелла на посту министра рыболовства 11 декабря 2013 года и в настоящее время является министром, ответственным за эту политику. |
Examples range from over-fishing of fisheries and over-grazing of pastures to over-crowding of recreational areas in congested cities. |
Примеры варьируются от чрезмерного вылова рыбы и чрезмерного выпаса скота на пастбищах до чрезмерной скученности рекреационных зон в перенаселенных городах. |
North Korean fisheries export seafood, primarily crab, to Dandong, Liaoning, illicitly. |
Северокорейские рыбные промыслы незаконно экспортируют морепродукты, в первую очередь крабов, в Даньдун, Ляонин. |
The herring fisheries were severely damaged by French privateers during the War of the Spanish Succession. |
Сельдяной промысел сильно пострадал от французских каперов во время войны за Испанское наследство. |
Most of its land has been suggested as some deep lakes for fisheries and aquatic plants. |
Большая часть его суши была предложена как несколько глубоких озер для рыбного промысла и водных растений. |
Peoples' main economic resources depend on agriculture and fisheries. |
Основные экономические ресурсы народов зависят от сельского хозяйства и рыболовства. |
Ocean acidification could threaten coral reefs, fisheries, protected species, and other natural resources of value to society. |
Подкисление океана может угрожать коралловым рифам, рыболовству, охраняемым видам и другим природным ресурсам, представляющим ценность для общества. |
From 1870 to 1890, the seal fisheries yielded 100,000 skins a year. |
С 1870 по 1890 год промысел тюленей приносил 100 000 шкурок в год. |
Flooding can spread nutrients to lakes and rivers, which can lead to increased biomass and improved fisheries for a few years. |
Наводнения могут распространять питательные вещества в озера и реки, что может привести к увеличению биомассы и улучшению рыболовства в течение нескольких лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «krill fisheries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «krill fisheries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: krill, fisheries , а также произношение и транскрипцию к «krill fisheries». Также, к фразе «krill fisheries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.